1. Ацилут це особисте управління (переклад з івриту) У «Вченні десяти сфірот» написано, що в світі Ацилут світло – воно «як таке», і здається мені, він має на увазі, що в світі Брія світить зовсім інше світло, котре зветься світлом породження, а не «світлом як таким», як про нього написано. …
Удари думок у людини
2. Удари думок у людини (переклад з івриту) "Через той удар вищого світла, що б’є в той «парґод» (букв. «перетинка»), відбилися там світла і пройшли через той екран" (ТЕС, стор.115, п.6). І можна пояснити феномен удару, - означає це думки, що вдаряють в людину, завдають їй клопоту та стомлюють її. …
Не з власної волі - 1
3. Не з власної волі - 1 (переклад з івриту) «Не з власної волі ти народився і не з власної волі ти живеш, і не з власної волі ти помираєш». Поняття народження подібне до поняття «Ґер, який пройшов ґіюр, подібний новонародженому». Тобто, кожен раз, коли приймаємо заново віру, це зветься …
Якщо буде дівчина незаймана
4. Якщо буде дівчина незаймана (переклад з івриту) "Якщо буде дівчина незаймана, заручена з чоловіком, і застане її хто в місті, і ляже з нею...» Можна пояснити [так], що свята Шхіна називається дівчиною. Й існують три категорії: вільна, заручена й одружена. В стані неживого святості вона зветься «вільною». Тому що …
Поняття "зловмисності стають як заслуги"
5. Поняття «зловмисності стають як заслуги» (переклад з івриту) Поняття «зловмисності стають як заслуги» можна зрозуміти [так]: якщо з’являється в людини якесь утруднення [в духовній роботі], і ясно, що це великий прогріх, бо це утруднення може привести її до того, що впаде, - хай нас омине! - в кліпу, яка …
Чужинець, який дотримався суботи, повинен вмерти
6. Чужинець, який дотримався суботи, повинен вмерти (переклад з івриту) «Чужинець, який дотримався суботи, повинен вмерти». «Зроби суботу свою буднем, але не май потреби в створіннях». «Зустріч суботи має бути ще вдень». Прокляття змія в тому, що прах буде його їжею. «Учень Мудрого» є категорією суботи». «Простолюдин – страх суботи …
Виправлення ліній
7. Виправлення ліній (переклад з івриту) Виправлення ліній. Права лінія є категорією «ловен де-Аба*» (білина Аби), тобто завдяки появі світла хохма в «шах ніцуцін» (320 іскрах), малхут кожного «мелеха» (царя) спускається назад на своє місце, через те, що існує скорочення на авіют, а коли авіют не належний, тоді вона мусить …
Такий він, шлях Тори - 1
8. Такий він, шлях Тори - 1 (переклад з івриту) «Такий він, шлях Тори, життям скрути живи...» І це тому, що працює в ім’я Творця, і немає тілу насолоди, адже воно не отримує нічого. Але коли призвичаюють тіло працювати в режимі віддачі, примусом, удостоюємося потім стану «тоді будеш насолоджуватися Творцем». …
Огорожа мудрості – мовчання - 1
9. Огорожа мудрості – мовчання - 1 (переклад з івриту) «Огорожа мудрості - мовчання». Означає це: щоби удостоїтися мудрості (івр. «хохма»), мусимо спершу виправити келім, щоб були в категорії віддачі. Тому виправленням є «мовчання», тобто коли на кожну річ пояснюватиме собі, що це є категорією «Мовчи, - так [Мені] здумалося».
Бо кого любить Творець - картатиме - 1
10. Бо кого любить Творець – картатиме - 1 (переклад з івриту) «Бо кого любить Творець - картатиме». Отже, тому, кого Творець любить, Він посилає страждання, тобто щоб відчував страждання в тому, що не йде дорогою Творця. Тоді як той, хто не відчуває ніяких страждань в тому, що не йде …
І страх перед вами і жах перед вами буде на всіх тваринах землі - 1
11. І страх перед вами і жах перед вами буде на всіх тваринах землі - 1 (переклад з івриту) «І страх перед вами і жах перед вами буде на всіх тваринах землі». І пояснив Раші, що «коли немовля, якому один день, - живе, немає потреби охороняти його від мишей. Оґ, …
Увесь світ харчується в заслугу Ханіни, сина Мого - 1
12. Увесь світ харчується в заслугу Ханіни, сина Мого - 1 (переклад з івриту) «Увесь світ харчується в заслугу Ханіни, сина Мого, а Ханіні, сину Моєму, досить йому «кава херувін»* від переддня суботи до переддня суботи». Маємо пояснити це в поняттях духовної роботи. Отже, у того, хто йде дорогами Творця, …
Ось, рука на престолі Творця - 1
13. Ось, рука на престолі Творця - 1 (переклад з івриту) «І сказав: «Ось, рука на престолі Творця, - війна у Творця проти Амалека з роду в рід». І пояснив Раші: «Присягнувся Творець, що ім’я Його недовершене і престол Його недовершений, аж поки не зітре ім’я Амалека». Тобто, ім’я поділене …
Так скажи домові Яакова
14. Так скажи домові Яакова (переклад з івриту) «Так скажи домові Яакова», - це жінки. Сказав йому, - передай їм початки понять, котрі вони здатні почути. «І скажи синам Ісраеля» - це чоловіки. Скажи їм в точності всі речі, котрі вони здатні почути. І ще одне: чому жінкам спочатку? – …
Закони
15. Закони (переклад з івриту) У «Мідраш Раба» написано: «Інша річ, і це – суди: є у ідоловірців судді, і є в Ісраеля судді, і не знаєш ти, що відрізняє їх». Приклад з хворим, до якого прийшов лікар з візитом, сказав домочадцям: «Давайте йому їсти все, що просить». Увійшов до …
Ось обчислення Мішкана свідоцтва - 1
16. Ось обчислення Мішкана свідоцтва - 1 (переклад з івриту) «Ось обчислення Мішкана, Мішкана свідоцтва». У «Мідраш Раба» написано: «Що означає що «Мішкан (Скинія, пересувний Храм)» сказано двічі. Сказав рабі Шмуель, що закладений був двічі. Це те, що кажуть мужі Великого зібрання: «Провиною завинили ми», і немає іншої провини, як …
Поняття Шхіни
17. Поняття Шхіни (переклад з івриту) Поняття Шхіни, тобто місця, де розкритий «Шохен» («Той, хто мешкає», Творець). Ось написано: «Сповнена вся земля славою Його, немає місця, вільного від Нього». І разом з цим панує стан приховання. А місце, в якому є розкриття Його всесильності, - це місце зветься Шхіна, тобто …
Поняття вбрання душі - 1
18. Поняття вбрання душі - 1 (переклад з івриту) Поняття вбрання душі. «Рабі Шимон каже: «Згідно з тим, як людина труждається у виконанні Тори та заповідей, роблять для неї в цьому палаці вгорі (а це палац суті небес, категорія «год» (велич)), вбрання, щоб облачитися в них в тому світі». Слід …
Починаємо завжди зі зв’язку з Творцем
19. Починаємо завжди зі зв’язку з Творцем (переклад з івриту) Існує правило, що ми завжди починаємо судити з діянь, - зі зв’язку між Творцем і створіннями, що зветься Нескінченністю, котра є бажанням дати благо Його створінням, - а не з чогось, що до цього. Тому виходить, що немає сенсу питати, …
Суть бажання отримувати - 1
20. Суть бажання отримувати – 1 (переклад з івриту) Слід зрозуміти це поняття: пояснено, що кінцева мета, - щоб людина прийшла до стану, коли буде отримувати ради віддачі. І це задоволення є дозволеним, у той час як задоволення для себе - заборонено. І маємо зрозуміти: адже, кінець-кінцем, людина втішається цим, …
Освячення місяця
21. Освячення місяця (переклад з івриту) «Цей місяць буде вам початком місяців...» (Шемот,12). І пояснив Раші: «Утруднився Моше з народженням молодика, - якою мірою буде видний, щоб бути придатним для освячення? І показав йому Творець пальцем на місяць на небосхилі, і сказав йому: «Побачиш такий – і освячуй». Коментатори запитували, …
А ти, Ісраелю
22. А ти, Ісраелю (переклад з івриту) «А ти, Ісраелю, слухай закони та устави... не додавайте до того, що Я заповідую вам і не віднімайте від цього, дотримуючись заповідей Творця Всесильного вашого, котрі Я заповідую вам». Маємо зрозуміти, що таке закон і що таке устав. І писання уточнює: «не додавайте... …
Дивись, Я кладу перед вами
23. Дивись, Я кладу перед вами (переклад з івриту) "Дивись, я кладу перед вами…" Почав з однини, а закінчує в множині, і, крім того, треба зрозуміти поняття "дивись", у плані бачення. Написано в однині, тому що кожен має заслужити "бачення" способом "І полюби Творця Всесильного свого". Написано в однині, а …
Головне, чого нам не вистачає
24. Головне, чого нам не вистачає (переклад з івриту) Головне, чого нам не вистачає, - і через це немає в нас «пального», - енергії до роботи, це те, що бракує нам важливості мети, і це означає, що ми не вміємо цінувати нашу службу, щоби знати нам, Кому ми віддаємо. І …
Запрошення до благословення після трапези
25. Запрошення до благословення після трапези (переклад з івриту) Поняття запрошення до благословення після трапези, коли ми кажемо: «Панове, благословімо», і цим наче робимо підготовку та запрошення до благословення після трапези. Мій пан, батько й учитель казав, - ми бачимо, що іноді людина робить добро іншому, незважаючи на те, що …
Який не поставиться упереджено
26. Який не поставиться упереджено (переклад з івриту) Про вислів: «Який не поставиться упереджено і не братиме хабара». І слід зрозуміти, що означає «Який не братиме хабара», як можна дати хабар Творцю, про що каже нам вислів: «Який не братиме хабара». А справа в тому, що всі властивості, про які …
Три лінії - 1
27. Три лінії - 1 (переклад з івриту) Ось, існують дві лінії. І є між ними суперечність, тобто, кожна бажає анулювати іншу. І з цього походять три варіанти: а) коли одна анулює другу; б) коли кожна бажає анулювати іншу і не може цього зробити, і залишаються бути протилежними; в) коли …
Земля злякалася й притихла
28. Земля жахнулася й затихла (переклад з івриту) Сказав рабі Хізкія: "Чому написано: "З небес дав Ти почути суд - земля жахнулася й затихла". Якщо жахнулася, то чому затихла, а якщо затихла, чому жахалася? Проте спочатку жахнулася, а в кінці заспокоїлася. А чому жахалася? Ріш Лакіш сказав: "Чому написано: "І …
Дивиться Творець на діяння
29. Дивиться Творець на діяння (переклад з івриту) «Дивиться Творець на діяння праведників і на діяння грішників, і не знає, чого бажає Творець, чи діянь...», коли він говорить: «І побачив Творець світло, що хороше, і відділив...» - він каже про діяння праведників. І слід зрозуміти, як може існувати сумнів, щоб …
Відійди від зла і чини добро - 1
30. Відійди від зла і чини добро - 1 (переклад з івриту) Духовна робота людини починається з «чини добро». І тоді вона може здійснити також «відійди від зла», оскільки з боку виховання вона не здатна усвідомити зло як властивість зла, а прагне людина задовольнити пристрасті серця свого, адже вона відчуває …
Як люблю я Тору Твою!
31. Як люблю я Тору Твою! (переклад з івриту) "Як (в ориг. "що") люблю я Тору Твою! Увесь день вона – моя розмова, мудрішим від ворогів зробила мене." Є багато категорій "що": а) "Що це за робота у вас?" б) "Що Творець Всесильний твій вимагає від тебе?" І ці "що" …
Велич людини відповідає її духовній роботі
32. Велич людини відповідає її духовній роботі (переклад з івриту) Ось, наведено: «Рабі Йосі каже: «Не місце славить людину, а людина славить своє місце, адже так ми бачимо щодо гори Синай, що весь той час, коли Шхіна перебувала на ній, сказала Тора: «І дрібну й велику худобу не пасіть перед …
Що таке Амалек, що треба стерти пам’ять про нього
33. Що таке Амалек, що треба стерти пам’ять про нього (переклад з івриту) «Грішники, – їм здається як волосина» (трактат «Сукка», 52). Тобто, показують їм, що немає у Амалека такої вже й сили, щоб не можна було перемогти його. «А праведникам – як висока гора», оскільки вони мають силу, тим, …
Таамім, некудот, тагін, отійот
34. Таамім, некудот, тагін, отійот Той, хто хоче пізнати смак життя, повинен зосередити свою увагу на точці у своєму серці, бо в кожної людини є точка в серці, але коли вона не світить їй, то подібна до чорної точки. Адже точка в серці є зачатком святої душі і за своєю …
І знайдеш милість і благовоління
35. І знайдеш милість і благовоління (переклад з івриту) «І знайдеш милість і благовоління в очах Всесильного і людей» («Мішлей», 3). І потрібно зрозуміти, що це за поняття, - знайти милість в очах Творця, тобто, виконувати дії, завдяки котрим виправляться діяння людини в очах Творця. Як людина, яка має недоліки, …
Чує молитву
36. Чує молитву (переклад з івриту) «Чує молитву». Запитують усі, чому написано «молитва» в однині, адже Творець чує молитви. Як написано: «Бо Ти чуєш молитву кожних уст народу Свого, Ісраеля, в милосерді». І слід пояснити, що ми маємо молитися лиш тільки однією молитвою, і це – підняти Шхіну з праху, …
Риба – поняття "турботи"
37. Риба – поняття «турботи» (переклад з івриту) «Риба» - це поняття турбот про духовне. Тобто, відчуття нестачі. А в суботу, коли все дістає виправлення, виходить, що турботи робляться поживою. А в Єгипті турботи були безкоштовно, тобто без заповідей. Якщо турботи – про егоїстичне отримання, тоді турбується тіло, і не …
Благословення Тори
38. Благословення Тори (переклад з івриту) «Благословення Тори» означає, що тіло зобов’язує людину благословляти. Тобто тіло, яке Творець створив з такою природою, що коли воно отримує добро від когось, тоді воно благословляє його. І це називається благословенням після трапези «за законом Тори». «Не отримавши наказу», тобто, коли тіло не зобов’язує …
Кожен, ким дух створінь вдоволений - 1
39. Кожен, ким дух створінь вдоволений - 1 (переклад з івриту) «Кожен, ким дух створінь вдоволений». І незрозуміло: адже ми знаходимо, що навіть у людей великих і найбільш відомих були суперечки, а коли так, дух створінь не був ними вдоволений. І пояснив, що сказано не «кожен, ким створіння», а «ким …
Поняття «два свідки»
40. Поняття «два свідки» (переклад з івриту) «Сам» просить суду над Ісраелем, тоді Творець каже йому, щоб привели свідків, і той приводить з собою сонце. Пішов привести місяць, і йде за ним, і піднімається в місце, про яке сказано: «Не намагайся досліджувати те, що навмисно приховано від тебе». Поняття «сонце» …
Піднесення рук
41. Піднесення рук (переклад з івриту) Написано: «Піднесіть руки ваші святі й благословіть Творця». А також молитва, вона теж з піднесенням рук. Як написано: «І було, коли піднімав Моше руки свої, - і перемагав Ісраель». Підйом рук називається станом покори. Бо коли людина бачить, що не вдається їй досягти те, …
Служіть Творцеві в радості
42. "Служіть Творцеві в радості" (переклад з івриту) Запитує Зоар: хіба не сказано: "Близький Творець до зневірених"? Той, хто служить Творцеві, тобто той, чий намір заради Творця, має бути щасливим тим, що обслуговує Царя. А якщо не відчуває радості під час цієї роботи, це ознака того, що бракує йому відчуття …
Поняття "жінка та діти" в Торі
43. Поняття "жінка та діти" в Торі (переклад з івриту) "Жінка не інакше як для краси, жінка не інакше як для дітей, жінка не інакше як для жіночих прикрас”. І пояснив Раші: щоб купили їй прикраси оздоблюватися ними" (трактат Ктубот 59:2). Свята вказують на підйоми світів, коли кожен піднімається над …
Старі руйнують – будування, молоді будують – руйнування
44. Старі руйнують – будування, молоді будують – руйнування (переклад з івриту) «Старі руйнують – будування, молоді будують – руйнування» (Меґіла, 31:2). «Старі» це ті, що звичні до роботи Творця. «Молоді» це ті, що починають свою роботу. Руйнуванням називається спуск або падіння, коли перед цим мали вони деякий підйом в …
Сини мудреців
45. Сини мудреців (переклад з івриту) Сказано: «Чому сини мудреців не є мудрецями, - через те, що не благословляли на Тору спочатку» (трактат «Недарім», 81:2). Мудрецем (букв. «учнем мудрого») називається той, хто вивчає Тору. «Синами» називається те, що народжується в нього після навчання. А те, «що не благословляли на Тору …
Ця мить і мить наступна
46. Ця мить і мить наступна (переклад з івриту) «Цією миттю» зветься внутрішнє світло, а «наступною миттю» називається навколишнє світло. Людина, яка не має задоволення від теперішнього, починає думати, - коли прийде наступна мить, і тоді буде їй задоволення. А в духовній роботі це зветься, щоб саме притягнути навколишнє світло …
Найгірший за всіх
47. Найгірший за всіх (переклад з івриту) Людина повинна відчувати, що вона є найгіршою з усіх, тому що відчуває, що всі люди не мають тих недоліків, котрі є в неї, хоча й бачить, що вони займаються духовною роботою менше, ніж вона.
