854. Бере свою частку і частку ближнього
(переклад з івриту)
Запитав «Ахер» рабі Меїра після того, як сам перейшов у погану культуру: «Що це написано: «Також і одне проти одного утворив Всесильний»?» Сказав йому: «Для всього, що створив Творець, Він створив і відповідне йому: створив гори – створив пагорби, створив моря – створив річки».
Сказав йому: «Рабі Аківа, вчитель твій, не казав так, а : «Створив праведників – створив грішників, створив рай – створив пекло, кожен має дві частки, одна – в раю, і одна – в пеклі. Удостоївся – праведник, узяв свою частку і частку ближнього свого в раю, завинив – грішник, узяв свою частку і частку ближнього свого в пеклі».
Сказав рав Мешаршія: «Що написано в писанні про праведників: «Тому в землі своїй успадкують двічі», а щодо грішників написано: «І подвійним ламанням розтрощені».
А Магарша пояснює, чому в них у кожного є дві частини, - тому що створив рай для праведника і створив пекло для грішників, кожному те, як він це бачить.
І згідно з цим маємо запитати, що коли так, то немає вибору, тому що створив цих – праведниками, а цих – грішниками, а отже вони вимушені залишатися так, на тому ж рівні, на котрому створені. І це пояснює Магарша, що оскільки дано людині вибір бути праведником чи грішником, адже все в руках небес крім страху перед небесами і Творець не відбирає винагороду й покарання у будь-якого створіння, тому створив для всіх Ґан Еден що, може статись, удостоїть усіх.
І тому створив для всіх пекло, бо може не всі удостоються. І як сказано: «Удостоївся – бере свою частину і частину ближнього свого», як сказав вище рав Мешаршія.