Disclosing
a
Portion,
Covering
Two
There
is
an
idiom
among
great
sages
when
they
come
to
disclose
a
profound
matter:
They
begin
their
words
with
“I
am
disclosing
a
portion
and
covering
two
portions.”
Our
sages
took
great
care
not
to
utter
words
needlessly,
as
our
sages
instructed,
“A
word
is
a
rock;
silence
is
two”
(Megillah
18a,
“Introduction
of
The
Book
of
Zohar,”
Item
18).
This
means
that
if
you
have
a
priceless
word
whose
worth
is
one
rock,
know
that
not
saying
it
is
worth
two
rocks.
This
refers
to
those
who
utter
needless
words
without
pertinent
content
or
use
except
to
decorate
the
style
in
the
eyes
of
the
reader.
This
was
strictly
forbidden
in
the
eyes
of
our
sages,
as
is
known
to
those
who
examine
their
words,
and
as
I
will
prove
in
the
following
essays.
Hence,
we
must
be
attentive
to
understand
this
common
idiom
of
theirs.
Three
Kinds
of
Concealment
of
the
Wisdom
There
are
three
parts
in
the
secrets
of
the
Torah.
Each
part
has
its
own
reason
for
being
concealed.
They
are
called
by
the
following
names:
-
Unnecessary,
-
Impossible,
-
The
counsel
of
the
Lord
is
to
those
who
fear
Him.
There
is
not
a
single
fraction
of
this
wisdom
where
scrutinies
of
these
three
parts
do
not
apply,
and
I
will
clarify
them
one
at
a
time.
1.
Unnecessary
This
means
that
no
one
will
benefit
from
their
disclosure.
Of
course,
this
is
not
such
a
great
loss
because
there
is
only
the
issue
of
the
cleanness
of
the
mind
here,
to
warn
of
those
actions
defined
as
“so
what,”
meaning
“So
what
if
I
did
this,
there
is
no
harm
in
it.”
But
you
should
know
that
in
the
eyes
of
the
sages,
“so
what”
is
considered
the
worst
corruptor,
since
all
the
destructors
in
the
world,
those
that
have
been
and
those
that
will
be,
are
the
“so
what”
kind
of
people.
This
means
that
they
occupy
themselves
and
others
in
needless
things.
Hence,
sages
would
not
accept
any
student
before
they
were
certain
that
he
would
be
cautious
in
his
ways,
so
as
not
to
reveal
what
was
not
necessary.
2.
Impossible
This
means
that
the
language
does
not
compel
them
to
say
anything
of
their
quality,
due
to
their
great
sublimity
and
spirituality.
Hence,
any
attempt
to
clothe
them
in
words
may
only
mislead
the
examiners
and
deflect
them
to
a
false
path,
which
is
considered
the
worst
of
all
iniquities.
Therefore,
to
reveal
anything
in
these
matters
requires
permission
from
above.
This
is
the
second
part
of
the
concealment
of
the
wisdom.
Yet,
this
permission,
too,
requires
explanation.
Permission
from
Above
This
matter
is
explained
in
the
book
The
Gate
to
Rashbi’s
Words
by
the
ARI
(in
the
portion,
Mishpatim,
The
Zohar,
4:100,
beginning
with
words,
“Yochai’s
son
knew
how
to
hide”):
“Know
that
some
of
the
souls
of
the
righteous
are
of
the
surrounding
light
kind,
and
some
are
of
the
inner
light
kind.
(You
will
find
their
meaning
in
my
book
Panim
Meirot,
Gate
Makifin,
Branch
48.)
Those
who
are
of
the
surrounding
light
kind
have
the
power
to
speak
of
the
secrets
and
concealments
of
the
Torah
by
way
of
great
covering
and
concealment
so
that
only
those
worthy
of
it
will
understand
them.
Rabbi
Shimon
Bar-Yochai’s
soul
was
of
the
surrounding
light
kind.
Hence,
he
had
the
power
to
clothe
the
words
and
teach
them
in
a
way
that
even
if
he
taught
them
to
many,
only
the
worthy
of
understanding
would
understand.
This
is
why
he
was
given
“permission”
to
write
The
Book
of
Zohar.
