<- Кабалістична бібліотека
Продовжити читання ->
Кабалістична бібліотека

Моше

Рашбі

Рамхаль

Аґра

Лист 59

1939

(переклад з івриту)

Лист Бааль Сулама своєму учневі про розповсюдження кабали англійською мовою в Сполучених Штатах.

Відомому кабалісту ... раву Леві Іцхаку, хай удостоїться життя довгого і доброго.

Твій останній лист я одержав і вперше відтоді, як поїхав ти в Америку, надіслав ти мені проблиск надії, що досягнеш успіху в своїй місії. І, певно, зрозумієш, що я маю на увазі англійський переклад, який ти зробив. Адже з нього ти захочеш давати лекції англійською мовою. Бо це єдиний шлях, щоби зміг ти зробити гроші в Америці, і також, якщо побажає Творець, - у великій мірі, що я й мав на увазі. І попрошу тебе надіслати мені повну копію книги, яку ти написав, побачити, чи не збочив ти з путі. Бо в твоїй першій книжці, яку ти переклав, я виявив велику помилку щодо кабалістичної традиції, що не надав ти Моше, вчителю нашому, відповідне місце. А не надіслав я своєї коректури через те, що ти вже надрукував книгу.

Отже, один недолік ти маєш видалити зі свого нутра, і він, як залізна перетинка між тобою і досягненням грошей від будь-кого. Полягає це в тому, що оскільки ти знаєш, що відстань між тобою і тими, що дають гроші, вона як відстань між небом і землею, ти через це намагаєшся підняти тих, хто дає гроші, до свого місця, до небес, щоб змогти отримати від них гроші, адже ти мусиш бути з ними в одному місці, зрозуміло. Проте, важчі та сильніші вони від тебе, і гарантую тобі, що ніколи не зможеш підняти й піднести їх до небес, і, само собою, не зможеш простягнути руку свою до них отримати гроші. І такий спосіб не матиме успіху ніколи, і всілякі ремствування та злість не допоможуть тобі.

Отже, якщо ти бажаєш мати удачу в своїй місії, зроби навпаки, буквально назворот. Тобто, облиш тих, хто слухає твої промови, тих, хто дає гроші, перебувати на їхньому місці на землі, і не зрушуй їх з їхньої приземленості й від їхніх різноманітних поглядів та бажань ані на волосину. Я хочу сказати: навмисно, з наміром, приготуй собі статті такі, що не будуть пом’якшувати серця їхні приземлені, і не даватимуть їм жодної віри в будь-що, повністю й абсолютно.

Для того, щоби ти спустився з небес на землю, і перебував би зі слухачами в одному світі і в одній думці. А те, чого ти бажаєш від них, - доведи їм сильними доказами, які вони самі повинні б уже знати ще до того, як почують твої слова. Тобто, не від якоїсь віри в світ прийдешній та подібне, а – «від національної самоповаги і усвідомлення своєї цінності, адже наука кабала є важливим надбанням народу Ізраїля. Але вона багато в чому забута в період останніх поколінь, і треба поширити її і розкрити її, і буде нам славою серед народів та держав, і побачать нас, що ми й насправді є народом дуже давньої культури. І разом з цим треба додати, що в народах посилюється бажання загарбати в нас цю науку і порівняти її з християнством, і це є безсумнівно великою заповіддю врятувати її з їхніх рук, товстих та грубих. Не меншою, ніж те, що ми робимо, аби врятувати душі Ісраеля від навернення до іншої віри або від зради своєї віри. І єдиний шлях порятунку це звести оболонку з науки кабала, і розкриється трохи від її сяйва і краси для всяких і різних, і очам народів, і побачать, що немає подібної їй за глибиною та розумінням. І засоромляться і встидаються думок своїх, - порівнювати цю мудрість з сухістю християнської схоластики, і тоді зрозумілим стане, що «народ мудрий та прозорливий він». Народ давньої культури, існування якої ніколи не припинялося. І не так, як пишаються між собою, що вони є нащадками Танаха і народа Ізраїля, і цим вони почасти згоджуються з нашою давньою культурою, вимушено. А з іншого боку, вони зневажають Тору наших вчителів протягом усіх двох тисяч років, і глузують та паплюжать нас, мовляв, цей великий та порожній розрив анулює, перш за все, всю славу наших попередників, зрозуміло. Подібно до того, як збиткуються з людини, яка мала багато мільйонів кілька лічених днів у юному віці, а відтоді й дотепер він драний та босий, нещасний злидень, позбавлений всього. І наскільки великими є жертовність ради Творця і ради загалу Ісраеля, показати їм п’ядь від цієї мудрості, яка має все, щоби представити всю красу культури давніх вчителів наших, також і впродовж днів вигнання нашого відтоді, як зруйновано Храм до цього дня. І побачать відмінність між прихованим вченням, що побутує серед народів світу і між нашою прихованою Торою». І подібне до цього додай, що вважаєш потрібним.

