603. У стіні перебуває Шхіна
(Селище) Бней Реем, субота “нахаму” (2 серпня) 1963 року.
(переклад з івриту)
«Рабі Йосі почав: «І повернув Хізкіягу обличчя своє до стіни і молився Творцеві»… Написано так: «Бо тих, хто шанують Мене, вшаную, а ті, хто зневажають Мене, осоромляться», - це той, хто дивиться на Шхіну, коли молиться. А як може дивитися на Шхіну? Отже, слід знати, що напевно Шхіна стоїть перед ним, це те, як написано: «І повернув Хізкіягу обличчя своє [до стіни]», бо там перебувала Шхіна. Через це не повинно бути чогось, що відділяє його від стіни» (Зоар, глава «Ваетханан»).
Слід запитати:
а) що це за сусідство: «І повернув Хізкіягу» - і «Ваетханан» (і благав я);
б) що це за пояснення проблеми «як можна дивитися на Шхіну», коли каже: «Отже, слід знати, що напевно Шхіна стоїть перед ним»;
в) що означає, що «там перебуває Шхіна», тобто в стіні. І чи саме в стіні міститься Шхіна, адже чи не «сповнена вся земля славою Його»? А також що означає, «щоб не було чогось, що відділяє», - коли є якась перетинка, то це вже відділяє від Шхіни?