Права сторона, досконалість та істина
48. Права сторона, досконалість та істина (переклад з івриту) Якщо людина вірить у велич і важливість Творця, і вірить, - з того, що вона виконує Його заповіді, Творець має втіху, бо вона служить Йому. І це буває тоді, коли людина відчуває, що вона стосовно Творця, як малий по відношенню до …
Наша віра в книги та їх авторів
49. Наша віра в книги та їх авторів (переклад з івриту) Мешканці міста купили діамант, і всі раділи тому, що купили діамант дуже дешево, а в одного з них виникло питання: той діманат, що купили, – чи він справжній? Але всі мешканці міста не розуміються на діамантах, і через це …
Відчуття часу в людини
50. Відчуття часу в людини (переклад з івриту) Коли людина втішається від чогось, це походить від категорії «внутрішнє світло», коли світло світить у клі. Коли людина втішається від минулого, вона відчуває задоволення від решімот, що залишилися від внутрішнього світла. А коли людина радіє, якщо світить їй те, що вона має …
Категорія суботи
51. Категорія суботи (переклад з івриту) «Додаток до суботи»: до чогось доброго додають, - і перед ним, і після нього. А от поганою річчю задовольняються такою як є, тобто не додають нічого, а вибирають найменше зло. І оскільки субота є доброю річчю, тому є додатки до суботи, і перед нею, …
Зробив Всесильний, щоб трепетали перед Ним
52. Зробив Всесильний, щоб трепетали перед Ним (переклад з івриту) «Зробив Всесильний, щоб трепетали перед Ним», бо інакше не буде вимоги притягнення світел. І це є поняттям «двері, котрі слід зачинити», щоби не ввійшли непрохані гості, - і зробити такі двері дуже важко!
Голос – голос Яакова, а руки – руки Ейсава
53. Голос – голос Яакова, а руки – руки Ейсава (переклад з івриту) Сказали мудреці, що Ейсав мав отримати благословення Іцхака, тому що не було келім у Яакова, але, коли дістав Яаков «руки Ейсава», тобто келім отримання Ейсава, і сказав до нього (Іцхака) голосом Яакова, це було виправленням, і не …
Визволення вічне
54. Визволення вічне (переклад з івриту) «Визволення вічне» (івр. тут – «оламім»). Цей світ (івр. «олам»), він в теперішньому, а світ прийдешній – в майбутньому. В рамках знання, - це в теперішньому. Вище за знання називається «в майбутньому», коли людина вірить: те, що буде їй потім, неначе вже є в …
Радуй їх в довершеній будові - 1
55. Радуй їх в довершеній будові - 1 (переклад з івриту) «Радуй їх в довершеній будові». І потрібно зрозуміти, що означає будова, що не довершена. Адже будова, що не довершена, ні на що не придатна. І слід пояснити, що в час [роботи в] святості, – це та будова, котру людина …
Питання в духовній роботі
56. Питання в духовній роботі (переклад з івриту) Чому про матеріальну роботу, після того, як працювала цілий рік, людина не запитує себе, – що я здобула за цей рік. А в духовному людина таки запитує – який зиск з цього року, що минув. То це питання, - який зиск, - …
Клі, що утримує благословення
57. Клі, що утримує благословення (переклад з івриту) Щодо клі, котре утримує благословення, де благословення називається світлом, а мир називається клі, і виникає мир завдяки тому, що [людина] бажає віддавати. І це приходить за допомогою світла. А отже, - що з’являється спочатку: світло чи благословення? Відповідь: світло. І коли світло …
«Я» і «ніщо»
58. «Я» і «ніщо» (переклад з івриту) «Я» (івр. «ані»), означає - наше бажання. «Ніщо» (івр. «ейн», ті ж літери, що в «я») - це анулювання нашого бажання. Наше бажання є бажанням отримувати, званим «нуква». Бажання Творця – віддавати. Виходить, коли людина анулює «я», тоді «ані» (я) і «ейн» (ніщо) …
Кожен, хто гнівається, неначе поклоняється ідолам
59. Кожен, хто гнівається, неначе поклоняється ідолам (переклад з івриту) «Кожен, хто гнівається, неначе поклоняється ідолам», бо всі прогріхи зводяться до одного прогріху, і це – пристрасть. Але гордині в них немає, бо людина не пишається тим, що не може подолати пристрасть. Але зовсім інша справа – злість: крім того, …
Прохання про допомогу
60. Прохання про допомогу (переклад з івриту) Коли є в людини скрута в матеріальному плані, вона має горювати про те, що Творець покарав її, адже вона відчуває горе. А якщо вона не горює, тоді це не покарання. Адже покаранням називається те, що болить людині і вона не може терпіти свій …
Права й ліва сторони
61. Права й ліва сторони (переклад з івриту) Зівуґ щоб давати життя світам, є зівуґом безперервним, і це - «прикриті хасадим». Зівуґ для породження душ є зівуґом, що переривається, і це – категорія хохми. Завдяки правій стороні можна жити, але не породжувати. А от завдяки лівій, хохмі, що зветься хісароном …
Винагорода й покарання
62. Винагорода й покарання (переклад з івриту) В плані духовної роботи користуються винагородою й покаранням в цьому світі, а щодо світу прийдешнього – не користуються, хоч вони й існують. Тоді як в роботі загалу користуються, головним чином, принципом винагороди й покарання щодо майбутнього світу, а не цього світу. Бо винагорода …
Ви стоїте сьогодні - 1
63. Ви стоїте сьогодні - 1 (переклад з івриту) "Ви стоїте сьогодні всі". Вчить тому, що ввів їх… увести їх в союз" (Раші). "Всі ви" означає, що всі увійшли у відносини поруки ("Ор а-хаїм"). Виникає питання, чому починає в множині, "всі ви", а потім іде однина: "кожна людина з Ісраеля". …
За словом Якого постало все
64. За словом Якого постало все (переклад з івриту) Щодо благословення «... за словом Якого постало все» є закон, що коли посередині сталася перепинка, необхідно благословляти вдруге. Маємо пояснити: в інших «благословеннях за насолоди», коли хоч і була коротка пауза посередині, людина ще може продовжити благословення, тому що те, за …
Відійди від зла і чини добро - 2
65. Відійди від зла і чини добро - 2 (переклад з івриту) Якщо людина бажає «відійти від зла», - не треба виконувати жодних дій для того, щоб видалити з себе зло. Бо є закон в природі, що людина не може терпіти щось зле в собі. Але тоді, коли вона приходить …
Горе тим, хто чекає дня Творця
66. Горе тим, хто чекає дня Творця (переклад з івриту) Сказано: "Горе вам, тим хто чекає дня Творця, темрява він, а не світло. Притча про півня та кажана, обидва чекали світла дня. Запитав півень кажана: "Я чекаю, тому що світло воно моє. А тобі навіщо світло?" Означає це, що немає …
Що таке правда
67. Що таке правда (переклад з івриту) За думкою більшості визначається поняття «красиве», - те, що більшість людей встановила, що це – гарне, а це – не гарне. І в одязі, і в домашньому начинні. Ми бачимо, що кожне покоління скасовує форму «гарного», що була в попередньому поколінні. Наприклад, у …
Порядок духовної роботи
68. Порядок духовної роботи (переклад з івриту) З самого початку покладено на людину вірити вище знання, що Творець бажав дати благо створінням Своїм, тому створив їх, і вкарбував у них бажання та прагнення отримувати задоволення. І це тому, що лише воно є посудиною для отримання задоволення, бо людина відчуває задоволення …
Винагорода за роботу в духовному
69. Винагорода за роботу в духовному (переклад з івриту) Загалом слід розрізняти в світі три речі: а) Творець; б) створіння; в) добро й насолода, котрі Творець дає створінням. І в цьому плані ми вирізняємо світ Нескінченності, що заповнює всю дійсність, немає там початку й кінця, і немає там вже місця …
Відмінність між святістю та «сітра ахра»
70. Відмінність між святістю та «сітра ахра» (переклад з івриту) Відмінність між бажанням отримувати, що є в святості і бажанням отримувати, що є в сітрі ахрі (егоїзм, букв. «інша сторона»), полягає в тому, що в святості користуються лише тією частиною бажання, щодо якої можна утворити намір ради віддачі. А частини …
Суть вигнання
71. Суть вигнання (переклад з івриту) "Коли Ісраель у вигнанні, Шхіна з ними". Це означає, що якщо людина приходить до падіння, то для неї духовне знаходиться в падінні. Але ж є правило: "заповідь тягне за собою заповідь", то чому ж вона прийшла до падіння? Відповідь: зверху дають людині падіння, щоб …
Приховане й відкрите в управлінні Творця
72. Приховане й відкрите в управлінні Творця (переклад з івриту) В зовнішньому світі, управління Творця перебуває в прихованні від людського загалу. Тобто, люди не вірять, що існує управління світом, а думають, що все відбувається без ніякого Управителя, - хай нас омине! Тому Творець керує світом відкритими винагородою та покаранням. Тобто, …
Смаки Тори
73. Смаки Тори (переклад з івриту) ֱЇдять для того, щоб була сила до роботи, а працюють, щоб було що їсти. Їдять, щоб була сила до роботи. І повторюється знов і знов. І треба зрозуміти, що є головним, а що другорядним. Це просто, якщо запитують людину: чим з цих двох ти …
Аба ве-Іма
74. Аба ве-Іма (переклад з івриту) «Аба дає білину», захар (чоловіча сторона) опускає клі отримання четвертої стадії, званої себелюбством. «Іма дає червоність», - некева (жіноча сторона) дає келім, але вони – келім віддачі. Виходить, що неможливо досягти келім віддачі перш ніж вирішуємо, що келім отримання не придатні до використання, тобто …
Діяння великих людей нації
75. Діяння великих людей нації (переклад з івриту) Бааль Сулам діяв, щоб проста людина, якщо йде його шляхом, могла б удостоїтися злиття з Творцем, як видатний мудрець. Тоді як до нього мусили бути великими мудрецями для того, щоб удостоїтися злиття з Творцем. А до Бааль Шем Това треба було бути …
Діяння піднімаються вгору
76. Діяння піднімаються вгору (переклад з івриту) Коли йдемо шляхом віддачі, не залишається в людини нічого від її добрих діянь, а все піднімається вгору, як пише Зоар, дії трепету й любові «злітають у світ», піднімаються вгору. Тоді як дії ло лішма залишаються внизу, тобто людина тоді відчуває, що є в …
Греки згуртувалися проти мене
77. Греки згуртувалися проти мене (переклад з івриту) «Греки згуртувалися проти мене тоді, в дні Хасмонеїв». «Греки» - це кліпа, яка проти святості. Святість є категорією віри вище знання, а греки діють саме в рамках знання. І приходять греки якраз у дні Хасмонеїв, тобто саме в той час, коли людина …
Війна зі злим началом
78. Війна зі злим началом (переклад з івриту) Війна зі злим началом, вона як у внутрішньому, так і в зовнішньому, як ми бачимо в боксі, коли кожен бажає щоб інший лише скорився перед ним, тобто не хоче вбивати його. І тоді бій без усяких «облачень», а тільки «боротьба сил», - …
Що означає в духовній роботі "гарновида жінка"
79. Що означає в духовній роботі «гарновида жінка» (переклад з івриту) Ось, душа є частиною Всесильного, що вгорі, і вона - в полоні між народами. Мається на увазі, що кожна людина є маленьким світом, і складається з сімдесяти народів світу, і всі вони панують її душею, котра зветься точкою в …
Види отримання у людини
80. Види отримання у людини (переклад з івриту) Коли людина отримує, в цьому є сім різновидів, і для кожного з них є особливі умови: 1) Отримує милостиню. 2) Отримує подарунок. 3) Отримує, купуючи за гроші. 4) Отримує через обмін. 5) Отримує оплату за роботу. 6) Отримує назад те, що давав …
Вимушено ти живеш, вимушено ти помираєш
81. Вимушено ти живеш, вимушено ти помираєш (переклад з івриту) «Вимушено ти живеш», якщо людина не бажає отримувати життя для себе, тоді вона – жива. «Вимушено ти помираєш». Якщо людина не бажає помирати, тобто, як сказали мудреці, «грішники за життя свого звуться мерцями», тоді, наскільки вона не бажає бути грішником, …
Кінь, щоб їздити на ньому
82. Кінь, щоб їздити на ньому (переклад з івриту) Праотці – саме вони є «колісницею», як написано: «І піднісся Творець над Авраамом». Цінний кінь – це той, якому господар дає все необхідне через те, що любить його, як своїх синів. Але чому сини в хаті, а кінь у стайні? - …
Молитва про життя та харчування
83. Молитва про життя та харчування (переклад з івриту) Мудреці казали: «Якщо потребують і життя, і харчування, - слід молитися за харчування, бо харчі дають тому, хто живий» (трактат «Тааніт», 8:2). Життям називається насущне, тобто віра. Харчі це сенси Тори та заповідей, що звуться «наказами Пана». І коли моляться про …
Торкання до тфілін
84. Торкання до тфілін (переклад з івриту) «Треба торкатися до тфілін, щоб не відволікатися». На перший погляд, якби дивився на тфілін, це більше сприяло б тому, щоб не відволікатися (івр. «леасіах даат»). Однак, «даат» (знання) означає, що треба пам’ятати, що тфілін – це «сґула» (чудодійний засіб), а коли торкаєшся до …
Виконання Тори – лише в землі Ісраеля
85. Виконання Тори – лише в землі Ісраеля (переклад з івриту) «Повністю Тора виконується лиш тільки в землі Ісраеля» (Зоар, гл. «Гаазіну»). Існують категорії: «медабер» (людина, букв. «мовець»), поселення, світ, земля Ісраеля. Означає це, що всі заповіді можна виконувати навіть коли перебуває за межами землі Ісраеля. Тобто, навіть коли ще …
Духовний рівень «грішник»
86. Духовний рівень «грішник» (переклад з івриту) «А грішнику сказав Всесильний, - навіщо тобі говорити про закони Мої», «Створено світ лиш тільки для праведників... і для закінчених грішників». Закінчений грішник, - коли він відчуває [себе таким], і якщо це так, він користується «тар’яґ ітін» (613-ма порадами), котрі є заповідями. А …
Поняття «Єрусалим»
87. Поняття «Єрусалим» (переклад з івриту) Єру-шалем (≈ досконалий трепіт). Трепіт, тобто хісарон (нестача, відчуття нестачі), котрий є причиною страху. А досконалий трепіт це коли немає в людини жодного трепоту. Права сторона зветься «шалем» (досконалий). Ліва зветься страх, як «страх Іцхака». Утворення середньої лінії – це обидві вони разом. Тобто, …
Війна з Амалеком
88. Війна з Амалеком (переклад з івриту) «І було, коли піднімав Моше руки свої, і перемагав Ісраель». І запитали: «Хіба руки Моше ведуть війну?» А відповідь: «Коли Ісраель дивляться вгору, - перемагають» (трактат «Рош а-Шана», 29:1). Сенс «дивляться вгору» означає віддачу. Адже поняття «споглядання» означає, що дивиться на щось, чи …
Радість і трепіт
89. Радість і трепіт (переклад з івриту) Ось, написано: «Працюйте на Творця в радості», «Працюйте на Творця в трепоті». Людина, коли збирається молитися про нестачу духовного, повинна перебувати в радості, оскільки наразі є в неї усвідомлення, що їй бракує духовного. Тоді як перед цим була вона в стані хворого, що …
Відмінність між грошима та пошаною
90. Відмінність між грошима та пошаною (переклад з івриту) «Кесеф» (гроші, срібло) – це з боку нижнього, який «косеф» (жадає) і трудить себе щоб досягти бажаного. Пошана не залежить від нижнього, а приходить ззовні, як і в нашому світі, коли люди розуміють, що варто когось шанувати. Тому, коли є вже …
Усе воно - марор
91. Усе воно - марор (переклад з івриту) Отже, в час визволення відчуваємо, що все вигнання було «марором» (від «мар» - гіркий). Тоді як до визволення ще не можемо знати, що вигнання воно настільки «марор». І це «як перевага світла над темрявою», адже коли бачимо світло, тоді можемо бачити й …
Старе - нове
92. Старе-нове (переклад з івриту) Старі келім, що розбилися, - якщо причина розбиття в тому, що це келім отримання, тоді вмій остерігатися з новими, тобто отримуй нові келім, щоб працювати ними ради віддачі.
Цар пробиває огорожу
93. Цар пробиває огорожу (переклад з івриту) «Цар пробиває огорожу, і не суперечать йому». «Цар» – це Творець. «Пробиває огорожу» - це коли припиняє [зв’язок] між отриманням та віддачею. «І не суперечать йому» - тобто тіло, що зветься бажанням отримувати, - воно підкоряється.
