<- Kabbala Bibliothek
Weiterlesen ->
Kabbala Bibliothek Startseite / Rabash / Notizen / Unkorrigiert. Notiz 745. Als der Schöpfer kam

Unkorrigiert. Deepl Pro aus ENG

Notiz 745. Als der Schöpfer kam

Im Midrash Rabba (BaMidbar 1) steht geschrieben: „Noch etwas: ‚Warum haben sie gesagt: ‚Mein Volk ist hinabgestiegen; wir werden nicht mehr zu dir kommen‘ (Jeremia 2)? Was bedeutet ‚abgestiegen‘, wie es heißt: ‚denn er unterdrückt das ganze Flussufer‘ (1. Könige 5)? Man hat zu ihm gesagt: ‚Du hast uns einen Tempel gegeben, aber Deine Shechina [Göttliche Gegenwart] daraus vertrieben, und was verlangst du von uns, damit wir nicht mehr zu dir kommen?‘

Er sagte zu ihnen: ‚Ich wünschte, ich wäre jetzt in der Wüste; wo sind all die Wunder, die ich für euch vollbracht habe?‘ Deshalb hat er gesagt: ‚Wer würde mir eine Hütte in der Wüste geben, damit ich mein Volk verlassen könnte‘, wo ich verherrlicht wurde, so wie es heißt: ‚Die Wüste und ihre Städte sollen ihre Stimme erheben, die Höfe, wo Kedar wohnt, die Bewohner der Felsen sollen laut singen.‘“

Es gibt eine Allegorie über einen Präsidenten, der in ein Land kam, und die Landleute sahen ihn und flohen vor ihm. Er ging in ein anderes, und sie flohen vor ihm. Er ging in eine verlassene Stadt und wurde begrüßt und verherrlicht. Der Präsident hat gesagt: „Dies ist die beste Stadt im ganzen Land. Hier werde ich einen prächtigen Thron errichten; hier werde ich leben.“

So kam es, dass, als der Schöpfer zum Meer kam, es vor Ihm floh, so wie es gesagt wurde: „Das Meer sah und floh“, und „die Berge tanzten wie Rehe“. Er ging in die Wüste der Verwüstung, Er wurde begrüßt und gepriesen, so wie es gesagt wurde: „‚Lasst die Wüste und ihre Städte ihre Stimmen erheben, die Höfe, wo Kedar wohnt, lasst die Bewohner der Felsen laut singen.‘ Diese Stadt ist für mich besser als alle Länder; darin werde ich einen Tempel bauen und darin wohnen.“ Sie begannen sich zu freuen, dass der Schöpfer darin wohnt, so wie es gesagt wurde: „Die Wüste und die Trockenheit werden sich freuen.“