859. Дай йому більший наділ
(переклад з івриту)
«Для цих розділена буде земля… численному дай більший наділ, а нечисленному дай менший наділ, кожному згідно з зарахованими за ним буде даний його наділ» (глава «Пінхас»).
Численному дай більший наділ, а нечисленному – менший. Пояснення: «більшим» зветься права лінія, досконалість, велич, - в сенсі величі Творця і досконалості людини. За те, що є в неї трохи належності до роботи Творця, збільши її долю. Там слід дати більший наділ, тобто збільшити час, - кількість годин її духовної роботи.
«А нечисленному», тобто категорії хісарона, коли людина бачить свою нікчемність, тобто коли немає келім, - ні Тори, ні духовної роботи, - що зветься «лівою стороною», і означає місце хісарону, де необхідні виправлення. «Дай менше» - виділяти мало часу її духовній роботі.