<- Kabbala könyvtár
Olvasás folytatása ->
Kabbala könyvtár kezdőlap / Bnei Baruch / Egységnapi ünnepi lecke - 2025. december 7.

Egységnapi ünnepi lecke - 2025. december 7.

Válogatott idézetek a forrásokból


1. Baal HaSulam, Shamati 197. „A könyv, a szerző, a történet”

„Könyv, szerző, történet. A könyv az alkotásról szól. A szerző a könyv tulajdonosa. A szerző maga az alkotó és a könyv egysége, amely a történet formájában, vagyis a Tóra és a Tóra adományozója formájában jelenik meg.”


2. RABASH, 49. cikk, "A könyvekbe és a szerzőkbe vetett hitünk"

"A városlakók gyémántot vettek, és mindenki örült, hogy ilyen kevés pénzért vették a gyémántot. De az egyikük megkérdezte, hogy a gyémánt, amit vásároltak, valódi-e.

A városlakók közül azonban senki sem értett a gyémántokhoz, ezért elmentek egy szakértő kereskedőhöz, aki megmondta nekik, hogy a gyémánt valódi vagy hamis. Megelégedtek a válaszával, miszerint a gyémánt valódi.

Egyikük azonban megkérdezte, hogy megbízhatnak-e a kereskedőben, hiszen lehet, hogy csaló. Ezért ő maga is meg akarja tanulni a szakmát, hogy szakmája szakértőjévé váljon, és tanul és sikerrel jár.

A tanulság az, hogy akkor hihetünk a Tórában és a Mitzvotban [Parancsolatokban] való elkötelezettségünknek, amikor a könyvekből és szerzőktől kapott hitre támaszkodunk".


3. Baal HaSulam, "Bevezetés a Zohár könyvébe", 8.

„A Felső Fényeket Sefernek [könyvnek] nevezik, ahogyan a Teremtés Könyve, első fejezet, Misna 1. fejezetében írva van: ”Három könyvben teremtette a világát: a könyvet, a szerzőt és a történetet". Az is meg van írva: „Az ég úgy lesz felgöngyölítve, mint egy könyv” (Ézsaiás 34).

A bölcsesség feltárulása minden könyvben nem a benne lévő fehérben van, hanem csak a színekben, vagyis a tintában, amelyből a könyv betűi, a bölcsesség kombinációiban jutnak el az olvasóhoz. [...] 

Ennek megfelelően az Atzilut világa, ami a Hochma, csupa istenesség, isteni mivolt, és olyan, mint a fehér a könyvben. Ez azt jelenti, hogy semmiféle érzékelésünk nincs benne, de a teljes kinyilatkoztatás a mennyei könyvben a Bina, Tifferet és Malchut szfirákban van, amelyek a BYA három világa, mivel ezeket tekintik a tintának a mennyei könyvben".


4. RABASH, 30. cikk (1988), "Mit kell keresni a barátok gyülekezetében"

A barátok szeretete, ami mások szeretetének bázisára épül, amely által elérhetik a Teremtő szeretetét, az ellentéte annak, amit általában a barátok szeretetének tartanak. Más szavakkal, mások szeretete nem jelenti azt, hogy a barátok szeretni fognak engem. Inkább nekem kell  szeretnem a barátokat. Ezért nem számít, ha a barát rágalmazza őt és ezért muszáj lenne gyűlölnie őt. Ehelyett az, aki mások szeretete miatt szeretné megszerezni a barátok szeretetét, annak az embernek a másik szeretetének a korrekciójára van szüksége önmagán belül.

Ezért, amikor egy ember erőfeszítéseket tesz, hogy  az erény oldalára ítélje a másikat, ez egy Segula [orvosság/erő/erény], ahol a fáradozás által, amit egy ember tesz, amit „alulról való felébredésnek” nevezünk, felülről erőt kap, hogy képes legyen kivétel nélkül minden barátot szeretni.


5. Baal HaSulam, 11. levél

“Azt is kérem, hogy tegyetek nagy erőfeszítéseket a barátok szeretetében, hogy olyan taktikákat találjatok ki, amelyek növelhetik a szeretetet a barátok között, és távolítsátok el magatok közül a korporális dolgok utáni vágyat, mivel ez az, ami gyűlöletet szül, és azok között, akik megelégedettséget adnak Teremtőjüknek, nem lesz gyűlölet. Sokkal inkább nagy együttérzés és szeretet lesz közöttük.”


6. Baal HaSulam, 47. levél

"Hadd emlékeztesselek benneteket a barátok szeretetének fontosságára mindenek ellenére ebben az időben, mert ezen múlik a létjogosultságunk, és ezzel mérik közelgő sikerünk valódi mértékét.

