<- Kabbala Bibliothek
Weiterlesen ->
Kabbala Bibliothek Startseite / Rabash / Notizen / Unkorrigiert. Notiz 186. Kehre zurück, Israel – 1

Unkorrigiert. Deepl Pro aus ENG

Notiz 186. Kehre zurück, Israel – 1

„Kehre zurück, Israel, zum Ewigen, deinem Gott.“ Unsere Weisen sagen: „Groß ist die Umkehr, denn sie reicht bis zum Thron, so wie es heißt: ‚zum Ewigen, deinem Gott‘“ (Yoma 86a).

Kisse [Stuhl] leitet sich vom Wort Kissui [Bedeckung] und vom Wort Kisse ab (siehe in der „Einleitung zum Buch Sohar“ im Sulam [„Leiter“-Kommentar zum Sohar]). „Denn du hast in deiner Schuld versagt“, denn „der Mensch begreift die Worte der Tora nicht, wenn er nicht in ihnen versagt hat“ (Gitin 43a). Das ist so, weil es unmöglich ist, Umkehr zu tun, bevor der Mensch erkennt, dass er in der Schuld versagt hat.

„Nimm Worte mit dir und kehre zum Ewigen zurück. Sag zu ihm: ‚Nimm alle Schuld weg und nimm das Gute, und wir werden mit den Stieren unserer Lippen bezahlen.‘“ „Nimm Worte mit dir und kehre zum Ewigen zurück“, was bedeutet, dass die Umkehr vor dem Schöpfer durch das Sagen von Worten erfolgen muss.

Wer hat zu Ihm gesagt: „Nimm alle Schuld weg“? Das sind Menschen, die das Gefühl haben, Schulden zu tragen. „Nimm das Gute“ bedeutet, dass sie das Gute empfangen wollen, nämlich die Kraft des Gebens, wie es geschrieben steht: „Mein Herz quillt über vor Gutem; Ich sage: ‚Mein Werk ist für den König.‘“

Und was sollen sie sagen, wenn sie umkehren? „Und wir werden mit den Stieren unserer Lippen bezahlen“, denn Safah [Lippe] wird als das Sof [Ende] betrachtet, was das Himmelreich bedeutet. Es muss für den Schöpfer sein, und die Lippe, die wichtig ist und als Vollkommenheit betrachtet wird, ist so wie Stiere: „Denn ein Tag in deinem Vorhof ist besser als tausend“ (Psalmen 84).