І розмовляй з ними з любов’ю і скромністю, і внутрішньою впевненістю, тоді слова твої сприймуться їхніми серцями, і тоді я сподіваюся, що залюбки відкриють тобі кишені. І зв’язки з ними хай будуть в істинній дружності, і ти втішатимешся ними, і вони матимуть втіху від тебе, і звільнишся від усіляких сутичок та чвар. І побачиш перед собою новий світ, лише за суворою умовою, що не розриватимеш матеріальні, земні зв’язки їхні, з великою обережністю, і не роби їх «вірянами» ніяким чином і способом. А залишай їх в довершеності, такими, як вони є. А ти принизь себе і спустися до них, буквально на їхнє місце, і тоді дослухаються до тебе.

Усі ці речі та «аргументи», які я дав тобі, розшир їх, наскільки зможеш, і переклади їх англійською мовою якомога багатшою, приправленою якимось тумаченням невеличкого вислову чи піввислову. Лише за умовою, щоб не наповнював тлумачення словами «мусара» (релігійної етики), - хай нас омине й згадувати, - а словами й хвалами сучасними. І склади собі кілька промов десь на півгодини, бо цього більше ніж достатньо. «Не стрибай занадто високо, і не треба рекламувати себе, і подавати як першокласного промовця, а лише як першокласного збирача грошей». І добре пам’ятай цей великий принцип.

Також можеш додати до наведених вище «аргументів», - взяти приклад у народів світу, як зберігають часи своєї давньої культури, і витрачають на це великі суми. І як кожен з народів поважає користь і необхідність шанувати всіх великих, які були в людстві в усіх поколіннях. І здійсниться для нас вислів мудреців: «Нещасна та діжа, про яку господар свідчить, що погана», і якщо ми самі не поважаємо себе, немає нам надії, щоби інші поважали нас.

І тому великий обов’язок лежить на нас, розкрити істину також між собою, знати, що наша древня культура є культурою, що продовжувалася безперервно, і як би там не було, в релігійному плані ми й сьогодні займаємо чільне місце, а не є лиш тільки «колискою релігій».

Також пообіцяй слухачам, що після того, як ти надрукуєш свою книжку, і розрекламуєш її в масах, ти впевнений, безсумнівно, що освічені люди покоління спрямують свій розум та серце на те, щоби роздрукувати всі потрібні книжки та заснувати учбові заклади для того, щоби стала відомою ця наука в масах, і т.д., і т.п.

І добре було б, аби ти запропонував «аргументи», наведені вище, найвидатнішому з ораторів, щоби він опрацював би їх образними висловами, гарними і привабливими. І варто витратити на це якийсь «фунт» (гроші).

І не варт писати ще більше. Пам’ятай, щоби жоден день не проминув би в тебе без вивчення моєї книжки.

Той, хто сподівається на твій успіх,

Єгуда Алеві, син мого вчителя і рава, Сімхи Ашлаґа

І головне, пильнуй щоб робити постійні вклади щорічні для школи, і будеш діставати відшкодування за півроку або більше.

І знай те, що передбачається тобі.

Зазначений вище