Ezért hagyjatok fel minden illuzórikus tevékenységgel, és fordítsátok figyelmeteket arra, hogy gondolatokat és helyes eszközöket találjatok szívetek egyesítésére, hogy egy valódi közös szívvé váljatok, így a „Szeresd barátodat, mint önmagadat” szavak szó szerint valóra válnak bennetek, mert egy vers nem ér túl a szó szerinti értelmén, és a szeretet gondolata megtisztít benneteket, és minden bűnt elfed majd. Teszteljetek engem ebben, és kezdjetek el valóban összekapcsolódni a szeretetben, és akkor meglátjátok, „szájpadlásunk ízlelni fog”, és az összes ember sem fog elválasztást jelenteni köztem és köztetek.”


7. Baal HaSulam, 13. levél

“Valóban, mindannyian együtt érezzük, hogy a mát számotokra a holnap váltotta fel, és a „most” helyett azt mondjátok, hogy „később”. Erre nincs más gyógymód, mint erőfeszítéseket tenni, hogy megértsük ezt a tévedést és torzulást - hogy az ember, aki a Teremtő által üdvözül, az csak akkor üdvözül, ha ma van szüksége az üdvösségre. Az ember, aki a holnapra tud várni, az Isten őrizz, hogy az üdvösségét csak évek múlva kapja meg.

Ez azért történt veled, mert hanyagságból hagytad figyelmen kívül a kérésemet, hogy gyakorold a baráti szeretetet, mivel minden lehetséges módon elmagyaráztam neked, hogy ez a gyógymód elegendő kárpótlás minden hibádért.” 


8. Baal HaSulam, 49. levél

“Megparancsolom nektek, hogy kezdjétek el szeretni egymást, mint saját magatokat, minden erőtökkel, hogy fájjon a barátok fájdalma, és örüljetek a barátok örömeinek, amennyire csak lehetséges. Remélem, hogy megtartjátok ezeket a tanácsokat, és a legteljesebb mértékben végrehajtjátok ezt a cselekedetet.”


9. Baal HaSulam, 47. levél

“Megállapítottam számotokra olyan magatartásformákat, amelyekkel még kitarthattok és nem fordultok vissza.

És a legkülönlegesebb közülük a barátok Dvekutja. Őszintén ígérem, hogy ez a szeretet megtehető. És emlékeztetni foglak minden jóra, amire szükséged van. És ha ennek dacára megerősítenétek magatokat ebben, akkor bizonyára erőről erőre haladnátok a szentség lépcsőfokain.”


10. Zohár mindenkinek, Shlach Lecha, „Kémek” 68.

“Boldogok azok, akik a Tórával Lishma [az ő érdekében] módján foglalkoznak, mert valójában összetapadnak a Teremtővel. “Testvéreknek és felebarátoknak” nevezik őket, ahogy írva van: „Testvéreimért és felebarátaimért azt fogom mondani,  ‘Legyen békesség bennetek.’”


11. Zohár mindenkinek, Aharei Mot [Halál után], "Íme, milyen jó és milyen kellemes", 66.

“És ti, barátaim, akik itt vagytok, ahogyan eddig is kegyes szeretetben voltatok, úgy mostantól kezdve sem fogtok elválni egymástól addig, amíg a Teremtő együtt nem örül veletek és nem hirdet békét felettetek, és eljön általatok a világ békéje. Ez a mondás értelme: „Testvéreimért és felebarátaimért azt fogom mondani,  ‘Legyen békesség bennetek.’”


12. Zohár mindenkinek, Aharei Mot [Halál után], "Íme, milyen jó és milyen kellemes", 65.

„Íme, milyen jó és milyen kellemes a testvéreknek szintén együtt ülni”. Ezek a barátok, amikor együtt ülnek elválaszthatatlanok egymástól. Először úgy néznek ki, mint az emberek a háborúban, akik meg akarják ölni egymást. De ezek után visszatérnek a testvéri szeretethez. 

És a Teremtő azt mondja róluk: „Íme, milyen jó és milyen kellemes a testvéreknek szintén együtt lenni.” A  „szintén" a velük lévő Shechina belefoglaltságát jelzi. De mi több, a Teremtő hallgatja a beszédüket, és ez megelégedettséggel tölti el és örül nekik. Ahogy írva van: „Akkor az Urat félők egyike beszélgetettek egymással, és az Úr hallgatott és hallotta, és megírattatot Őelőtte az emlékezés könyve.”