The
permission
was
not
“granted”
to
write
a
book
in
this
wisdom
to
his
teachers
or
to
the
first
ones
who
preceded
them
in
writing
in
this
wisdom,
even
though
they
were
certainly
more
knowledgeable
in
this
wisdom
than
he.
But
the
reason
is
that
they
did
not
have
the
power
to
dress
the
matters
as
did
he.
This
is
the
meaning
of
what
is
written,
“Yochai’s
son
knew
how
to
guard
his
ways.”
Now
you
can
understand
the
great
concealment
in
The
Book
of
Zohar
that
Rashbi
wrote,
that
not
every
mind
can
grasp
his
words.
The
essence
of
his
words:
Explaining
matters
in
the
wisdom
of
truth
is
not
dependent
whatsoever
on
the
greatness
or
smallness
of
the
Kabbalist
sage.
Rather,
it
is
about
the
illumination
of
a
soul
dedicated
to
this
matter.
The
illumination
of
this
soul
is
considered
“giving
permission”
from
above
to
disclose
the
upper
wisdom.
We
therefore
learn
that
one
who
has
not
been
rewarded
with
this
permission
must
not
make
clarifications
in
this
wisdom,
as
he
cannot
clothe
those
subtle
matters
in
their
proper
words
in
a
way
that
will
not
fail
the
students.
For
this
reason,
we
did
not
find
a
single
book
in
the
wisdom
of
truth
that
precedes
Rashbi’s
The
Book
of
Zohar,
since
all
the
books
in
the
wisdom
prior
to
his
are
not
categorized
as
clarifications
of
the
wisdom,
but
are
mere
intimations,
without
an
order
of
cause
and
consequence,
as
it
is
known
to
those
the
knowledgeable
ones.
I
should
add,
as
I
had
received
from
books
and
from
authors,
that
since
the
time
of
Rashbi
and
his
disciples,
the
authors
of
The
Zohar,
until
the
time
of
the
ARI
there
was
not
a
single
writer
who
understood
the
words
of
The
Zohar
and
the
Tikkunim
[corrections]
like
the
ARI.
All
the
compositions
before
his
time
are
mere
inklings
in
this
wisdom,
including
the
books
of
the
sage
RAMAK.
And
the
same
words
that
were
said
about
the
Rashbi
should
be
said
about
the
ARI
himself—that
his
predecessors
were
not
given
permission
from
above
to
disclose
the
interpretations
of
the
wisdom,
and
the
ARI
was
given
this
permission.
This
does
not
distinguish
any
greatness
or
smallness
at
all,
since
it
is
possible
that
the
merit
of
the
ARI’s
predecessors
was
much
greater
than
his,
but
they
were
not
given
permission
for
it.
For
this
reason,
they
refrained
from
writing
commentaries
that
relate
to
the
essence
of
the
wisdom,
but
settled
for
brief
intimations
that
were
not
in
any
way
linked
to
one
another.
Therefore,
since
the
books
of
the
ARI
appeared
in
the
world,
all
who
study
the
wisdom
of
Kabbalah
have
left
their
hands
from
all
the
books
of
the
RAMAK,
and
all
the
first
and
the
great
ones
who
preceded
the
ARI,
as
it
is
known
among
those
who
engage
in
this
wisdom.
They
have
attached
their
spiritual
lives
solely
to
the
writings
of
the
ARI
in
a
way
that
the
essential
books,
considered
proper
interpretations
in
this
wisdom,
are
only
The
Book
of
Zohar,
the
Tikkunim,
and
following
them,
the
books
of
the
ARI.
3.
The
Counsel
of
the
Lord
Is
to
Those
Who
Fear
Him
This
means
that
the
secrets
of
the
Torah
are
revealed
only
to
those
who
fear
His
name,
who
keep
His
glory
with
their
hearts
and
souls,
so
as
never
to
commit
any
manner
of
blasphemy.
This
is
the
third
part
of
the
concealment
of
the
wisdom.
This
part
is
the
strictest
in
regard
to
the
concealment,
as
this
kind
of
disclosure
has
failed
many.