Наречений подібний до царя
94. Наречений подібний до царя (переклад з івриту) Наречений подібний до царя, тому що вибачають йому прогріхи його. Виходить, тим, що він подібний царю, тобто має він силу віддачі, - і це саме тоді, коли наречений відчуває, що він знижений рівнем, і що він анулюється перед Царем, - цим він …
Малхут небес починають з хеседу
95. Малхут небес починають з хеседу (переклад з івриту) «Малхут небес починають з хеседу», тобто з укритих хасадим. «Зіхронот» (спогади) – це ґвура, коли знають, що Творець пам’ятає про нас. «Шофарот» (множ. від «шофар» – баранячий ріг для сурмління) – це середня лінія. «В шофар» - тобто «шіпру» (поліпшуйте) діяння …
Горе передує милосердю
96. Горе передує милосердю (переклад з івриту) «Коли упереджує Торою заповідь, або хохмою трепіт... таким самим буде визволення: якщо удостоїлися – вийдуть в милосерді... А якщо не упереджує милосердям, вийдуть з горем, і добре якщо упередив горем і судом, аби притягнути милосердя... Згідно з горем і оплата...» (Зоар, гл. «Кі …
Повинні отримати Тору двома руками
97. Тору треба отримувати двома руками Чому говорять, що Тору треба отримувати двома руками. Ось в уривку сказано: «Довголіття в правиці її, і в лівиці її багатство та слава». Справа довголіття, за «мусаром», повчанням, виходить, що не можна припиняти роботу Творця, а завжди щоб бути в злитті з Творцем. А …
Виправлення півночі
98. Виправлення півночі (переклад з івриту) Опівніч називається «половина на половину», тобто посередині ночі. Ніччю зветься темрява. А посередині темряви, там, де зветься «половина на половину», - половина добра і половина зла, тобто коли трошки світить людині світло святості, і трошки вона відчуває, що перебуває в пітьмі, - тоді час …
Досконалість і недолік - 1
99. Досконалість і недолік - 1 (переклад з івриту) За місце недоліку тримається сітра ахра. Тому, в разі критичного сприйняття, коли людина відчуває недоліки, за це тримається сітра ахра. І тоді людина, хоча й не відчуває, все одно вона перебуває в стані відокремлення [від Творця]. Але ж в правій лінії, …
Віра і знання
100. Віра і знання (переклад з івриту) 22 адара 1953 року, Тель Авів. Важко зрозуміти, чому треба притягувати хохму, котра є категорією знання, якщо вся робота людини – у вірі вище знання. І пояснив, що якби праведник покоління не був би на рівні знання, тоді загал Ісраеля не могли б …
Віра вище знання
101. Віра вище знання (переклад з івриту) Приклад: нижче табура АК, - ми вивчали, що є там десять сфірот «соф» (кінець). Тобто, весь той час, коли каже, що не бажає отримувати через те, що не може утворити намір «ради віддачі», - є в нього світло хасадим і світіння хохми. Але …
Добрі діяння називаються синами
102. Добрі діяння називаються синами (переклад з івриту) Добрі діяння називаються синами (івр. «банім»). І синами звуться також: розуміння (івр. «авана») та знання. Батьками називаються причини, що породили розуміння. Тому, коли займаються Торою, бажають щоб завдяки Торі та заповідям, котрими займаються, набути собі розуміння та знання. ... тоді як праведники... …
Поєднання ЗОН
103. Поєднання ЗОН (переклад з івриту) «І підійшов до нього Єгуда». Рабі Ельазар почав: «Бо Ти – батько наш, адже Авраама ми не знали й Ісраель нам не знаний. Ти, Творець, - батько наш. «Визволитель наш» – здавна ім’я Твоє». А в коментарі «Сулам»: «Ти – батько наш», «Ти», тобто …
Заборонено навчати Торі чужинця
104. Заборонено навчати Торі чужинця (переклад з івриту) Заборонено навчати Торі чужинця, як сказано: «Не зробив так жодному народові» (трактат «Хаґіґа», 13:1). А поняття заборони, згідно з поясненням Бааль Сулама, те, що всюди, де написано «заборонено» означає, що «не в змозі». Відповідно, виходить, що «заборонено навчати Торі чужинця» означає, що …
Благословен Всесильний, який створив нас для слави Своєї
105. Благословен Всесильний, який створив нас для слави Своєї (переклад з івриту) Людина складає подяку Творцеві, коли Він дає їй це відчуття, і може вона працювати в цьому напрямку, тобто все, що вона робить, – все для того, щоби примножити славу небес, а не для власної користі.
Руйнування святості
106. Руйнування святості (переклад з івриту) Людина має молитися про руйнування Храму, про те, що святість, вона в стані руїни і перебуває в ницості, і ніхто не звертає уваги на цю ницість, що святість кинута на землю і необхідно підняти її з її приниження. Тобто, кожен визнає тільки власну користь …
Ґолан в Башані
107. Ґолан в Башані (переклад з івриту) Першого адара 1947 року. «Башан» це від слова «буша» (сором). «Ґолан» означає що завдяки сорому стають визволеними (івр. «ніґ’алім»). «Хермон і Тавор співатимуть». Тавор від слова «батар» (ті ж літери), що за змістом є «гори Батара» («Пісня пісень», 2). Гори (івр. «гарім») називаються …
Людина, – вона визначає
108. Людина, – вона визначає (переклад з івриту) Людина – вона визначає характер будь-чого. Тобто, чи це добре, чи зле. А отже, якщо страждання приходять виправити людину, це зветься «добре», а якщо вона не каже так, - тоді насправді відчуває їх як страждання.
Причина, чому ходять на місця поховання праотців
109. Причина, чому ходять на місця поховання праотців (переклад з івриту) Одного разу мій пан, батько й учитель поїхав у Хеврон, перед тим як переїхав жити в Тель Авів. І коли повернувся з Печери праотців, сказав про причину, з якої їздить на місця поховання праотців, - для того, щоб сказати: …
Шлях Тори
110. Шлях Тори (переклад з івриту) Шлях страждань означає - в час, коли перебуває під тягарем страждань. Шлях Тори, це коли може змалювати собі страждання, котрі пройшов, і тоді він виграє тим, що не потребує нових страждань.
Немає нового під сонцем
111. Немає нового під сонцем (переклад з івриту) «Немає нового під сонцем». «Новим» називається те, чого не було досі. [Те, що] «під сонцем» не зветься новим, адже це природа, - те, що треба працювати для власної користі. Вище сонця, що означає «вище рівня знання», - це й є нове, оскільки …
Повернення награбованого
112. Повернення награбованого (переклад з івриту) «І поверне награбоване, котре загарбав». Награбованим зветься те, що людина отримує силою, попри те що той, хто дає, не хоче давати. Вищий бажає, щоби нижній отримував би тільки тоді, коли платить за це, тобто для того, щоб продавець мав би задоволення. В матеріальному світі …
Старий шукає трепіт перед небесами
113. Старий шукає трепіт перед небесами (переклад з івриту) «Те, чого не втратив я, шукаю». Означає це, що старий, коли йде, дивиться завжди в землю, начебто щось шукає» (трактат «Шабат», 152). Слід зрозуміти, про що це бажає нам повідомити. Отже: «старий» - це той, хто придбав мудрість. І до того, …
Три учасники
114. Три учасники (переклад з івриту) «Троє беруть участь в [утворенні] людини: Творець, батько і мати» (трактат «Кідушін», 30:2). Права сторона називається «батьком», який дає білину. Людина має надати «збудження знизу», і воно є клі, тобто хісарон (нестача), і це «Як перевага світла над темрявою». А мати дає червоність, тобто …
Що означає "Тора лішма"
115. Що означає «Тора лішма» (переклад з івриту) «Якщо удостоївся, - Тора лішма робиться для нього еліксиром життя» (трактат «Йома», 72:2). Означає це: відчуває в Торі, що вона є категорією «життя». Не удостоївся, - робиться для нього зіллям смерті. Тобто, в роботі віддачі він відчуває смак смерті.
Хто такі грішники
116. Хто такі грішники (переклад з івриту) Грішниками називаються ті, хто не може сказати, що існує порядок Доброго і Добродійного.
Світло, що в ній, повертає до добра
117. Світло, що в ній, повертає до добра (переклад з івриту) Мається на увазі, що коли людина займається Торою та заповідями і не почувається добре, тоді світло, що в Торі, повертає її до добра, щоби почувала себе добре. Тобто, коли людина почувається зле, вона не може подякувати Тому, хто повернув …
Крім "іди геть"
118. Крім «іди геть» (переклад з івриту) Людина, вона тільки гість, а Творець – господар. І відомо те, що сказали мудреці: «Усе, що каже тобі Господар, роби», бо так заведено, - «крім «іди геть». Бо коли людина виходить з володінь Господаря, вже Він не господар їй, щоб вона слухалась Його.
Із ло лішма приходять у лішма
119. Із ло лішма приходять у лішма (переклад з івриту) Завжди мусить бути початок, інакше неможливо прийти до лішма. Це означає, що людина повинна вірити, що в усіх матеріальних пристрастях, таких як їжа, питво та інші насолоди, а також в насолодах, котрі є в досягненнях в зовнішніх науках і у …
Радість, що з’являється від танцю
120. Радість, що з’являється від танцю (переклад з івриту) У матеріальному ми бачимо, що [танцюючи,] піднімають ноги над землею, це вказує на життєву силу, а ноги (івр. «раґлаїм») вказують нам на розвідників (івр. «мераґлім»). Так же, як розвідники вирушили розвідувати землю, коли пішли подивитися, чи варто докладати зусиль аби заслужити …
Дві сили в людини
121. Дві сили в людини (переклад з івриту) Дві сили людина розрізняє в світі: а) сила, що підштовхує і спонукає людину вийти з того стану, в котрому вона перебуває; б) сила, котра притягує людину, і через це вона мусить піти з того стану, в которому перебуває. Сила, що штовхає, зветься …
Поняття "удостоївся життя"
122. Поняття «удостоївся життя» (переклад з івриту) «Удостоївся». Тобто коли людина каже: те, що є в неї бажання вивчати Тору, хоча й не відчуває смаку в ній, все одно, навіть те, що вона сідає почитати книгу і те, що дали їй думку й бажання прийти в дім навчання, це є …
Без рук і без ніг
123. Без рук і без ніг (переклад з івриту) Можна жити без рук і не відчувати нестачі, на зразок птахів. І можна жити без ніг, як змій, про якого сказано: «На череві своєму ходитимеш». «Руки» це келім, котрі осягають властивість позитивного. «Ноги» це категорія критичного ставлення і властивість негативного. «Вище …
Обслуговувати мене
124. Обслуговувати мене (переклад з івриту) «Увесь цілий світ створено лиш тільки аби обслуговувати мене». Згідно з тим, як пояснив мій пан, батько й учитель, мається на увазі, що всі недоліки, котрі людина бачить у інших, і якщо вірить, що вони – її, тоді має вона що виправляти. Виходить, що …
Визначення - 1
125. Визначення - 1 (переклад з івриту) Сторона добра називається підтримкою. Є людині на що спертися, тобто є в неї основа. Сторона суворого суду означає, що немає в людини основи щоб звести будову малхут небес, і тоді вона перебуває в стані «підвісив землю ні на чому». Середня лінія – це …
Провідування хворих
126. Провідування хворих (переклад з івриту) Творець – Він над головою хворого. «Хворим» зветься той, в кого болить голова, тобто є чужі думки. І болять нутрощі, тобто келім отримання. І цю відомість, що він хворий, дає Творець.
Щасливою є людина
127. Щасливою є людина (переклад з івриту) «Щасливою є людина, якій Творець не зараховує гріха і немає в дусі її обману» (Зоар, глава «Насо», 1). Пояснення: чому не зараховує їй Творець гріха, попри те, що має вона гріхи? – тому що немає в її дусі обману (івр. «ремійя»). «Рам» називається …
Звеличте Творця Всесильного нашого
128. Звеличте Творця Всесильного нашого (переклад з івриту) "Звеличте Творця Всесильного нашого й уклоніться горі святості Його, бо святим є Творець Всесильний наш". "Звеличте" означає, що, якщо людина хоче знати висоту й велич Творця Всесильного, це можна осягнути тільки через злиття й тотожність властивостей. "Уклоніться горі святості Його". Поклоніння означає …
Знання та віра
129. Знання та віра (переклад з івриту) Людина працює та докладає зусиль, аби дотримуватись законів харчування тіла, як свідомо, так і неусвідомлено, через те що винагорода та покарання відкриті. Тому, коли навіть не смакує людині їжа та питво, наприклад, коли вона хвора, все одно вона примушує себе їсти й пити, …
Свідоцтво Творця
130. Свідоцтво Творця (переклад з івриту) «Свідоцтво Творця вірне, умудряє простака». Якщо людина знає, що вона – простак, тоді Тора умудряє її. Пояснення слів «Тора Творця довершена»: буває іноді, що людина вивчає Тору, але чи є в її намірі, що це – Тора Творця? Тобто що вся, цілком, Тора є …
Насолоджуйся життям з жінкою, яку любиш
131. Насолоджуйся життям з жінкою, яку любиш (переклад з івриту) Означає, що людина повинна включити життя з древа життя, яке є Зеїр Анпіном, в те місце, котрим є малхут, яка зветься «жінка». І одне без одного, Зеїр Анпін без малхут, - не діє. І людині слід включати властивість «день» у …
Вищий та нижній
132. Вищий та нижній (переклад з івриту) Келім покупця і келім покупки, придбання. Вищий є придбанням, а нижній є покупцем. Екран нижнього, що є в його очах і зветься «закриттям очей», - він бачить, що й у вищого є не більше, ніж ґальґальта й ейнаїм. Виходить, що екран нижнього прикриває …
Усе є виправленнями
133. Усе є виправленнями (переклад з івриту) «Усяку хворобу, котру наслав Я на Єгипет, не нашлю на тебе, бо Я Творець, цілитель твій» (глава «Бешалах»). Питання мудреців: якщо «Я не наведу хворобу», навіщо потрібен цілитель? І слід пояснити, що оскільки «Я – цілитель», то навіщо Я насилатиму на тебе хворобу, …
У ҐАР повернення не дає користі
134. У ҐАР повернення не дає користі (переклад з івриту) Коли світло світить в келім, немає різниці між світлом та клі, але коли світло відходить, тоді робляться очевидними ознаки. Тому, коли удостоюються повернення в любові, зловмисності робляться заслугами, тому що вище світло світить в усіх келім, тобто в усіх минулих …
Праведники беруть силою
135. Праведники беруть силою (переклад з івриту) Існують три види отримання: а) отримує милостиню; б) отримує дарунок; в) і отримує силою, тобто вимагає, тому що належить йому. 1) Щодо милостині. Коли отримує людина милостиню, соромиться, але вимагає, хоча й соромиться. 2) Подарунок. Не в звичаї людей просити подарунок, а дають …
Принесення в жертву Іцхака
136. Принесення в жертву Іцхака (переклад з івриту) Принесення в жертву Іцхака, коли Авраам, який є правою лінією, а вона є категорією «вище за знання», зв’язав ліву лінію, котра є властивістю розуму, що критично ставиться до всього. І дав йому загальну картину того стану, в котрому перебуває. І той залишив …
Хісарон, він і є клі
137. Хісарон, він і є клі (переклад з івриту) Основне це хісарон (нестача, відчуття нестачі), і він зветься клі для отримання наповнення, і величина наповнення виміряється мірою хісарону. Виходить, що коли є однакове наповнення, не більше й не менше, і все одно, один втішається наповненням, і радіє й веселиться, і …
Дорога близька але далека
138. Дорога близька але далека (переклад з івриту) Злиття [з Творцем] зветься життям, святістю. Відмежованість, тобто егоїстичне отримання, зветься смертю, відокремленням від Життя живих. А те, що відокремлюється від святості, вважається нечистотою. І питання «Чому забрано від нас» було про нечистих від «нефеш» (тут – від мертвого), а відповідь Творця …
Категорія "нога і взуття"
139. Категорія «нога і взуття» (переклад з івриту) «Які ж прекрасні ноги твої у сандаліях» (Зоар, глава «Хукат»). Сандалія, вона на нозі в людини. Слід тут розрізнити поняття «ноги» і поняття «взуття». В матеріальному світі взуття оберігає ноги від ушкодження. Інакше, тобто якщо немає взуття на ногах, коли ступають по …
Відмінність між заздрістю та пристрастю
140. Відмінність між заздрістю та пристрастю (переклад з івриту) Автор книги «Початки мудрості» (Розділ про скромність, 87) наводить притчу: випадок з жадібним (тобто тим, що бажає собі все, що бачить) і заздрісним (тобто, тим, хто завжди заздрить тому, що є у іншого, хоч самому йому це не потрібно, але – …
Дух мудреців не задоволений ним
141. Дух мудреців не задоволений ним (переклад з івриту) Той дух, що зветься духом мудреців і світить в келім, котрі вище знання, зветься «хасадим». Тому, коли людина має отримати дух мудреців, він не задоволений нею. Тобто, це не в дусі мудреців. Бо люди бажають дістати категорію «мудреці», а не дух …
Горе Шхіни - 1
142. Горе Шхіни - 1 (переклад з івриту) Горе Шхіни. Це як цар, в якого була вежа, сповнена всякого добра, але немає гостей, - подібно до того, як той, хто влаштував весілля синові своєму, і замовив сотні порцій, і от, - немає в нього гостей, - не має він тих, …
Потреба в усвідомленні зла
143. Потреба в усвідомленні зла (переклад з івриту) Навіщо нам потрібне усвідомлення зла, того, що ми, - як приклад, - настільки занурені в багно, і немає кому витягнути? А все для того, що треба скласти велику подяку. І є відмінності в тому, як Він допоміг людині, і відповідно до того …
Відкрите й приховане
144. Відкрите й приховане (переклад з івриту) Тора поділяється на два види: на практичне виконання заповідей, що є відкритою частиною, бо це є дія, котру видно. І є частина Тори, що зветься «приховане», те, чого не видно. І ця [перша] частина Тори належить всьому загалу, в той час як частина …
Жага до знання
145. Жага до знання (переклад з івриту) Жага до знання з’являється в того, хто діє аби знати. Тобто, трудить себе і вчиться з усіх сил. Ці дії спричинюють йому жагу до знання Тори. І цим утворюється в нього клі, котрим є бажання та пристрасть. Але саме знання приходить згори, і …
Страждання та радість
146. Страждання та радість (переклад з івриту) Страждання, як явище, є лівою лінією, тобто, коли людина вчиняє перевірку своїм діянням, чи йдуть вони шляхом істини, ради віддачі. І тоді вона бачить всі свої недоліки, і це зветься стражданнями, тобто, болить їй те, що вона настільки слабка в справі віддачі. Адже …
Лінія роботи
147. Лінія роботи (переклад з івриту) Одна лінія називається досконалістю. І загал діє однією лінією, тобто шлях лише один, адже в кожного з них є своя частка в Торі та заповідях. І кожен робить внутрішню оцінку, скільки зусиль він має докласти, щоб відчути, що вже виконав свій обов’язок. І кожен …
Віра називається дією
148. Віра називається дією (переклад з івриту) Віра називається дією, а не розумом. І в вірі, коли тіло не згодне, людина повинна діяти примусом, тобто вище рівня знання та сенсу, лиш тільки дія. І це схоже, як дають дитині їсти, і батьки дають їй зрозуміти, що це їй на благо, …
Земля Ісраеля – це малхут небес
149. Земля Ісраеля – це малхут небес (переклад з івриту) «І також встановив Я союз Свій з ними, дати їм землю Ханаан». Оскільки обрізалися, тому успадкували землю, як написано: «А народ Твій, всі праведники, навіки успадкували землю» (Зоар, глава «Ваера», 20). І можна запитати, яке відношення має обрізання до землі …
Ніж для забою худоби
150. Ніж для забою худоби (переклад з івриту) Ножем називається те, чим забивають худобу. А щодо самозречення має бути причина, щоб не було ніякого дефекту. Наприклад, той хто кінчає життя самогубством, - це через дефект, оскільки, з якихось причин, немає в нього сенсу в житті, тому він віддає себе смерті. …
Бажання віддачі - 1
151. Бажання віддачі - 1 (переклад з івриту) Запитання: коли кажуть, що бажання Творця дати благо Своїм створінням, і коли створіння отримують Його благо, виходить, бажання Його сповнюється, а отже, Він дістає задоволення від того, що Він є дарителем. Але ж є в нас правило, що Творець – Він лише …
Приховуй діяння
152. Приховуй діяння (переклад з івриту) Приховання діянь, тобто наміру, бо «Чинити суд і любити милість» - це повинно привести людину до наміру. А намір зветься «приховуй діяння», тому що людина не може бачити намір ближнього свого.
