832. Poissons morts
« Daguim [poissons] vivants » signifie qu’il a des « Daagot » [inquiétudes/préoccupations] à propos du travail mais il est en vie, c’est-à-dire qu’il a la force de travailler et de trouver des conseils pour résoudre ses préoccupations. Alors que les poissons morts signifient que ses préoccupations le conduisent à la mort, ce qui signifie que toutes ses forces de travail sont mortes et qu’il n’a pas de vitalité pour avoir la force de travailler et trouver des solutions. C’est ce qu’on appelle « poissons morts ».
En Egypte, lorsque la Klipa [coquille/écorce] d’Egypte était sur les Juifs, ils mangeaient des poissons vivants, mais l’attribut de l’Egypte est appelé « poissons morts », comme il est écrit: « Le poisson dans le Nil est mort », alors que les poissons des Juifs vivaient.
Si les préoccupations sont dans le but d’atteindre le don, c’est la préoccupation d’Israël, qui s’inquiète de savoir pourquoi il n’est pas dans l’attribut d’Israël. Alors que les préoccupations des Mitsrim [Egyptiens]-- car Tsar [étroit/problème] -- signifie qu’il est sous l’emprise du Tsar, c’est-à-dire la qualité de la miséricorde. C’est le sens du « le poisson dans le Nil est mort », ce qui signifie que ces Daagot [préoccupations] conduisent à la mort, la mort des forces, et qu’il ne peut rien faire.