From
the
midst
of
those
stem
all
the
charmers,
whisperers,
and
“practical”
Kabbalists,
who
hunt
souls
with
their
cunningness,
and
the
mystics
who
use
withered
wisdom
that
came
from
under
the
hands
of
unworthy
students,
to
produce
bodily
benefit
for
themselves
or
for
others.
The
world
has
suffered
much
from
this
and
is
suffering
still.
Know
that
the
root
of
the
concealment
was
only
this
part.
From
here
the
sages
took
excessive
strictness
in
testing
the
disciples,
as
our
sages
said
(Hagigah
13a),
“A
summary
is
given
only
to
a
chief
justice,
and
to
one
whose
heart
is
worried,”
and
“Maase
Beresheet
is
not
to
be
explored
in
pairs,
neither
is
Merkava
to
be
explored
alone.”
There
are
many
others
like
that,
and
this
whole
fear
is
for
the
above
reason.
For
this
reason,
few
are
the
chosen
who
have
been
rewarded
with
this
wisdom,
and
even
those
who
passed
all
their
tests
and
examinations
are
sworn
by
the
most
serious
oaths
not
to
reveal
anything
of
those
three
parts.
(In
this
regard,
see
in
the
introduction
to
The
Book
of
Creation
by
Rabbi
Moshe
Burtril.)
Do
not
misunderstand
my
words,
in
that
I
have
divided
the
concealment
of
the
wisdom
into
three
parts.
I
do
not
mean
that
the
wisdom
of
truth
itself
is
divided
into
these
three
parts.
Rather,
I
mean
that
these
three
parts
branch
out
from
every
single
detail
of
this
wisdom,
since
they
are
the
only
three
manners
of
scrutiny
that
are
always
applied
to
this
wisdom.
However,
here
we
should
ask,
If
it
is
true
that
the
strictness
of
the
concealment
of
the
wisdom
is
so
severe,
from
where
were
all
the
thousands
of
compositions
in
this
wisdom
taken?
The
answer
is
that
there
is
a
difference
between
the
first
two
parts
and
the
last
part.
The
prime
burden
lies
only
in
the
above
third
part,
for
the
reason
explained
above.
But
the
first
two
parts
are
not
under
constant
prohibition,
since
sometimes
an
issue
in
the
“unnecessary”
is
reversed,
stops
being
unnecessary
for
some
reason,
and
becomes
necessary.
Also,
the
part
“impossible”
sometimes
becomes
possible.
This
is
so
for
two
reasons:
either
because
of
the
development
of
the
generation
or
by
being
given
permission
from
above,
as
it
happened
to
Rashbi
and
to
the
ARI,
and
to
smaller
extents
to
their
formers.
All
the
genuine
books
written
in
the
wisdom
emerge
from
these
discernments.
This
is
what
they
mean
by
their
idiom,
“I
disclosed
a
portion
and
I
will
cover
two
portions.”
They
mean
that
it
happened
that
they
revealed
something
new
that
their
predecessors
did
not
envision.
This
is
why
they
imply
that
they
are
revealing
only
one
portion,
meaning
he
is
revealing
the
first
part
of
the
three
parts
of
concealment,
and
leaves
two
parts
concealed.
This
indicates
that
something
happened
which
is
the
reason
for
that
disclosure:
Either
the
“unnecessary”
received
the
form
of
“necessary,”
or
he
was
given
“permission
from
above,”
as
I
have
explained
above.
This
is
the
meaning
of
the
idiom,
“I
am
disclosing
a
portion.”
The
readers
of
these
essays,
which
I
intend
to
print
during
the
year,
should
know
that
they
are
all
innovations,
which
are
not
introduced
purely
as
such,
in
their
precise
content,
in
any
book
preceding
me.
I
received
them
mouth
to
mouth
from
my
teacher,
who
was
authorized
for
it,
meaning
that
he,
too,
received
from
his
teachers
mouth
to
mouth.
And
although
I
had
received
them
under
all
the
conditions
of
covering
and
watchfulness,
by
the
necessity
introduced
in
my
essay
“Time
to
Act,”
the
“unnecessary”
part
has
been
inverted
for
me
and
became
“necessary.”
Hence,
I
have
revealed
this
portion
with
complete
permission,
as
I
have
explained
above.
Yet
I
will
keep
the
other
two
portions
as
I
am
commanded.