<- Кабалістична бібліотека
Продовжити читання ->
Кабалістична бібліотека

Моше

Рашбі

Рамхаль

Аґра

801. Кліпа Ішмаеля

(переклад з івриту)

 

«Із цільних каменів збудуй жертовник Творцю Всесильному своєму». «Камінь» (івр. «евен») від слова «авана» (розуміння), тобто бажає зрозуміти. І цільність також є в нього в цей час, тобто, щоб усе сприймав у вірі. Тоді, «і принесеш жертви всеспалення Творцю Всесильному своєму».

«Жертва всеспалення» (івр. «ола», букв. «піднімається»), тобто весь він – увись. Інакше кажучи, хоч уже є досконалим в плані «ліба» (серце), все одно потрібна йому категорія «моха» (розум), що є цільними «аванім» («камені», або «розуміння»). Бо в знанні немає цільності, адже може бути, що завтра розумітиме інакше. Тоді як у вірі є цільність, де не місце чомусь мінятися, коли є вже в нього рівень віри.

Але віра, якщо є в нього бажання зрозуміти, - це зветься кліпою Ішмаеля.