<- Кабалістична бібліотека
Продовжити читання ->

Лист 23

(переклад з івриту)

Товаришам моїм, хай живуть вічно.

Я бажаю наблизитись до групи в час наближення нового року, коли ми маємо зміцнитися в сильній упевненості, що удостоїмося визволення – в загальному визволенні. Щоб розкрилося ім’я слави царства Його по всій землі, і почують далекі та прийдуть, тобто, відчують, що були віддаленими від роботи над очищенням у святості, удостояться властивості «слуху», і тоді є поєднання «роблення» та «слухання». І це те, що написано: «Піднімає з пороху злиденного, зі сміття піднесе бідного».

Відомо, що існує дві загальні категорії:

а) категорія «моха»;

б) категорія «ліба».

І в час, коли людина куштує в своїй роботі смак пороху, за принципом «у змія вся їжа його – прах», коли смаком в Торі та заповідях є лише смак пороху, а причина та, що він – злиденний, бо бракує йому категорії віри.

А також, він падає в категорію «ліба», бо бажання отримувати воно – до пристрастей цього світу, що зветься «сміттям», тому він – «бідний».

А коли він сумує про це, тобто, коли піднімає про це молитву, і кричить до Творця, щоб допоміг йому в його скруті, то що він кричить? – «Підніми мене, злиденного, з праху», через те, що я – нужденний і куштую смак пороху, і я убогий і кинутий у сміття. І все – через приховання обличчя Творця, що панує в світі, тоді просять Творця, щоби вивів нас з рабства на волю.

І це стосується поняття, що той, хто веде молитву, молиться біля «стовпа». А в коментарі «Сулам» пояснено що «стовп» - це АХАП вищого, котрі впали в ґальґальта-ейнаїм нижнього. І коли вищий піднімає свій АХАП, тоді також і ґальґальта-ейнаїм нижнього піднімаються. І, як написано, що саме тому, що за допомогою стовпа піднімаються душі зі світу в світ, - це є зв’язком між вищим та нижнім.

А за нашою методикою можна пояснити як зазначено вище, що через те, що келім вищого впали в місце нижнього, то мається на увазі, - це якщо нижній відчуває малість вищого. І це зміст сказаного: «Ісраель, коли пішли у вигнання, – Шхіна з ними», Тобто, що і Шхіна для них у вигнанні, що зветься «Шхіна в поросі», як сказано вище, тому відчуває в Торі та духовній роботі смак пороху.

І коли людина тужить про вигнання Шхіни, тобто, що Шхіна, борони боже, не в «ґалуті», а вона приховується від Ісраеля, і згодна, щоб нижній говорив би про вищого все, що має бути сказаним. А нижній говорить так, оскільки так відчуває.

І коли сумує про це, і молиться усіма видами прохань – підняти Шхіну з пороху, то цим вищий розкриває себе нижньому в усій своїй величі, тоді також, само собою, і нижній піднімається. Виходить, що це і є той самий стовп, тобто саме за допомогою цього стовпа піднімаються молитви зі світу в світ. Це означає - від розкриття до ще більшої ясності, і тому саме поряд з цим «стовпом» треба молитися.

І через це зрозуміємо, чому Рош а-Шана і Йом Кіпурим звуться «святами», незважаючи на те, що це суд, обмеження. А головний «суд», обмеження, – через досконалість, котра проявляється в цей час, бо є побоювання щодо зовнішніх сил, - щоб не прийти до егоїстичного отримання в категоріях «моха» і «ліба», - розум і серце. Тому маємо примножити пробудження до повернення до Творця.

А справа повернення означає - повернути бажання отримувати до бажання віддавати, бо цим знову приліплюємося до вищого і удостоюємося вічного злиття. І тоді можемо дістати досконалість, котра проявляється в «Жахливі дні». Тому що кількість живлення призначається в Рош а-Шана, тобто, розкривається світло хохма і досконалість, і ясність.

Але треба підготувати келім, щоб були придатні для отримання, тобто світло хасадим, котре треба притягнути, а це – категорія «повернення» і пробудження милосердя, за принципом «Як Він милосердний, - так і ти милосердний». Бо дійсно зможемо тоді здобути всю досконалість з боку чистоти.

І це те, що зветься «святом» з причини прояву досконалості. І це зміст сказаного: «Сурміть в місяць цей в шофар, в призначений день свята нашого», де поняття «шофар» від слів «поліпшуйте (івр. «шіпру») дії ваші», оскільки є зараз трон для місяця, що на небі, тобто, категорія приховання.

Не зміг продовжити через переддень свята, і я бажаю вам доброго запису та підпису.

Від друга вашого, який бажає вам здоров’я та блага,

Баруха Шалома Алеві Ашлаґа.