Добре, коли Тора з "земною дорогою"
153. Добре, коли Тора з «земною дорогою» (переклад з івриту) «Добра Тора з «земною дорогою». Землею зветься малхут. А дорога малхут – це віра вище рівня знання. «Добра Тора з «земною дорогою», це якщо є в людини точка, в котру приходить виконувати Тору у вірі, а інакше не може прийти …
Ті, хто сидять на розі вулиць
154. Ті, хто сидять на розі вулиць (переклад з івриту) «Ті, хто сидять на розі вулиць», а є і мудреці: «рогом» (івр. «керен») називається властивість віри, але категорії Тори поки що не удостоїлися. Бо Тора зветься «дохід, приріст», а віра зветься «керен» (також «фонд, капітал»). І слід намагатися заслужити Тори.
Ти обрав нас - 1
155. Ти обрав нас - 1 (переклад з івриту) Людині слід зробити вибір. А коли людина робить вибір, тоді Творець обирає цей вибір, котрий зробила людина, і дає їй вище благо, що належить до її вибору, як пояснено: «Жінка, коли опліднить, і народить «захара» (івр. тут – «хлопчика»).
Освячення місяця
156. Освячення місяця (переклад з івриту) І маємо зрозуміти, що означає, що слід освячувати саме місяць. Відомо, що сонце й місяць вказують на Зеїр Анпін та Малхут, як гілка на корінь. Ми молимося, коли освячуємо місяць, – «хай буде бажання, щоб виправилася ущербність місяця». І треба зрозуміти, чому нас повинна …
Що спочатку – благословення чи мир
157. Що спочатку – благословення чи мир (переклад з івриту) Благословення з’являється спочатку, але не втримується. Тому благословення відходить від людини. І отже, слід користуватися благословенням для того, щоби був мир, тобто щоб не було розбіжності властивостей. Тому, кожен раз, коли отримує благословення, треба використовувати його, щоб удостоїтися миру, бо …
За мірою страждання й оплата
158. За мірою страждання й оплата (переклад з івриту) Тора та заповіді, котрі людина виконує, приносять їй думку й бажання, щоб захотіла очистити себе. І це називається «той, хто приходить очиститися». Це той час, коли людина докладає сил, щоб звільнити себе від себелюбства. І тоді вона починає відчувати жаль та …
Необхідно і важливо вчитися віри
159. Потреба й важливість навчання вірі (переклад з івриту) "І обери життя". Учив рабі Ішмаель: "Це – ремесло". Виходячи з цього, сказали мудреці, що повинна людина навчати свого сина ремеслу, а якщо не робить цього, повинна навчати себе. Який сенс? Бо написано: "Щоб жив ти…" Виходить з цього, що навчатися …
І весь народ стоїть перед тобою
160. І весь народ стоїть перед тобою (переклад з івриту) Тиждень глави «Ітро», Беер-Шева, 1962 р. «І весь народ стоїть перед тобою з ранку до вечора». Але чи можна так говорити, адже кожен суддя, який звершує істинно правдивий суд, навіть одну годину, зараховує йому Писання, наче займався він Торою весь …
Збудження - 1
161. Збудження - 1 (переклад з івриту) У кожної людини, що вірить в Творця, буває певний час, або момент в її житті, коли відчуває вона згори невеличке збудження до відчуття життєвої сили в тому, що має вона зв’язок з Творцем. І хоча загалом людина перебуває в кількох станах, коли не …
Любов до ближнього
162. Любов до ближнього (переклад з івриту) Дивлюсь я на маленьку точку, що зветься любов’ю до ближнього, і думаю я про неї: що можу я зробити, аби дати втіху загалу людському? І коли дивлюсь я на весь загал, бачу я страждання людей, хвороби та муки, і страждання людини, спричинені всім …
Кольори в роботі
163. Кольори в роботі (переклад з івриту) Ліве зветься червоним кольором, що є світінням хохми з боку ҐАР де-хохма. Цю людину обвиває чорна нитка, що є суттю обмежень екрану де-хірик, що зменшує їй ҐАР. Чорніший за все чорне: оскільки прийшов додаток суду (обмежень) через перетворення в морських водах, і з …
Що просити у Творця – бути Його служителем
164. Що просити у Творця – бути Його служителем (переклад з івриту) Коли людина бачить, що є в неї перешкоди в служінні Творцю, і вона хоче молитися Творцеві, щоб мати силу для духовної роботи, - що вона має просити? Отже, є дві можливості: 1) Щоб Творець прибрав від неї ці …
Існує поняття оберігання
165. Існує поняття оберігання (переклад з івриту) Щодо древа пізнання існує поняття оберігання, тобто людині слід оберігати себе від чужих думок. Оскільки древо пізнання зветься «добро і зло», тому треба оберігати себе від зла, що там. Адже древо пізнання зветься малхут властивості суду, що називається отримуванням ради отримання, і всі …
Яке повернення дає користь
166. Яке повернення дає користь (переклад з івриту) Повернення дає користь лише щодо малхут, підсолодженої біною, коли є період катнуту (малого стану). А в ґадлуті (великому стані) АХАП повертаються на свій ступінь, і повертаються в сенсі, що можна користуватися ними ради віддачі. І це зветься, що повернення дає користь, тобто …
Ставиться до себе суворіше і благословляє
167. Ставиться до себе суворіше і благословляє (переклад з івриту) Обов’язкове благословення означає, що тіло зобов’язує людину благословляти. Тобто, Творець створив тіло з такою природою, що коли воно отримує благо від когось, воно його благословляє. І це зветься «благословення після трапези як заповідь Тори». А те, що не є заповіддю, …
Благословен чоловік, який робить Творця собі опорою
168. Благословен чоловік, який робить Творця собі опорою (переклад з івриту) Пояснення: благословен чоловік, якому Творець дав у серце впевненість, щоб була йому опора. Адже щоб мати властивість упевненості, потрібно щоб Творець дав її. Однак має бути світло та клі. Тому, коли людина працює і бажає досягти впевненості в Творці, …
Поняття ліжка
169. Поняття ліжка (переклад з івриту) «Ніжки ліжка», як назвав їх Творець, щоб прив’язали його (жертовне ягня) до ніжок ліжка (івр. «міта», ті ж літери, як і «мате» - посох). «Міта» (ліжко) зветься «мата» (нижче) за важливістю, тобто віра. Як сказали мудреці, що бачили як ангели несли ліжко Моше. Тому …
Віра в рамках знання
170. Віра в рамках знання (переклад з івриту) Віра в рамках знання зветься «поганий ремінь, котрим б’ють грішників». А смисл той, що через нього уярмлені у вигнанні, і якби не це, відразу вийшли б на волю. Як у Ісраеля, які були в Єгипті 210 років, або як написано «і мучили …
Які ж добрі намети твої, Яакове - 1
171. Які ж добрі намети твої, Яакове - 1 (переклад з івриту) «Які ж добрі намети твої, Яакове». «Яаков» - це від понять «акваїм» (п’ятки) і «закінчення». Тобто найгірший стан ницості, який людина відчуває, коли не бачить, щоб було щось у світі, з чого мала б вона можливість дістати насолоду. …
Людина і Тора
172. Людина і Тора (переклад з івриту) Коли людина вивчає Тору, тоді вона зветься «нижньою», тобто дбає вона тільки про власну користь. І стосовно злиття з Творцем не має вона жодного поняття. А Тора, яку вона вивчає, вона - від тих людей, які були злиті з Творцем.
Тфілін
173. Тфілін (переклад з івриту) Тфілін руки накладають на слабку руку, і це – ліва. І є при цьому сім намотувань [ремінця], відповідно до семи властивостей. І кожне намотування - це підйоми й падіння. Але разом з цим просувається вперед, тобто при кожному оберті, коли піднімаються вгору, мусить бути точка …
Заповіді – вони з уст Творця
174. Заповіді – вони з уст Творця (переклад з івриту) Дані нам заповіді з уст Творця, і це – [заповіді] «деорайта» (з Тори), і заповіді «дерабанан» (мудреців наших), а також звичаї Ісраеля, завдяки котрим є нам чим дати задоволення Творцю. Адже потім розкриються світла, що містяться в цих заповідях.
Три рівня людини
175. Три рівня людини (переклад з івриту) «І сказав рабі: «Багато Тори навчився я від вчителів моїх, а від товаришів своїх більше ніж у них, а від учнів своїх більше ніж від усіх» (трактат «Макот», 10:1). Від рава учню – це шляхом віддачі. «А від товаришів своїх більше...». Товариш просить …
Віра є тим, що вище природи
176. Віра є тим, що вище природи (переклад з івриту) Віра зветься категорією, котра діє не природним чином, оскільки вона вище рівня знання. А те, що в рамках знання, називається природою, бо в людину вкарбовано таку силу, що вона може діяти, лише коли розуміє та відчуває. Властивість Моше, вчителя нашого, …
Плід Тори
177. Плід Тори (переклад з івриту) «Прі хахам», част.2, 36. Не має вона свого нічого, а лише те, що дають їй інші. Малхут називається бажанням отримувати, не можна їй отримувати для себе, тобто для своєї властивості, з причини скорочення. І оскільки вона не бажає отримувати, тобто притягувати до своєї властивості, …
Батько вивів матір назовні ради її сина
178. Батько вивів матір назовні ради її сина (переклад з івриту) Аба (батько) називається першим досконалим. Вивів біну, тобто розум, назовні, зі свого ступеня, щоб не користуватися розумом. Чому «ради її сина (івр. «бна»)» - для того, щоби зміг отримати розуміння (івр. «hавана»), тобто знання, і щоб не завдав шкоди …
Зародження - 1
179. Зародження - 1 (переклад з івриту) Келім розбиті й мертві піднімаються разом з іскрами для «ібуру» (зародження) завдяки решімот, котрі отримали своє світло. Наприклад, створіння після гріха Адама а-Рішона вважаються «посудинами» (келім) розбитими та мертвими, тобто їхні келім діють лише в режимі егоїстичного отримання, відокремившись від Життя живих. Є …
У царя Давида немає життя
180. У царя Давида немає життя (переклад з івриту) Рабі Шимон казав, що у царя Давида зовсім не було життя окрім того, що Адам а-Рішон дав йому своїх сімдесят років. І ще пояснення: праотці залишили йому, кожен з них, від свого життя: Авраам, Яаков, Йосеф. Іцхак не залишив йому через …
Властивість Адама а-Рішона - 1
181. Властивість Адама а-Рішона - 1 (переклад з івриту) Властивість Адама а-Рішона - прах, як написано: «І утворив Творець Всесильний Адама з пороху земного», де «порох» означає те, що не придатне щоб сіяти в ньому. І пояснюється це тим, що малхут за своєю суттю, - котрою є бажання отримувати, на …
Невіра є покаранням
182. Невіра є покаранням (переклад з івриту) Невіра є покаранням, коли людина повинна дивитися на друге тіло, як воно говорить проти розуму, і слід змилостивитися над ним і пробуджувати милосердя до нього, щоб повернулося до добра.
Робота – це основне
183. Робота – це основне (переклад з івриту) Робота людини має бути основним у тому, щоб прийти до категорії «підняти Шхіну з пороху». І це означає «малхут небес», тобто прийняття на себе тягаря малхут, котрий є вірою в Творця на благо «небес» (властивості віддачі), а не заради власної користі. А …
Час накладання тфілін
184. Час накладання тфілін (переклад з івриту) Час накладання тфілін - з тієї пори дня, коли починає бачити ближнього свого в чотирьох «амот» (ліктях) від себе. То на що це нам вказує в духовній роботі? «Ближнім» людини зветься Творець, як написано: «Друга свого і друга батька свого не покидай», «Заради …
Поняття шекелів - 1
185. Поняття шекелів - 1 (переклад з івриту) Шекелі, - тут поняття «шекель» означає, що людина «шокель» (зважує) в думці, що робити. А «половина шекеля» пояснюється висловом «Молитва утворює половину», бо людина мусить молитися, щоби Творець задовольнив би її бажання.
Повернися, Ісраелю - 1
186. Повернися, Ісраелю - 1 (переклад з івриту) «Повернися, Ісраелю, до Творця Всесильного свого». Тлумачили мудреці: «Великим є повернення, котре доходить до престолу слави, як сказано «до Творця Всесильного свого» (трактат Йома, 86:1). «Престол» (івр. «кісе») походить від слова «кісуй» (покриття) і від слова «кісе» (стілець). «Бо зазнав невдачі ти …
Величчю Творця є Його скромність
187. Величчю Творця є Його скромність (переклад з івриту) Згідно з тим, як людина оцінює велич Творця, буквально в тій же мірі, вона бачить Його скромність. Тобто, що Творець є скромним тим, що звертається до людини. Якщо ж Творець не такий вже й великий, само собою, Він не такий вже …
Розкриває п’ядь і прикриває дві - 1
188. Розкриває п’ядь і прикриває дві - 1 (переклад з івриту) І слід запитати, навіщо розкривали, якщо потім прикрили ще більше. То маємо пояснити, що мається на увазі: тому, хто гідний цього, розкрили п’ядь. А тому, хто не гідний, щоб не побачив істини, змушені були прикрити дві п’яді.
