28. Neću umrijeti, nego živjeti
Čuo sam 1943. godine
U stihu: „Neću umrijeti, nego živjeti“, da bi čovjek postigao istinu, mora osjetiti da, ako ne postigne istinu, osjeća se mrtvim, jer želi živjeti. To znači da se stih „Neću umrijeti, nego živjeti“ odnosi na onoga tko želi postići istinu.
To je značenje imena „Jona Ben (sin) Amitaija“. Jona dolazi od hebrejske riječi Honaa (prijevara), a Ben (sin) od riječi Mevin (onaj koji razumije). Čovjek razumije jer uvijek ispituje stanje u kojem se nalazi i vidi da je sam sebe prevario, i da ne hoda putem istine.
To je zato što istina znači davati, što znači Lishma (za Njezino ime). Suprotno od toga je prijevara i obmana, što znači samo primati, što je Lo Lishma (ne za Njezino ime). Time se čovjek kasnije nagrađuje s „Amitaijem“, što znači Emet (Istina).
To je značenje „Tvoje su oči poput golubica.“ Eynaim (oči) Kedushe (svetosti), koje se zovu oči Svete Shechine (Božanske Prisustnosti), jesu Jonim (golubice). One nas varaju i mi mislimo da ona nema oči, kao što je zapisano u Svetom Zoharu: „Lijepa djeva bez očiju.“
Istina je da onaj tko je nagrađen istinom vidi da ona ima oči. To je značenje: „Zaručnica čije su oči lijepe, cijelo joj tijelo ne treba ispitivati.“