Про вивчення науки кабала
189. Про вивчення науки кабала (переклад з івриту) У передмові до книги «Імрей Йосеф» адмора зі Спинки, наводить там від імені ребе із Цанза пояснення вислову: «Слава Всесильного – приховуй справу, а слава царська – досліджуй справу» (Мішлей, 25:2) І пояснив, що якщо людина бажає вивчати науку кабала, аби знати …
Місце тих, хто повернувся до Творця
190. Місце тих, хто повернувся до Творця (переклад з івриту) «Там, де стоять ті, хто повернувся до Творця, - довершені праведники не можуть стояти там» (трактат «Брахот», 34:2). Коли людина вчиться, зветься «закінченим праведником». А коли не може вчитися, зветься грішником. І якщо вона переборює це, то зветься «той, хто …
Функції світла хохми
191. Функції світла хохми (переклад з івриту) У світла хохма є дві функції. Коли воно світить, ми приходимо до усвідомлення зла. А потім, коли є вже в людини усвідомлення зла, вона знає, що не може користуватися келім отримання. А потім це світло світить і дає сили келім отримання, щоби змогли …
Основи
192. Основи (переклад з івриту) «Якби наблизив нас до гори Синай і не дав би нам Тору – достатньо нам». Коментатори запитували, - чи можна без Тори сказати «достатньо нам»? Адже Творець створив світ для Тори, як сказали мудреці про вислів «Якби не союз Мій вдень і вночі, законів неба …
Пояснення про друге скорочення
193. Пояснення про друге скорочення (переклад з івриту) Друге скорочення у ЗАТ світу Некудим: були відокремлені, тому що не було в них виправлення ліній, котре зветься «зв’язані». В місці хісарону, недоліку, вище благо не світить, тому що там – місце отримання, що зветься роз’єднанням. Але ж якщо відмовляється від вищого …
Через що покарано Давида
194. Через що покарано Давида (переклад з івриту) «Тлумачив Раба, - через що покарано Давида? через те, що назвав слова Тори співами, як сказано: «Співами були мені закони Твої в домі мешкання мого». Сказав йому Творець: «Слова Тори, про які сказано: «Спрямуєш погляд Твій на нього, - і немає його», …
Поєднання міри суду з милосердям
195. "Приєднання властивості суду до милосердя" Суть суміщення властивості суду з милосердям полягає в тому, що завдяки цьому нижчий готовий отримати мохін, і це відбувається, коли АХАП Вищого спустився в нижчого. Відомо, що головна робота полягає у виборі, тобто “і вибери життя”, щоб бути в злитті, що означає лішма, завдяки …
Поняття самозречення
196. Поняття самозречення (переклад з івриту) Поняття самозречення, коли людина повинна освятити ім’я небес на очах загалу. Тобто коли загал примушує її зробити гріх, що належить до категорії «дай себе вбити але не переступи». Тобто, якщо наміром загалу є щоб людина стала служити ідолам, тоді навіть щодо «шнурків взуття» (маловажного …
Поняття страждань - 1
197. Поняття страждань - 1 (переклад з івриту) В аспекті духовної роботи поняття «страждання, що очищають», - це як сказали мудреці: «Я ставлю над вами царя подібного Аману, який примусом поверне вас до добра» (трактат «Брахот», 5:1). Тобто, природа бажання отримувати така, що воно хоче втішатися від життя. І коли …
Хохма і хасадим
198. Хохма і хасадим (переклад з івриту) Світло хасадим не може світити в місці, де сталося скорочення. Це подібно до людини, що займається весь день пустопорожніми речами, а коли збирається молитися, - бажає молитися з наміром. Але все одно, як ми бачимо, дають їй сторонні думки, і вона не може …
Усна Тора
199. Усна Тора (переклад з івриту) «Моше, служитель Його», зветься «вірою мудреців». Усе, що мудреці кажуть, зветься «і повірили в Творця і в Моше, служителя Його», коли вірять, що Моше отримав Тору з уст Творця, і продовження Моше – в кожному з поколінь. Тому віра мудреців продовжується на основі спадкоємності …
Людина отримує задоволення з трьох келім
200. Людина отримує задоволення з трьох келім (переклад з івриту) Людина отримує задоволення з трьох келім, котрі звуться: майбутнє, теперішнє й минуле. Найбільша втіха, вона від майбутнього. Наприклад, коли людина думає, що запросять її на якесь весілля, або урочисту трапезу: при тому, що в її місті живе багато людей, але …
Підйом МАН - 1
201. Підйом МАН - 1 (переклад з івриту) Питання: підйомом МАНу зветься підйом хісарона вгору, - то чому пише, що підйомом МАНу називаються виконання заповідей та добрі діяння? МАНом зветься хісарон (нестача, відчуття нестачі). Але чого бракує нижньому, щоб він завдяки цьому спричинив доповнення вищого блага в світах. У час, …
Поняття трепоту
202. Поняття трепоту (переклад з івриту) Потрібно, щоби був трепіт, що не зможемо зробити виправлення, котре зветься тотожністю властивостей, що називається «оскільки Він є великим і всевладним». Адже весь Його намір – лише віддавати, так само і у створінь має бути той самий намір, тобто віддавати. Тоді як решта видів …
Тора здобувається стражданнями
203. Тора здобувається стражданнями (переклад з івриту) Страждання ці – навіщо? Проте, є правило: «Не існує світла без клі», тобто не існує насолоди без того, щоб їй передувало відчуття нестачі цієї насолоди. А нестача, хісарон, зветься «стражданнями», тобто те, що людина не має насолоди, вона відчуває як страждання. Тому неможливо …
Два види повернення
204. Два види повернення (переклад з івриту) 1) Повернення до Творця в практичному плані. Тобто, намагається виконувати всі дії практично, коли вивчає Тору та займається нею та заповідями згідно з правилами й законами. І так повертається до Творця. Тобто перед тим як повернувся, ще не дотримувався всіх заповідей згідно з …
Дія та намір
205. Дія та намір (переклад з івриту) Діянням зветься, по-простому, дії, котрі виконують, - чи займаються діями отримання, тобто насолоджують себе, чи то діями віддачі, - у віддачі ближньому. І є феномен наміру, тобто, коли виконують дії віддачі, як, наприклад, милостиню, благодійність тощо, але намір при цьому - отримати винагороду, …
Три речі в світі
206. Три речі в світі (переклад з івриту) «Існують три речі: світ, Тора, людина» (Зоар, глава «Толдот», 2). Світ означає малхут. Тора - це світло Тори, котре повертає людину до добра. Людина – це те, що до віку 13 років перебуває під владою кліпот, а після 13 років входить у …
За ваші злочини вигнана мати ваша
207. За ваші злочини вигнана мати ваша (переклад з івриту) «За ваші злочини вигнана мати ваша», тобто повернення до Творця у двох смислах. Внутрішня суть що в Торі та заповідях називається «ваша мати», тобто вона дає нам благо, - така природа матері, що забезпечує синів своїх. І запитання: чому ми …
Поняття праху
208. Поняття праху (переклад з івриту) «Яка користь в крові моїй, якщо зійду в домовину? Чи прославить Тебе прах, чи проголосить істину Твою? Почуй, Творцю, і помилуй мене». Поняття праху – це тоді, коли людина перебуває під владою бажання отримувати, котре є категорією праху, - з цієї властивості народився Адам …
Поняття нареченого та нареченої
209. Поняття нареченого та нареченої (переклад з івриту) Поняття радості нареченого та нареченої, і це – Творець та Шхіна. У трактаті «Ктубот» є поняття «користь дурості», тобто кожен має робити з себе неначе він простак, так, наче розум зобов’язує його що не гоже танцювати і не гоже веселитися радістю молодих, …
Діяння людини
210. Діяння людини (переклад з івриту) Без чуттєвої реакції в тілі неможливо визначити по людині, що виконала якусь дію. Інакше виходить, - «той, хто сидів і не робив гріха, начебто виконував заповідь». Не можна сказати, що таким чином людина виконує багато заборонних заповідей щодня. Наприклад, вона може сказати: сьогодні я …
Категорія "людина"
211. Категорія «людина» (переклад з івриту) Зоар, глава «Берешит», 2. 1) Образ людини від хазе й вище. 2) Від хазе й нижче немає образу людини, а лише три образи, і це: бик, орел, лев. 3) «Душі людей», вони в місці що від хазе і нижче, - все одно називаються категорією …
Категорія "палац"
212. Категорія «палац» (переклад з івриту) Коментар «Сулам», - глава «Пкудей», 154. Перший палац, «сапфірової цеглини», і це – єсод малхут (палац називається «малхут»). «Жінкою доблесною» називається малхут світу Ацилут. «Жінкою розпусти» називається малхут нечистоти. І в той час Ісраель приліпилися до «жінки розпусти», і Творець сказав Ошеа взяти «жінку …
Поняття темряви, вогню, тіні
213. Поняття темряви, вогню, тіні (переклад з івриту) Зоар (глава «Пкудей», 4). «Вивчали ми, що існує дим, котрий є сумішшю з вогню та темряви». Вогонь визначається як «обмеження нукви (жіночої сторони)». А темрява – це «обмеження дхури (чоловічої сторони)». Темрява. Тих, хто тримається в лівій лінії, перш ніж з’єднається з …
Грабує батька й матір своїх
214. Грабує батька й матір своїх (переклад з івриту) «Той, хто втішається від цього світу без благословення, сказано про нього: «Грабує батька й матір своїх і каже: «Немає злочину», - товариш він нищителю» (трактат «Брахот», 35:2). А в Зоар: «Хто це «нищитель», - це той чоловік, який пошкодив місяць...», оскільки …
Прийом гостей - 1
215. Прийом гостей - 1 (переклад з івриту) Гостем зветься добре начало, що приходить на тринадцятиріччя. А «прийом гостей є великою справою» - це тому, що тіло не дає йому увійти. «Прибульцем був я в чужій землі (івр. «ерец»)», що означає «чуже бажання (івр. «рацон»)». Бажання чужака, а не бажання …
Категорія "жінки"
216. Категорія «жінки» (переклад з івриту) «Жінки, - в чому їхня заслуга... що пильнують чоловіків» (трактат «Брахот», 17:1). Поняття «жінки», означає бажання отримувати, що є категорією ло лішма. І яка заслуга є в людини, якщо працює в ло лішма? А справа в тому, як написано у мудреців: «Тисяча входить в …
Біжи, милий мій
217. Біжи, милий мій (переклад з івриту) По виході першого дня Песаху 1943, Єрусалим «Біжи, милий мій, аж поки забажаю любові днів нашого вінчання»(1). Поняття «втечі», коли Творець здається нам таким, що тікає, це для того, щоб проявити любов. А чому необхідна спочатку втеча? Тому що з боку загального створіння …
Ісраель – сини царів
218. Ісраель – сини царів (переклад з івриту) Ісраель звуться синами царів через те, що кожний, хто підносить над собою, щоб царювало, Його ім’я, той зветься сином Царя. Як написано: «І освятіться, і будьте святими, бо святий Я, Творець»(1). Кожний, хто освячує себе, зветься святим, оскільки Творець називається Святим. І …
Шукай миру і прагни його
219. Шукай миру і прагни його (переклад з івриту) Про вислів «Відвертайся від зла і чини добро, шукай миру і прагни його» (Теилім, 34). Існують дві сили в світі, котрі сприяють рушійній силі людини, щоб була вона зобов’язана анулювати свою інерцію спокою. Тобто, коли інерція спокою, що існує у властивостях …
Смак в речах малих та матеріальних
220. Смак в речах малих та матеріальних (переклад з івриту) Дано нам відчувати смак в речах малих та матеріальних, для того, щоб коли змужніємо, знати нам, як пильнувати речі духовні та важливі. Ми бачимо, як мала дитина грається в ігри, котрі її батьки купили для неї. І поки вона знаходить …
Що є життям
221. Що є життям (переклад з івриту) Життям зветься увесь той час, поки існує бажання отримати задоволення, або коли має людина задоволення від того, що отримує, або ж є в неї втіха від того, що дає іншим. А якщо пропадає в неї ця сила, називається мертвою. Тому, коли людина втрачає …
З’ясовування в духовній роботі
222. З’ясовування в духовній роботі (переклад з івриту) «Брурія знайшла того учня, який вчився пошепки, тупнула на нього й сказала йому: «Чи не так написано: «Упорядкована в усьому і збережена», якщо впорядкована в РАМАХ (248) органах людини, - зберігається». «Той учень, який вчився потай, тупнула на нього Брурія і сказала: …
Вхід у духовну роботу
223. Вхід у духовну роботу (переклад з івриту) Входження в роботу повинно бути «не заради Тори», тобто завдяки тому, що людина віритиме у Творця, буде її життя насолодою. Це означає, якщо вона зробить цю дію, звану вірою, то це приведе її до підвищення духу та до більш високих душевних сил, …
Причина віри
224. Причина віри (переклад з івриту) Причина віри та, що немає насолоди більшої, ніж удостоїтися розкриття всесильності Творця і присутності Шхіни. А для того, щоб людина отримала все це задля віддачі, існує виправлення прихованням, - щоб займалася Торою та заповідями навіть коли не відчуває ніякої насолоди. І це зветься «ради …
Назви дають лише щодо нижнього
225. Назви дають лише щодо нижнього (переклад з івриту) Cенс назв той, що вони вказують на розкриття дій Творця і назва відноситься до сенсу дії. І всі діяння розкриваються щодо нижніх, тобто саме стосовно людини, яка осягає. Але поняття як таке, зрозуміло, що не має тієї форми, яким воно виглядає …
Ковчег несе носіїв своїх
226. Ковчег несе носіїв своїх (переклад з івриту) Скрижалі заповіту містилися у ковчегу. Скрижалі звуться категорією Тори. І це облачається в ковчег, тобто в категорію віри. А категорія віри є справою великою та складною, і не в нашій змозі взяти на себе таку проблему. А слід людині знати, що «ковчег …
В катнуті спочатку розкриваються ґвурот
227. В катнуті спочатку розкриваються ґвурот (переклад з івриту) В катнуті (малому стані) спочатку розкриваються ґвурот, а потім хасадим. А от в ґадлуті (великому стані) розкриваються спочатку хасадим, а потім ґвурот. Катнутом називається стан, що на початку роботи. Людина починає з ґвурот, тобто з «ітґабрут» (переборювання), а потім вона удостоюється …
Моше є властивістю віри
228. Моше є властивістю віри (переклад з івриту) «Помер Моше», тобто відійшла віра. «Народився Моше» - розкрилася віра. Бо коли бачать, що є брак віри, це спонукає до того, що притягують віру, тому і зветься, що в ньому (в цей день) народився Моше.
Уста свої відкриває з мудрістю
229. Уста свої відкриває з мудрістю (переклад з івриту) «І сказав рабі Ельазар, - що це, що написано: «Уста свої відкриває з мудрістю і Тора хеседу (благодіяння) на язиці її»? Існує Тора хеседу, й існує Тора, що не належить до хеседу. Зокрема, Тора лішма – це Тора хеседу. Ло лішма …
Невже замість Всесильного я?
230. Невже замість Всесильного я? (переклад з івриту) «І сказав (Яаков): «Невже я замість Всесильного, який позбавив тебе плоду лона твого?» Пояснив Раші, - ти кажеш, щоб я зробив як батько, але я не як батько. Батько не мав синів, а в мене є сини від тебе а не від …
Аза та Азаель
231. Аза та Азаель (переклад з івриту) В Зоар: «Ангели Аза та Азаель, вони з властивості ахораїм де-Аба ве-Іма, і світив у них ҐАР де-хохма у світі Некудим. До гріха були, великою мірою, виправлені. А після гріха повернулися до свого анульованого стану, і немає їм виправлення до «ґмар тікуна» (кінця …
Давання хабара сітрі ахрі
232. Давання хабара сітрі ахрі (переклад з івриту) Слід зрозуміти, яка відмінність між вигодовуванням кліпи і святістю, що є забороною, - і між часткою, котру дають сітрі ахрі, таку, як козел відпущення та подібне, що дозволено. Наводиться в Зоар, що частка, котру дають сітрі ахрі, це для того, щоб не …
Вигодовування
233. Вигодовування (переклад з івриту) Слід розрізнити дві речі. При вигодовуванні дитина не може смоктати без згоди того, хто вигодовує. Тобто той, хто вигодовує, має бути згоден з тим, щоб перевести «з потенціального у фактичне». Тоді як щодо їжі, - продукти вже існують фактично, а людині необхідно досягти їх. Порівняно …
Дійсність та існування дійсності
234. Дійсність та існування дійсності (переклад з івриту) Наприклад: дитина, яка народилася, вона вже жива. І це зветься дійсністю. А з іншого боку ми бачимо, що все її життя залежить від харчування, що коли не дадуть дитині поживи, котрої вона потребує, вона помре. Виходить, з боку існування дійсності, мусить бути …
Властивості світла
235. Властивості світла (переклад з івриту) Світло, що зодяглося в душу, має не ту ж саму форму, як світло перед тим, як облачається в душу. Світло зветься простим, тобто має одну лише властивість, але коли воно зодягнене у бажання отримувати, зване душа, тоді світло вже є складеним, тобто складається з …
Сповнена вся земля славою Його
236. Сповнена вся земля славою Його (переклад з івриту) Розповсюдження вищого світла облачається в усю дійсність і називається «те, що оживляє дійсність». І розкривається в різноманітних «убраннях», що існують у світі, тобто в усіх матеріальних речах, видимих нашим очам. Усе це є світлом Творця, чи то в облаченнях Тори, тобто …
Властивості моха та ліба (розуму та серця)
237. Властивості моха та ліба (розуму та серця) Відомо, що бажання отримувати виражається в моха та ліба, і завдяки тому, що людина виправляє його, щоб воно було заради віддачі, вона отримує можливість здобувати вище благо. І з'ясуємо тепер, що таке бажання отримувати в ліба (серці). Серцем називається властивість бажання та …
Радість нареченого та нареченої
238. Радість нареченого та нареченої (переклад з івриту) Ми зібралися тут взяти участь (у весіллі) і втішатися радістю Нареченого. А людина повинна звеселяти нареченого, як сказали мудреці: «Той, хто втішається від трапези нареченого і не звеселяє його...» (трактат «Брахот», 6:2). І ось, в «семи благословеннях» (весільних) ми промовляємо: «... звеселяє …
Поняття "вдови"
239. Поняття «вдови» (переклад з івриту) «І запалає гнів Мій, і поб’ю Я вас мечем і стануть жінки ваші вдовами, а діти сиротами» («Шемот», 23). «Сказав рабі Ельазар: «З того, що сказано: «І запалає гнів Мій, і поб’ю Я вас...», я вже знаю, що жінки їхні будуть вдовами, а діти …
Визначення станів
240. Визначення станів (переклад з івриту) «Рабом» зветься сила віддачі. «Рабинею» зветься сила отримання. «Зівуґом» називається те, що з’єднує силу отримання з силою віддачі, тобто, щоб отримання було ради віддачі. «Породженням» називається, що завдяки цьому удостоюються душі, яка є частиною Всесильного згори, тобто, людина відчуває це. Творець є тим, хто …
Коли гинуть грішники - радість
241. Коли гинуть грішники - радість (переклад з івриту) «Коли гинуть грішники – радість», тобто коли людина удостоюється, що її «грішник» згинув, тоді треба вихваляти Творця, тобто слід вірити, що Творець допоміг їй в цьому.
Як Він милосердний, так і ти милосердний
242. Як Він милосердний, так і ти милосердний (переклад з івриту) Так само, як є радість у Вищого від того, що дає нижнім, так і у нижнього має бути радість через те, що віддає Вищому. Це зветься «тотожністю властивостей». Отже, якщо нижній отримує, з причини, що відчуває задоволення від того, …
Знайти принадність
243. Знайти принадність (переклад з івриту) Людина повинна знати, що їй треба удостоїтися категорії «принадність святості». А не знайшовши цієї принадності, неможливо зробити нічого не для винагороди, і це те, як сказали: «Як танцюють перед нареченою? В школі Шамая кажуть: наречена така як є, а в школі Гілеля кажуть: наречена …
Повернення до Творця
244. Повернення до Творця (переклад з івриту) Поверненням зветься тому, що перед гріхопадінням Адам а-Рішон був у злитті з Творцем і віддалявся від гріха. А отже кожен, оскільки він є частиною душі Адама Рішона, має знову повернутися й зблизитися з духовним.
Допомога Творця
245. Допомога Творця (переклад з івриту) Якщо Творець не допоможе йому, він, звичайно, залишиться назавжди в ницості своїй. І не здійсниться в ньому «Якби Творець не допоміг, не подолав би його», за принципом «Творець завершить за мене», а весь світ буде харчувати його, і буде завжди мати потребу в людях. …
Поняття шекелів - 2
246. Поняття шекелів - 2 (переклад з івриту) Зрозуміти поняття шекелів, - це з тих речей, щодо яких утруднився Моше. У Раші (написано): «Показав йому щось як вогненну монету, і вага її як пів шекеля, і сказав йому: «Таке хай дадуть». І слід зрозуміти, чому утруднився в цьому більше, ніж …
Той, хто пильнує, щоб вивертати свій одяг
247. Той, хто пильнує, щоб вивертати свій одяг (переклад з івриту) «І сказав рабі Йоханан: «Хто такий мудрець, - той, якому повертають загублене ним, оскільки він має пильне око, той, хто пильнує щоб одяг його був вивернутий» (трактат «Шабат», 114:1). І слід зрозуміти, чому саме через цю особливість повертають йому. …
Той, хто насолоджує суботу
248. Той, хто насолоджує суботу (переклад з івриту) «Кожен, хто насолоджує суботу, отримує спадок без обмежень». Слід зрозуміти, що таке субота, що її необхідно насолоджувати. Тобто, чи субота є якимось суб’єктом, який може отримати задоволення, котрі йому повинні дати. «Шість днів виконуй роботу, а день сьомий буде вам святим». Який …
Згрішу й розкаюся
249. Згрішу й розкаюся (переклад з івриту) «Тому, хто каже: «Згрішу й розкаюся» - не дають йому можливості повернутися в каятті» (трактат «Йома», 87). І виникає питання – чому? Ось, знайшли ми про Машіаха, що писання каже: «І наповнить Він його духом трепоту перед Творцем». І слід зрозуміти, чому дорівнюється …
Кожен, в кого є трепіт перед небесами - 1
250. Кожен, в кого є трепіт перед небесами - 1 (переклад з івриту) «Сказав рабі Хальбо, - сказав рав Гуна: «Кожен, хто має в собі трепіт перед небесами, слова його чутні, як сказано: «Кінець усього – все чути, Всесильного бійся і заповіді його виконуй, бо в цьому – вся людина» …
Поняття міньяну
251. Поняття міньяну (переклад з івриту) Сказав рабі Йоханан: «У час, коли Творець приходить у дім молитви, і не знаходить там десятьох, відразу Він сердиться, як сказано: «Чому прийшов Я, і немає нікого, кликав, і немає, хто відповів би» (трактат «Брахот», 6:2). І слід запитати: а) то що робити, - …
Розбите серце - 1
252. Розбите серце - 1 (переклад з івриту) «Серце розбите й пригнічене Всесильний не зневажить», «Той, хто зцілює розбитих серцем». «Розбите серце» означає, що серце людини не в мирі з Творцем, так, як це написано в «Передмові до ТЕС» (п.129). А якщо людина тужить про те, що серце її не …
Не їж хліба недоброзичливця
253. Не їж хліба недоброзичливця (переклад з івриту) І сказав рабі Єгошуа бен Леві: «Кожен, хто має втіху від недоброзичливців, порушує заборону, як сказано: «Не їж хліба недоброзичливця», бо що він має на увазі в душі своїй, такий він і є, - скаже тобі «їж та пий», але в серці …
Ремесло означає віру
254. Ремесло означає віру (переклад з івриту) «Велика річ ремесло, бо всі пророки займалися ним, і не запанувала Шхіна в Ісраелі доти, поки не впровадили ремесло» («Великий Мідраш»). І слід пояснити, що суть поняття «млаха» (ремесло) - це «емуна» (віра) (дивись статтю «Великим є ремесло, що дає шану»).
Слова мертвого
255. Слова мертвого (переклад з івриту) «Говорять перед мертвим лише слова мертвого» (трактат «Брахот», 3:2). Це означає, що коли мрець лежить перед ними, тоді говорять лише те, що зв’язано з ним. І тлумачив Раші, що оскільки всі повинні розповідати про це, а мертвий мовчить, то виходить, ти будеш при цьому …
Світло, що створене в перший день - 1
256. Світло, що створене в перший день - 1 (переклад з івриту) «Світло, що створене в перший день, Адам бачив в ньому від краю світу...» Подивився Творець на діяння покоління потопу і покоління розбрату (Вавилонської вежі), і побачив, що діяння їхні зіпсовані, постав, і приховав його (світло) для праведників до …
Ідоловірство
257. Ідоловірство (переклад з івриту) 26 швата (16 лютого) 1962 року. Сказав йому, Раба бар рав Іцхак раву Єгуді: «Чи є тут ідоловірство в нашому місці? - бо коли світ потребує дощу, з’являється [ідол] їм [жерцям] уві сні і каже їм: «Убийте для мене чоловіка і я дам вам дощ». …
Хто є багатим
258. Хто є багатим (переклад з івриту) Другий адар, 1962 року. «Хто називається багатим? Рабі Йосі каже: «Кожен, у кого відхоже місце недалеко від його столу» (трактат «Шабат», 55:2). Поняття «стіл» означає трапезу, бо коли людина отримує насолоду, це називається трапезою (івр. «сеуда»), тобто підтримує (івр. «соед») своє серце. А …
Будівництво Храму
259. Будівництво Храму (переклад з івриту) Новомісяччя другого адара (7 березня) 1962 року. «Учили ми, що рабі Шимон бен Ельазар каже: «Якщо скажуть тобі діти – будуй, а старі – руйнуй, слухайся старих, і не слухайся дітей, бо коли будують діти - це руйнування, а руйнування старих є будуванням. І …
Великий той, кому наказано і він виконує
260. Великий той, кому наказано і він виконує (переклад з івриту) «Той, кому наказано і він виконує, більший за того, кому не наказано, і виконує» (трактат «Кідушін», 31:1). Маємо пояснити в аспекті методики кабали: «наказано йому і виконує» - це лішма, «не наказано йому і виконує» - це ло лішма. …
Слухай, сину, напучення батька свого - 1
261. Слухай, сину, напучення батька свого - 1 (переклад з івриту) «Слухай, сину, напучення батька свого і не відмовляйся від учення матері своєї». «Напучення» (івр. «мусар»), сенс цього – від вислову «Як напоумляє (івр. «йясер») чоловік сина свого», тобто категорія страждань (івр. «ісурим»). Існують страждання в потенціалі, і є страждання …
Забули ми про благо
262. Забули ми про благо (переклад з івриту) Один чоловік передав раба свого товаришеві, щоб він навчив того як готувати тисячу видів страв з інжиру. Навчив його восьмистам. Запрошено було його на суд перед Рабі [Єгуда а-Насі]. Сказав Рабі: «Батьки наші казали: «Забули ми про благо» (тобто, вони ще бачили, …
Винагорода за наречену
263. Винагорода за наречену (переклад з івриту) «Винагорода за наречену – нужда» (трактат «Брахот», 7). Нареченою зветься категорія віри, і весь прибуток - коли людина відчуває стан нестачі в Торі та заповідях, тоді є в неї можливість прийняти на себе віру вище знання. «Винагорода за проблему – розуміння». Винагорода за …
Піднявся рівнем – обрав собі дружбу
264. Піднявся рівнем – обрав собі дружбу (переклад з івриту) «Піднявся рівнем – обрав собі [весільного] дружбу». Це означає – прийняти свого товариша як більшого за себе. «Опустився рівнем – узяв собі жінку» (трактат «Євамот», 63:1). Тобто, той, хто бажає поєднатися з Творцем, а отже, - «Друга свого і Друга …
Ключі внутрішні та ключі зовнішні
265. Ключі внутрішні та ключі зовнішні (переклад з івриту) Казав Раба бар рав Гуна: «Кожна людина, в якій є Тора і немає в ній трепоту перед небесами, подібна скарбнику, якому дали ключі від внутрішніх приміщень, а від зовнішніх дверей – не дали йому, то як він увійде? Проголошує рабі Янай: …
Кожен, хто сидить при вині своєму
266. Кожен, хто сидить при вині своєму (переклад з івриту) 21 числа другого адара (28 березня) 1962 року. Сказав рабі Хія: «Кожен, хто сидить при вині своєму, має він знання сімдесяти старців. «Вино» дано сімдесятьма літерами і «таємниця» дана сімдесятьма літерами; увійшло вино, вийшла таємниця» (трактат «Ірувін», 65). І пояснив …
Торою створено людину
267. Торою створено людину (переклад з івриту) «Торою створено людину, - це як написано: «І сказав Всесильний: «Утворимо людину». Сказав Творець Торі: «Бажаю Я створити людину». Сказала перед Ним: «Ця людина буде грішити і сердити Тебе, і якщо не будеш стримувати Свій гнів, як вона існуватиме в світі?» Сказав їй: …
Людина вивчає тільки те, що бажає її серце
268. Людина вивчає тільки те, що бажає її серце (переклад з івриту) «Людина вивчає тільки те, що бажає її серце» (трактат «Авода зара», 19). І слід зрозуміти, чому вона вчиться саме з того, що бажає її серце. І згідно з цим правилом, що людина вивчає саме те, що вона бажає, …
Людина не зазнає збитків від трапези, якщо клопоталася біля неї
269. Людина не зазнає збитків від трапези, якщо клопоталася біля неї (переклад з івриту) «Загальна думка, що людина не зазнає збитків від трапези, якщо клопоталася біля неї» (трактат «Ктубот», 10). У поняттях духовної роботи слід пояснити, що людина здатна працювати лише в ло лішма, через те, що природою її є …
Кожен, ким дух створінь вдоволений – 2
270. Кожен, ким дух створінь вдоволений – 2 (переклад з івриту) «Кожен, ким дух створінь вдоволений, дух Творця також вдоволений ним». І слід зрозуміти: адже є багато праведників у світі, якими люди не задоволені, а навпаки, ненавидять їх, і також відомо, що «простолюдин ненавидить мудреця». І, як сказали мудреці: «Це …
Кожна людина, яка подобається іншим
271. Кожна людина, яка подобається іншим (переклад з івриту) «Кожна людина, яка подобається іншим, певно, що є в неї трепіт перед небесами», як сказано: «А милість Творця на віки вічні на тих, хто трепоче перед Ним» (трактат «Сота», 49). І маємо запитати: адже ми бачимо, що є багато праведників, яких …
Кожен, хто поєднує ім’я небес та «іншу річ»
272. Кожен, хто поєднує ім’я небес та «іншу річ» (переклад з івриту) «Кожен, хто поєднує ім’я небес та «іншу річ» (егоїзм), той викорінюється зі світу, як сказано «лиш тільки Творцю одному» (трактат «Сукка», 45). І маємо зрозуміти, що означає, - той, хто поєднує «іншу річ». Чому він викорінюється зі світу, …
Герой з героїв
273. Герой з героїв (переклад з івриту) «Хто це – герой з героїв? Той, хто перетворює свого ненависника на такого, хто любить його» (трактат «Авот»). За методикою духовної роботи слід пояснити, що героєм зветься «той, хто підкорює своє зле начало», тобто працює з добрим началом і упокорює зле начало. А …
Саме завдяки чоловіку й жінці
274. Саме завдяки чоловіку й жінці (переклад з івриту) Саме завдяки чоловіку й жінці народжується дитина. Тоді як від одного «захара» (чоловічої суті), або «некеви» (жіночої суті), не може з’явитися породження. І в поняттях духовної роботи «захар» зветься силою віддачі, а «некева» силою отримання. А поняття «породження» означає добрі діяння, …
Хай би Мене залишили але Тори б Моєї дотримувалися
275. Хай би Мене залишили але Тори б Моєї дотримувалися (переклад з івриту) «Хай би Мене залишили, але Тори Моєї дотримувалися б» (Єрусалимський Талмуд, «Хаґіґа», 81). Щоб не думала людина, що коли вона побачить знаки й знамення від Творця, тоді буде в неї сила займатися Торою та заповідями. Тому «Тори …
Людина, якщо буде на шкурі тіла її
276. Людина, якщо буде на шкурі тіла її (переклад з івриту) «Людина, якщо буде на шкурі тіла її пухлина, або лишай, або біла пляма, і буде на шкурі тіла її ніби болячка прокази, то приведена буде до Аарона-коена». Коментатори задавали питання, - чому написано «людина», а не «чоловік». Можливо це …
Один з групи, коли помре
277. Один з групи, коли помре (переклад з івриту) «Один з групи, коли помре, хай клопочуться всі члени групи» (трактат «Шабат», 106). За методикою духовної роботи, коли людина налаштувала собі розпорядок дня, і поділила день на кілька частин, виходить, що вона приєднала себе до цих частин. І тоді кожна з …
Світло, що створене в перший день - 2
278. Світло, що створене в перший день - 2 (переклад з івриту) Світло, що створене в перший день, Адам а-Рішон бачив у ньому від кінця світу й до кінця. І слід зрозуміти, чому він каже «від кінця й до кінця», а не «з початку світу до його кінця». Можна сказати, …
Чому Ісраель уподібнили маслині
279. Чому Ісраель уподібнили маслині (переклад з івриту) «Сказав рабі Йоханан: «Чому уподібнили Ісраель маслині, - аби сказати тобі, що як маслина не дає олії інакше як лише чавленням, так і Ісраель не повертаються до добра інакше як тільки через страждання» (трактат «Мнахот», 53:2). Є поняття страждань, що повертають людину …
Поняття цього світу і світу прийдешнього - 1
280. Поняття цього світу і світу прийдешнього - 1 (переклад з івриту) «Яка дорожча за перлини...», і «Принадніші за золото й за безліч червоного золота». І про це сказали, що цей світ, тобто шлях підготовки, є лише переходом, де живеться у скруті. Але світ прийдешній подібний до зали, в тому …
Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою - 1
281. Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою - 1 (переклад з івриту) «Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою, бо не знаєш ти, яку винагороду дають за заповідь» (трактат «Авот», 2). В період падіння, коли Тора та заповіді легкі в очах людини, і …
Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою - 2
282. Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою - 2 (переклад з івриту) На виході суботи глави «Ваішлах», 1972 року. «І будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою, бо не знаєш ти, яку винагороду дають за заповідь» (трактат «Авот», 2). І також написано: «І …
Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою - 3
283. Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою - 3 (переклад з івриту) [Тиждень глави] «Тецаве» 1962 рік. «Будь дбайливим з легкою заповіддю так, як і з суворою». «Легкою заповіддю» називається те, що здається людині як річ легка і не така вже й важлива для неї. І …
Легка заповідь є в Мене і зветься сукка
284. Легка заповідь є в Мене і зветься сукка Тамуз 5722 (1962) року, Антверпен (переклад з івриту) "Легка заповідь є в Мене і зветься сукка" (трактат Авода зара, 3). А чому назвав її легкою заповіддю? Тому що немає в ній "нестачі в кишені". І треба зрозуміти, чому саме сукка вважається, …
Людина будує будинок
285. Людина будує будинок (переклад з івриту) Адар 1962 року. У цьому світі людина будує будинок, а інший робить його непридатним, але в часи, що мають прийти, не буде будуватися щоб інший проживав би. Цей світ називається ло лішма (не ради Творця), а час, що має прийти, називається лішма (ради …
Правду і мир любіть
286. Правду і мир любіть (переклад з івриту) Елуль 1962 року, Бней Брак. «Правду і мир любіть». І маємо зрозуміти, що нам сказано цим, адже тільки в тому, в чому є між ними ненависть, можна говорити про щось нове, тобто що вони люблять одне одного. Але про яку ненависть можна …
Відвертає вухо своє від слухання Тори
287. Відвертає вухо своє від слухання Тори (переклад з івриту) Субота «Шува» (6 жовтня) 1962 року, Бней Брак. «Сказав рабі Ханіна бар Папа, - кожен, хто відвертає вухо своє від слухання Тори, молитва його робиться бридкою, як сказано: «Той, хто відвертає вухо своє від слухання Тори, і молитва його - …
Зі Мною з Леванону, наречена
288. Зі Мною з Леванону, наречена (переклад з івриту) «Зі Мною з Леванону, наречена». Сказав рабі Леві, що ведеться у людей, коли наречену прикрашають і змащують пахощами а потім вводять під хупу (весільний балдахін). А Творець не так зробив, а сказав до спільноти Ісраеля: «Зі Мною з Леванону, наречена», - …
Творець вимогливий до праведників
289. Творець вимогливий до праведників (переклад з івриту) 9 сівана (11 червня) 1962 року, Антверпен. «Творець вимогливий до праведників в найдрібніших речах (букв. «на товщину волосини»)» (трактат «Євамот», 121:2). Тобто, коли людина є праведником, а це – в час підйому, тоді Творець вимогливий до неї, щоб намір її був ради …
І праведник вірою своєю житиме
290. І праведник вірою своєю житиме (переклад з івриту) Антверпен, 3 тамуза (5 липня) 1962 року. «Прийшов Хавакук і поставив усе на одну основу: «І праведник вірою своєю житиме» (трактат «Макот», 24:1). Маємо пояснити «і поставив усе на одну основу», - йдеться про те, що вся Тора з’ясовується відносно одного …
Людина та її функція
291. Людина та її функція (переклад з івриту) Перш ніж ми починаємо говорити про щось, маємо знати, хто той, хто говорить, і до кого звернені слова. І щодо цього немає в нас сумніву, що ми називаємося створіннями, тобто, ми живемо у світі, що створений «суще з нічого». І мій пан, …
Стримує себе під час суперечки
292. Стримує себе під час суперечки (переклад з івриту) Місяць тевет, 1972 рік. «Сказав рабі Ілаа, - світ існує лиш тільки для того, хто стримує (івр. «болем») себе під час сварки, як сказано: «Підвісив землю «ні на чому (івр. «аль бліма»)» (трактат Хулін, 89:1). Тобто, - зрозуміти, що існування світу …
Кожен, хто береже суботу за законом, щоб не порушити її
293. Кожен, хто береже суботу за законом, щоб не порушити її (переклад з івриту) Поняття дотримання суботи за методикою духовної роботи: існують шість днів діяння, і це – будні, і є субота, котра заборонена для виконання роботи. Буднями зветься час, коли людина відчуває, що вона далека від святості, тоді є …
Зробимо й почуємо - 1
294. Зробимо й почуємо - 1 (переклад з івриту) 11 швата (22 січня) 1967 року, Бней Брак. «Зробимо й почуємо». Зрозуміти, чому має бути «зробимо», а потім «почуємо». Ми бачимо, що людина вже підкуплена в тому, що стосується неї самої. Тому навіть коли дають їй зрозуміти, що вона поводиться не …
Хто освячує день сьомий - 1
295. Кожний, хто освячує сьомий день – 1 Вихід суботи глави «Ваїшлах», 1972 (переклад з івриту) У вірші «Кожний, хто освячує» написано: «…і винагорода його є дуже великою згідно з його діями». Відоме загальне утруднення щодо того, що сказав: «винагорода його є дуже великою», а потім протирічить собі й говорить: …
Сутність створіння і виправлення створіння
296. Сутність створіння і виправлення створіння (переклад з івриту) 29 тамуза (9 липня) 1964 року. Сутність створіння і виправлення створіння. Відомо, що метою творіння є «дати благо Його створінням», тобто що Творець бажає дати нижнім досконале благо. І весь час, поки людина ще не отримала повноту насолод, і відчуває ще …
Піднімає з праху бідняка, зі сміття піднесе злидаря
297. Піднімає з праху бідняка, зі сміття піднесе злидаря (переклад з івриту) Новомісяччя місяця кислев (19 листопада) 1971 року. Відмінність між прахом та сміттям та, що прах це річ природна, і такою утворена, тоді як сміттям звуться відходи. Ось, мудреці сказали: «Немає біднішого за собаку і немає багатшого за свиню» …
Поняття поєднання властивостей милосердя та суду
298. Поняття поєднання властивостей милосердя та суду (переклад з івриту) Місяць менахем-ав 1973 року, Бней Брак. Через те, що людина народилася з четвертої стадії, котра, за властивістю, є «порожній простір», тобто отримання ради отримання, то якщо залишилася б такою, належати тільки цьому кореню, то було б зовсім нереально обернути його …
Поняття "чисті думкою"
299. Поняття «чисті думкою» (переклад з івриту) Новомісяччя сівана (1 червня) 1973 року, на трапезі на честь обрізання. «Так чинили чисті знанням в Єрусалимі: не входили до трапези інакше, як знаючи, хто сидітиме з ними» (трактат «Сангедрін», 23:1). Поняття «чисті знанням» - мається на увазі ті люди, які були чисті …
Земля, де не в злиднях їстимеш хліб
300. Земля, де не в злиднях їстимеш хліб (переклад з івриту) 15 швата 1973 «Земля, де не в злиднях їстимеш хліб». Під поїданням хліба мається на увазі вище світло, як сказали кабалісти про Адама Рішона: «У поті лиця свого їстимеш хліб». А «злиднями» називається, коли людина має потребу в інших, …
Народна маса та обрані особистості
301. Народна маса та обрані особистості (переклад з івриту) 16 тевета (21 грудня) 1972 року. Існує народна маса й існують обрані особистості. І є виховання та звичаї. Й існує категорія «трепіт перед небесами (властивістю віддачі)». Поняття «народна маса» належить до категорії «виховання», тобто таку людину зобов’язує виконувати Тору та заповіді …
Бо Яаков обрав його Творець
302. Бо Яаков обрав його Творець (переклад з івриту) Переддень четвертого дня Хануки (4 грудня) 1972 року. «Бо Яаков обрав його, Творець». І мудреці запитували: «Хто обрав кого, чи Творець Яакова, чи Яаков Творця?» І справа в тому, що з одного боку людина повинна вірити, що Творець обрав її, і …
Радуй їх в досконалій будові - 2
303. Радуй їх в досконалій будові - 2 (переклад з івриту) По виході суботи глави «Лех леха», місяць мар-хешван (21 жовтня) 1972 року. «Радуй їх в досконалій будові, світлом обличчя Свого осяй їх» (з пісень вечора зустрічі суботи). Слід зрозуміти, що таке «будова досконала» і «будова недосконала». І справа в …
Поняття трепоту й любові
304. Поняття трепоту й любові (переклад з івриту) По виході суботи глави «Лех леха», (21 жовтня) 1972 року. Щодо трепоту й любові відомо, що трепіт передує любові. А сенс той, що для того, щоб змогла людина виконувати Тору та заповіді з міркувань любові, для цього хай відчує смак насолоди в …
Поняття зла
305. Поняття зла Завершення свята Песах, 1972 Поняття зла, яке є в людині, не вважається злом, а тільки коли відчуваємо, що це - зло. Це означає, що в тій мірі, у якій зло не дозволяє їй отримати добро, у цій же мірі визначається величина зла. Так прийнято у світі, що …
Якщо рав подібний до ангела Творця
306. Якщо рав подібний до ангела Творця (переклад з івриту) На трапезі новомісяччя адар (15 лютого) 1972 року. Якщо рав подібний до ангела Творця воїнств, проситимуть Тору з уст його. «Ангел» - це той, в якого немає злого начала, як сказали мудреці: «Коли піднявся Моше до висот, сказали ангели: «[годилося …
Немає травинки внизу
307. Немає травинки внизу (переклад з івриту) На трапезі новомісяччя адар, Кфар Саба, (15 лютого) 1972 року. «Немає травинки внизу, котра не мала б ангела, який б’є її і каже їй: «Рости!» І маємо запитати: навіщо треба бити її, мовляв, інакше не хоче рости, - адже в природі ми бачимо, …
Ти обрав нас - 2
308. Ти обрав нас - 2 (переклад з івриту) По виході суботи глави «Мішпатім» (12 лютого) 1972 року. Щодо вислову «Ти обрав нас» слід з’ясувати питання: адже сказали мудреці, що проходив Творець через усі народи світу, і не побажали прийняти [Тору], тільки народ Ісраеля сказали: «Зробимо й почуємо». Якщо так, …
Поняття «приховувати взаємини»
309. Поняття «приховувати взаємини» (переклад з івриту) На виході суботи глави «Мішпатім», (12 лютого) 1972 року. «Сказано тобі, людино, що таке добро і чого Творець вимагає від тебе: лише вершити правосуддя і любити милосердя і приховувати свої взаємини з Творцем (Міха 6:8). Поняття «приховувати взаємини» означає те, що укрите, щоб …
Праведник пропав і ніхто не бере це до серця
310. Праведник пропав і ніхто не бере це до серця (переклад з івриту) «Праведник пропав і ніхто не бере це до серця... бо через лихо забрано праведника» (Ішайягу 57:1). І тлумачили в Зоар: «У час, коли Творець править світом, і світ не достойний існувати, тоді приходить суд панувати у світі, …
Дерево, з котрого їв Адам а-Рішон, було пшеницею
311. Дерево, з котрого їв Адам а-Рішон, було пшеницею (переклад з івриту) «Ту бі-шват» - 15 швата (31 січня) 1952 року. «Сказав рабі Єгуда: «Дерево, з котрого їв Адам а-Рішон було пшеницею. Бо немовля не кличе батька й матір доти, поки не скуштує смак [виробів з] зерна» (трактат «Сангедрін», 70:2). …
Коли вийдеш на війну - 1
312. Коли вийдеш на війну - 1 (переклад з івриту) «Коли вийдеш на війну проти ворога свого». І пояснив Раші, - мається на увазі «дозволена війна». І слід зрозуміти, що вказує це на те, що існують два види війни: 1) Щодо діянь, тобто видів діянь: «заповіді» або «порушення». 2) За …
Як радів Творець вам
313. Як радів Творець вам (переклад з івриту) «І буде: як радів Творець робити добро для вас... так само радітиме, гублячи вас» (Тора, «Дварім», 28:63). Радість існує, коли людина прийшла до цілі, або коли бачить, що наближає себе до цілі. Бо за правилами нашого світу, де все базується на винагороді …
Катнут і ґадлут
314. Катнут і ґадлут (переклад з івриту) «І Я дам нагороду світла Атіку Йоміну». І пояснює в коментарі «Сулам», що те, що піднімають МАН отримати катнут (малий стан) біни, що зветься ВАК, це й є винагорода Атіка Йоміна» (Зоар, Ідра, стор.113, п.88). І слід зрозуміти, чому катнут біни називається винагородою …
Три душі
315. Три душі (переклад з івриту) «Так скажи дому Яакова і промов до синів Ісраеля». В Мідраші сказано: «так скажи» - йдеться про жінок, скажи їм початки понять. «І промов до синів Ісраеля», скажи їм в точності поняття, котрі вони здатні почути. А чому жінкам, - бо вони спритні в …
Властивість Адама а-Рішона - 2
316. Властивість Адама а-Рішона - 2 (переклад з івриту) Адам а-Рішон коренем своїм має прах, котрий не гідний для посіву, як написано: «І утворив Творець Всесильний людину (Адама), - порох з землі». Це означає, що якби не виправлення «адама» (землі), що зветься категорією біна, «адом» (червоне), [земля] не була б …
Віра - 1
317. Віра - 1 (переклад з івриту) 1944 рік. Вірою називається категорія «вище за знання», і зветься вона властивістю «нуква» (жіноча суть) і властивістю «закон». А Тора називається категорією «в рамках знання», і зветься судом. І це є причиною того, чому ми говоримо в молитві «Ашер яцар» (Який утворив): «І …
Зір і слух
318. Зір і слух (переклад з івриту) «Слух» називається вірою, коли треба вірити в те, що він чує, коли йому кажуть, що це правда. «Зір» називається знанням, коли не треба вірити, якщо бачить сам.
Кожен хто гордує, неначе служить «чужим служінням»
319. Кожен хто гордує, неначе служить «чужим служінням» (переклад з івриту) Місяць ав 1978 року, Єрусалим. «Кожен, хто гордує, неначе служить чужим служінням». Гординя - це коли людина не відчуває своєї ницості. А от те, що вона служить Творцю, а не служить собі, це є дуже важливим для людини. Бо …
Не сором’язливий вчиться
320. Не сором’язливий вчиться (переклад з івриту) Місяць менахем-ав, 1978 року, Єрусалим. «Не сором’язливий вчиться», і «Будь дбайливим щодо вшанування Тори». Чому? – тому що людина має присоромити себе і йти вчитися. Якщо вона дбайлива щодо пошани до Тори, тобто, коли призвичаїла себе, щоби тіло її поважало Тору, щоб Тора …
Їстівне з неїстівного
321. Їстівне з неїстівного (переклад з івриту) У суботу заборонено вибирати неїстівне з їжі, а можна лише їжу з неїстівного. У тілі існує і те, і те, але в суботу вибираємо лише «їстівне», - тільки добрі діяння. А в будні слід вибирати негідне, тобто виправляти властивості.
Поняття вибору
322. Поняття вибору (переклад з івриту) 1978 рік. Як можна говорити про вибір, - адже суд карає за порушення заборонних заповідей, й існують чотири види умертвіння за рішенням суду, і покарання палицями, і палиці за «бунт проти Тори та мудреців». А стосовно вибору – за нього є винагорода, тобто оплата, …
Визначення в духовному клі
323. Визначення в духовному клі (переклад з івриту) По виході свята Рош а-Шана (30 вересня) 1981 року. Малхут вищого робиться кетером нижнього. Неживе, саме по собі, є досконалим. Рослинному потрібно місце анулюватися в неживому. А потім може рости в екрані, що включає любов та трепіт. Любов і трепіт називаються двома …
Період підготовки
324. Період підготовки (переклад з івриту) Перший день тижня глави «Екев» (22 липня), 1957 року, Єрусалим. Під час підготовки дано людині досягти готовності в усіх речах, тобто, і в правій, і в лівій лініях. Інакше кажучи, є в неї способи йти шляхом, що веде до кінцевої мети. І є в …
Світло хасадим, на котре не було скорочення
325. Світло хасадим, на котре не було скорочення (переклад з івриту) Так от, світло хохма називається категорією осягнення Тори і ясного знання. І це те, що входить в клі бажання отримувати. Тому, якщо людина не підготовлена так, щоб не отримувати для себе, - адже тоді вона падає у стан відокремлення, …
Робота людини
326. Робота людини (переклад з івриту) Природа людини така, що вона може поступитися невеликою насолодою для того, щоб отримати більшу насолоду. Тому щодо цього людина не має вибору. У той час як той, хто працює задля віддачі, тільки ради правди, тобто коли шлях істини для нього лише в роботі ради …
Велика річ прийом гостей
327. Велика річ прийом гостей (переклад з івриту) «Прийом гостей є справою більшою за зустріч Шхіни» (трактат «Шабат» 127:1). Шхіною називається малхут, тобто категорія «хохма». Але прийом гостей, що є категорією «хасадим», є річчю набагато більшою. Тобто, після того, як є в людини хохма, їй слід шукати хасадим, інакше хохма …
Ідоли їхні з золота та срібла, витвори рук людських
328. Ідоли їхні з золота та срібла, витвори рук людських (переклад з івриту) Існує категорія духовного, котру людина утворює собі. Тобто те, що змальовує собі, тому вона і служить, іншими словами, тоді цьому духовному варто служити. І це зветься «витворами рук людських», те, що людина може змалювати собі, що мовляв, …
Поняття молитви
329. Поняття молитви (переклад з івриту) Про молитву, котра повинна бути за принципом: «Завжди хай складе людина хвалу Творцеві, а потім молиться». І слід запитати, якщо людина складає хвалу Творцю, що Він – добрий та добродійний і для злих, і для добрих, і милосердя Його на всіх Його створіннях, то …
Ницість
330. Ницість (переклад з івриту) Людина повинна бачити власну ницість, тому що є в цьому багато відтінків смислу. А основна ницість – це бачити правду, тобто наскільки власна користь важливіша для неї ніж благо Творця. Тобто те, що людина не здатна бачити нічого, крім власної користі. Тому, коли вона виконує …
Голос корисний для ароматів
331. Голос корисний для ароматів (переклад з івриту) «Вивчали ми, - каже рабі Натан: «Коли він розтирає, говорить, - перетирай тонше, тонше перетирай, - тому що голос корисний для ароматів». «Аромати» це категорія запаху, що піднімається знизу вгору, і це є властивістю хохми, котра приймається в Ацилуті саме у такому …
Про поняття тотожності властивостей
332. Про поняття тотожності властивостей (переклад з івриту) 1979 рік, місяць менахем-ав. Про поняття тотожності властивостей, що є виправленням, - щоб не було «хліба сорому». Можна пояснити це в простому сенсі: адже є дозволеним щодо Нього за принципом «з дій Твоїх пізнаємо Тебе», те, коли є Йому задоволення від того, …
Той, хто починає заповідь
333. Той, хто починає заповідь (переклад з івриту) Місяць сиван, 1981 року. «Тому, хто починає заповідь, кажуть йому – закінчуй». Тобто, за принципом «Тому, хто приходить очиститися, допомагають». А отже тому, хто починає заповідь, тобто приходить очиститися, кажуть йому з небес – закінчуй, що означає, дають йому з небес силу. …
Відмінність між милостинею та подарунком
334. Відмінність між милостинею та подарунком (переклад з івриту) Милостиня повинна бути таємною, як написано: «Приховане давання упокорює гнів», тобто коли не знає, кому дає. А подарунок навпаки, як сказали мудреці: «Той, хто дає подарунок товаришеві, повинен повідомити йому», як сказано: «Дар добрий є у Мене в скарбниці, і ймення …
Поняття "посланець громади"
335. Поняття «посланець громади» (переклад з івриту) По закінченні посту Ґедальї (14 вересня) 1989 року. Добре «хазану» (посланцю громади), коли є в нього громада гарна й велика, тоді він є посланцем від громади великої та шанованої. Отже, велич хазана вимірюється величчю громади, тобто кількісно та якісно. «Кількість» - у прямому …
Той, хто плаче про гідну людину
336. Той, хто плаче про гідну людину (переклад з івриту) «Кожен, хто плаче про гідну людину, прощають йому всі прогріхи. Кожен, хто пускає сльози про гідну людину, Творець лічить їх і кладе їх у Свою скарбницю» (трактат «Шабат» 105:2). І слід зрозуміти, чому прощають йому всі його прогріхи, якщо пускає …
Щасливий той чоловік
337. Щасливий той чоловік (переклад з івриту) «Щасливий той чоловік, якого картає Творець». І слід запитати, - чи не є метою творіння «дати благо Його створінням», а коли так, то це (вислів) суперечить меті. І можна пояснити так: відомо, що кожна гілка бажає уподібнитися своєму кореню, як написано в «Передмові …
Лікування передує удару
338. Лікування передує удару (переклад з івриту) Рош а-Шана, (вересень) 1982 рік. Творець посилає лікування ще до удару. І маємо запитати, - якщо немає ще удару, як можна говорити про лікування. І слід зрозуміти: знайшли ми у мудреців, що Тора зветься «тушія», через те, що «матешет» (виснажує) силу людини. І …
Хай виростить земля
339. Хай виростить земля (переклад з івриту) Субота глави «Берешит» (19 жовтня) 1957 рік, Манчестер. «І сказав Всесильний, хай виростить земля... дерево плоду», і пояснив Раші, що смак дерева буде як смак плоду. А земля не зробила так, а «і видала земля... дерево, що приносить плід», а не «дерево плоду». …
Спочатку створив
340. Спочатку створив... (переклад з івриту) Тиждень глави «Берешит», (1-8 жовтня) 1977 року. «Спочатку», і пояснив Раші: «Казав рабі Єгуда, - слід було починати Тору не інакше, як з: «Цей місяць для вас...», адже це перша заповідь, що заповідана Ісраелю. То який сенс того, що почав зі «спочатку»? Від могутності …
І побачив Творець
341. І побачив Творець (переклад з івриту) Тиждень глави «Ноах», (9-15 жовтня) 1997 року. «І побачив Творець... не буду більше проклинати землю через людину, бо бажання серця людини є зло, з юності її, і не буду більше карати все живе, як зробив Я». І маємо зрозуміти, як можна сказати, що …
Ноах чоловік праведний
342. Ноах чоловік праведний (переклад з івриту) Тиждень глави «Ноах» (21-27 жовтня) 1979 року. «Ноах, чоловік праведний». Пояснює Ібн Езра: «праведний» - добрими справами, «непорочний» - в серці. «В поколіннях своїх», - дехто тлумачить на ганьбу, а дехто тлумачить на славу. Бо в поколіннях грішників, скажімо, коли погляди в поколінні …
Дерева ґофер
343. Дерева ґофер (переклад з івриту) Тиждень глави «Ноах» (жовтень) 1981 року. «Зроби собі ковчег з дерев ґофер, з відділеннями зробиш ковчег і осмолиш його зсередини і ззовні смолою». Зміст потопу – це «зловмисні води». Це коли з’являється в людини питання «хто», що є запитанням фараона: «Хто такий Творець, щоб …
Іди собі
344. Іди собі (переклад з івриту) 1980 рік. «Іди собі з землі своєї, з батьківщини своєї і з дому батька свого в землю, котру покажу тобі». У Мідраші: «Слухай, доню, і дивися, і дослухайся, і забудь народ свій, і дім батька свого, і забажає Цар краси твоєї». Слід зрозуміти сусідство …
Кожен, ким дух Творця задоволений
345. Кожен, ким дух Творця задоволений (переклад з івриту) Тиждень глави «Лех леха» (1-7 листопада) 1971 року. «Кожен, ким дух Творця задоволений, дух створінь задоволений ним, а кожен, ким дух створінь не задоволений, - дух Творця не задоволений ним». Адже відомо, що існують праведники у світі, і світ не задоволений …
Розум і серце
346. Розум і серце (переклад з івриту) Тиждень глави «Лех леха», (24-30 жовтня) 1982 року. «Моха ве-ліба» (розум і серце). Тобто, людина втішається та радіє з того, що Творець дав їй можливість віри. А також вона радіє тому, що Творець дав їй можливість роботи в серці. А «в час, коли …
Проходили ви мимо раба вашого
347. Проходили ви мимо раба вашого (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєра», (листопад) 1957 року. Щодо вислову «Адже тому і проходили ви мимо раба вашого», пояснив Раші: «Бо я прошу у вас це, оскільки ви проходили мимо мене, вшанувавши мене». І слід зрозуміти слово «вшанувавши мене», як це Авраам, який …
Коли Творець любить людину
348. Коли Творець любить людину (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєра», (4-10 листопада) 1959 року. У Зоар (глава «Вайєра») написано: «Вивчали ми, що коли Творець любить людину, посилає їй подарунок». І що то за подарунок? - бідняка, щоб удостоїлася людина завдяки йому. І оскільки удостоїлася через нього, Творець простягає над …
Древо пізнання добра і зла
349. Древо пізнання добра і зла (переклад з івриту) По виході суботи глави «Ваера», (15 січня) 1972 року. Наведено в Зоар: «Древо пізнання добра і зла: удостоїлися – добро, не удостоїлися – зло». І пояснено в коментарі «Сулам», - якщо людина удостоїлася, тоді властивість суду, котрою є невиправлена четверта стадія, …
І явився йому Творець в Алоней Мамре
350. І явився йому Творець в Алоней Мамре (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваєра», 1982 рік. У Зоар про вислів «І явився йому Творець в Алоней Мамре» запитує, - чому в Алоней Мамре, а не в іншому місці? Це тому, що [Мамре] дав йому пораду щодо обрізання. Бо коли сказав …
Як можна наблизитися до Нього
351. Як можна наблизитися до Нього (переклад з івриту) 1982 рік (листопад), тиждень глави «Вайєра». Питання: якщо немає тотожності властивостей між двома людьми, бачимо, що кожен з них віддаляється від іншого. А якщо так, то доки людина не виправить себе, щоб усі її дії були б «в ім’я небес», тобто …
Поки не зробив я обрізання - 1
352. Поки не зробив я обрізання - 1 (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєра». У Мідраші: «Поки не зробив я собі обрізання, перехожі заходили до мене». Тобто, «як зробив собі обрізання, не приходять до мене». Сказав йому [Аврааму] Творець: «До того, як ти обрізався, необрізані приходили до тебе, а нині …
І встав Авраам
353. І встав Авраам (переклад з івриту) Тиждень глави «Хаєй Сара», (11-17 листопада) 1979 року. «І встав Авраам від лиця померлої своєї, і говорив до синів Хета так...» І наведено у Бааль Турима: «Десять разів [згадані] «сини Хета» в цій главі, оскільки той, хто з’ясовує придбання мудреця, наче виконав десять …
І дав Авраам усе, що в нього
354. І дав Авраам усе, що в нього (переклад з івриту) Тиждень глави «Хаєй Сара». У Мідраші «Леках Тов», в главі «Хаєй Сара», про вислів «І дав Авраам усе, що в нього, Іцхакові», рабі Єгуда каже: «Це – ґвура», рабі Нехемія каже: «Це – благословення». І маємо зрозуміти: а) як …
Той, хто не має синів
355. Той, хто не має синів (переклад з івриту) Наведено в святих книгах поняття «Син удостоює батька», тобто те, що батько не міг довершити, син удостоює його тим, що довершує частку свого батька. І виходить, що цим він довершує його самого. І тому не було у Авраама синів, бо обидва …
Син надає заслуг батькові
356. Син надає заслуг батькові (переклад з івриту) Зрозуміти те, що сказали: «Син надає заслуг батькові, а батько не надає заслуг сину». Цар Ахаз, який був закінченим грішником, має світ прийдешній в заслугу сина свого, Хізкії, який був праведником, але Менаше, син Хізкії, не має частки в світі прийдешньому, попри …
Авраам породив Іцхака
357. Авраам породив Іцхака (переклад з івриту) Тиждень глави «Толдот», (листопад) 1957 року. Вислів «Авраам породив Іцхака» пояснюють так, що вид обличчя Іцхака був подібний до Авраамового, і всі засвідчили, що Авраам породив Іцхака. І маємо запитати, - адже писання каже: «І ось породження Іцхака, сина Авраама», і не пояснює, …
І було Іцхаку сорок років
358. І було Іцхаку сорок років (переклад з івриту) Тиждень глави «Толдот», 1978 рік. «І було Іцхаку сорок років, коли взяв він Ривку, дочку Бетуеля». І пояснює Зоар: «Бетуель («бат» - дочка, «ель» - Творець) – донька дочки Творця». І слід пояснити, що мається на увазі, що коли чоловікові сорок …
І посіяв Іцхак в тій землі
359. І посіяв Іцхак в тій землі (переклад з івриту) Тиждень глави «Толдот», (18-24 листопада) 1979 року. «І посіяв Іцхак в тій землі, і одержав того року стократно, і благословив його Творець». І маємо запитати, - чому саме сто мір, чому не сто п’ятдесят, адже це вагоміше ніж сто. І …
Не знайшов я ні рук, ні ніг своїх у домі навчання
360. Не знайшов я ні рук, ні ніг своїх у домі навчання (переклад з івриту) Руки і ноги – це дві протилежності. Бо «руки» означають те, що осягають, від вислову «якщо досягне рука». А ноги (івр. «раґлаїм») це властивість «розвідників» (івр. «мераґлім»), тобто коли ще не знають, що є там, …
Твій добрий скарб
361. Твій добрий скарб (переклад з івриту) «Брами небесні відчини і скарб Твій добрий нам відкрий». І маємо зрозуміти, що це – «Твій добрий скарб». Ось, мудреці сказали: «У Творця в Його світі є лиш тільки скарб трепоту перед небесами». І це й є «добрий скарб» - скарб трепоту перед …
І побачив Яаков що є прожиток в Єгипті
362. І побачив Яаков що є прожиток в Єгипті (переклад з івриту) Субота в Хануку (25 грудня) 1965 року, Кфар Саба. У «Мідраші Танхума»: «І побачив Яаков, що є прожиток», це те, що каже писання: «Щасливий той, кому Творець Яакова у поміч». Чому не написано «Творець Авраама», або «Творець Іцхака», …
Чотири ангела
363. Чотири ангела (переклад з івриту) Тиждень глави «Мікец» (16-22 грудня) 1979 року. У Зоар наведено: «Чотири царі було, і те, що просив один, не просив інший. Давид сказав: «Переслідувати буду ворогів моїх і досягну їх, і не повернуся поки не знищу їх». Аса боявся більше... він хотів переслідувати ворогів, …
Сильніший перемагає - 1
364. Сильніший перемагає - 1 (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваіґаш», 1979 рік. «Кожен, хто сильніший, перемагає». «Якщо дружина твоя низенька, нахилися і прошепочи їй» (трактат «Бава Меціа» 59:1). Адже в плані служіння Творцю дорогою істини, коли збирається прийняти на себе тягар «малхут небес» способом вище за знання, то не …
І підійшов до нього Єгуда - 1
365. І підійшов до нього Єгуда - 1 Тиждень статті Ваїґаш, 1982 р. (переклад з івриту) У коментарі Сулам, стор.4, пояснено: "І підійшов до нього Єгуда", – Єгуда за основою – нуква, тобто молитва, а Йосеф за основою - визволення. І цим говорить нам писання, що наблизились одне до одного …
Вимогливий до себе і поблажливий до інших
366. Вимогливий до себе і поблажливий до інших (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваіґаш», (грудень) 1983 року. Вимогливий до себе і поблажливий до інших. Тобто те, що інші роблять, то не важливо, скільки там Тори і скільки заповідей, бо він розуміє, що у інших не було стільки розуміння, скільки є …
Біньяміну дав триста срібняків
367. Біньяміну дав триста срібняків (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваіґаш», 1980 року. «Біньяміну дав три сотні срібняків і п’ять перемін одягу». За порядком духовної роботи слід розрізняти: 1) Поняття «багатство», тобто категорію діянь в Торі та заповідях, адже до дії немає що додати, так, як сказали мудреці: «Не додавай …
І ось, Творець стоїть над ним
368. І ось, Творець стоїть над ним (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайяца», (листопад) 1979 року. «І ось, Творець стоїть над ним, і каже: «Я Творець, Всесильний Авраама, батька твого... земля, що ти лежиш на ній, віддам її тобі і нащадкам твоїм». І пояснив Раші проблему – яка є важливість …
Радість під час вивчення Тори
369. Радість під час вивчення Тори (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєце», (21-27 листопада) 1982 року, Єрусалим. Питання: якщо людина робить усе ради отримання, тобто все, що б вона не вдіяла, все це лише з наміром для власної користі, якщо так, то яка різниця між тим, що вона втішається від …
Земна путь передує Торі
370. Земна путь передує Торі (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєце», (грудень) 1981 року. «Що таке світло. Рав Гуна сказав – світне, а рав Єгуда сказав, - нічне». «І вийшов Яаков з Беер-Шеви, і пішов до Харана, і прийшов до місця». «І вийшов Яаков», наводиться в Зоар, - з Беер-Шеви, …
Драбина, поставлена на землю
371. Драбина, поставлена на землю (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєце» (21-27 листопада) 1982 року. «І ось, драбина поставлена на землю». Що таке «драбина». Це рівень, від котрого залежить вся решта ступенів, тобто нуква (жіноча сутність), котра є спорідненою з усіма іншими ступенями» (Зоар, стор.29). «І ось, ангели Всесильного піднімаються …
І сталося одного дня
372. І сталося одного дня (переклад з івриту) Четвертий день Хануки (16 грудня) 1971 року. У Зоар, в главі «Вайєшев» 69: «І сталося одного дня, і прийшов він у дім виконувати свою роботу»... «І сталося одного дня», - день злого начала панував у світі... Коли «приходить» людина повернутися в каятті …
І побачив, що не подужає його
373. І побачив, що не подужає його (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваішлах» (6-12 грудня) 1981 року. «І побачив, що не подужає його», що зробив? – відразу «І доторкнувся до суглоба стегна його», тобто прихитрився проти нього, сказавши, - оскільки зламані опори Тори, відразу Тора не зможе зміцнитися, і так …
І доторкнувся до суглоба стегна його
374. І доторкнувся до суглоба стегна його (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваішлах» (грудень) 1982 року. У Зоар (в коментарі «Сулам», глава «Ваішлах», п.111), про вислів «І доторкнувся до суглоба стегна його», тобто до тих, хто підтримують Тору, і так прихитрився проти нього. Сказав, - оскільки зламані ті, хто підтримують …
І послав Яаков
375. І послав Яаков (переклад з івриту) Тиждень глави «Ваішлах» (2-8 грудня) 1979 року. «І послав Яаков [«мал’ахім» - «посланців» або «ангелів»]», і пояснив Раші, - справжніх ангелів. І слід пояснити поняття «справжні ангели», яких послав Яаков до Ейсава. Отже, як тлумачено, Яаков є категорією людини, котра займається Торою та …
І злякався Яаков сильно
376. І злякався Яаков сильно (переклад з івриту) Коментатори запитували про написане: «І злякався Яаков сильно, і скрутно стало йому». Але ж Творець, в образі драбини, котру показав йому, гарантував охороняти його, куди б він не пішов, як написано: «І ось, Я з тобою, і охоронятиму тебе, куди б ти …
Краще дитина бідна
377. Краще дитина бідна (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєшев» (грудень) 1971 року. Рабі Шимон сказав: «Іди й подивись, написано: «Краще дитина бідна та розумна»... і це – добре начало. Але «краще дитина» - це те, що написано: «Отроком був я і постарів». І зовсім інше, це «отрок», тобто «дитина …
І оселився Яаков у землі проживання батька свого
378. І оселився Яаков у землі проживання батька свого (переклад з івриту) Тиждень глави «Вайєшев» (9-15 грудня) 1979 року. «І оселився Яаков у землі проживання батька свого». Запитують, - чому написано не «в землі проживання батьків своїх», а чому саме про проживання Іцхака. І слід пояснити: відомо те, що Яаков …
Чудо та вибір
379. Чудо та вибір (переклад з івриту) «Сказав рабі Іцхак: «Якщо змії та скорпіони були в ній (у ямі), чому написано про Реувена: «Ради врятування його (Йосефа) від їхніх рук, повернути його до батька». Чи не боявся Реувен того, що змії та скорпіони завдадуть йому лиха... Проте, бачив Реувен, що …
Кожен, хто освячує сьомий день - 2
380. Кожен, хто освячує сьомий день - 2 Тиждень глави «Бо», (січень) 1983 рік. «Кожен, хто освячує сьомий [день] гідним йому чином... має дуже велику винагороду відповідно до своєї праці». Слід зрозуміти, що означає «відповідно до своєї праці». І що в цьому нового, адже й у матеріальному людина отримує винагороду …
Бо прислухається до злидарів Творець
381. Бо прислухається до злидарів Творець (переклад з івриту) По виході суботи глави «Бешалах», (29 січня) 1972 року. «Сказав рабі Хія: «Дивуюся я цьому тексту, де написано: «Бо прислухається до злидарів Творець», отже, - злидарів Він чує, а інших ні?» Сказав рабі Шимон: «Тому що вони більш близькі до Царя, …
І було, коли відпустив фараон народ
382. І було, коли відпустив фараон народ «І було, коли відпустив фараон народ, то не повів їх Всесильний шляхом через землю філистимлян, бо близький він; та сказав Всесильний, щоб часом не передумав народ, бачачи війну, і не повернувся б він до Єгипту. І повернув Всесильний народ на дорогу через пустелю …
І постали при підніжжі гори
383. І постали при підніжжі гори (переклад з івриту) Тиждень глави «Ітро» (лютий) 1959 року. «І постали при підніжжі гори». Сказав рабі Авдимі бар Хама бар Хаса: «Це навчає нас, що навісив над ними гору як баддю і сказав їм, - якщо приймаєте Тору, добре, а якщо ні, там буде …
Поняття «дотримується суботи»
384. Поняття «дотримується суботи» (переклад з івриту) По виході суботи глави «Ітро» (5 лютого) 1972 року. Поняття «дотримується суботи» - яка його функція в поняттях кабали. Людина повинна оберігати себе від тих, хто перешкоджає розкриттю святості суботи. Бо поняття «будні дні» це місце роботи, коли людина повинна трудити себе для …
І підніс Я вас на крилах орлиних
385. І підніс Я вас на крилах орлиних (переклад з івриту) «І підніс Я вас на крилах орлиних і приніс вас до Себе». І у Раші: «На крилах орлиних», - як орел, який несе пташенят своїх на крилах своїх, кажучи – краще хай увійде стріла в мене, але не в …
Цей день утворив Творець
386. Цей день утворив Творець (переклад з івриту) Тиждень глави «Мішпатим» (січень-лютий) 1978 року. «Цей день утворив Творець, будемо торжествувати й радіти йому». «Цей день», означає – саме це зветься «день», і ніщо інше. І що означає – в час, коли зробить Творець так, що кожен прийде до осягнення, і …
Суддя достойний, - і недостойний
387. Суддя достойний, - і недостойний (переклад з івриту) Тиждень глави «Мішпатим» (25-31 січня) 1981 року. Бааль а-Турім пояснює вислів: «Глава про суддів примикає до глави про жертовник, щоб сказати тобі, - той, хто призначає достойного суддю, неначе будує жертовник». І бере це з того, що сказали мудреці: «Той, хто …
І ось, ті закони
388. І ось, ті закони (переклад з івриту) Є у ідоловірців судді, і є у Ісраеля судді, і не знаєш ти відмінності між ними. Притча про хворого, до якого прийшов лікар провідати його. Сказав домочадцям: «Давайте йому їсти все, що він просить». Увійшов до іншого, сказав їм: «Стережіться щодо нього, …
І хай візьмуть Мені приношення - 1
389. І хай візьмуть Мені приношення - 1 (переклад з івриту) Тиждень глави «Трума» (17-23 лютого) 1980 року. «І хай візьмуть Мені приношення». «Мені» пояснив Раші: «Мені, - в ім’я Моє». «Від кожної людини, яку заохотить серце її...», і пояснив Раші, - [заохотить] це поняття «пожертвування» і також є поняттям …
Поняття «примус» і «перетворення»
390. Поняття «примус» і «перетворення» (переклад з івриту) Тиждень глави «Трума» (1-7 лютого) 1981 року. «І хай візьмуть Мені приношення від кожної людини, яку заохотить серце її, візьміть Моє приношення». І пояснив Раші: «Мені» - в ім’я Моє». «Яку заохотить серце її» - і пояснив Раші, - вислів означає пожертву, …
Творець не випробував Йова
391. Творець не випробував Йова (переклад з івриту) По виході суботи глави «Тецаве» (лютий) 1972 року. «Сказав рабі Шимон: «Творець не випробував Йова і не вступав з ним у випробування, як робив це з іншими праведниками, адже не написано про нього «І Всесильний випробував Йова... і не сказано йому, що …
Ось, рука на престолі Творця - 2
392. Ось, рука на престолі Творця - 2 (переклад з івриту) На третій трапезі суботи глави «Тецаве», коли читають «Захор» (5 березня) 1955 року. «І сказав: «Ось, рука (клятва) на престолі Творця, - війна у Творця з Амалеком з покоління в покоління». Пояснив Раші: поклявся Творець, що ім’я Його неповне …
Несе гріх
393. Несе гріх (переклад з івриту) Тиждень глави «Кі тіса» (11-17 березня) 1979 року. «Несе гріх». Коли Творець забирає розписку за гріхи, і цим робиться перевага на шальку заслуг (наведено в «Тора тміма»). І слід зрозуміти, що коли в людини половина заслуг і половина гріхів, як може бути можливість у …
Коли лічитимеш синів Ісраеля
394. Коли лічитимеш синів Ісраеля (переклад з івриту) Тиждень статті «Кі тіса» (березень) 1966 року, Нетівот, в єшиві «а-Неґев», по виході суботи. «Коли лічитимеш (букв. «піднесеш голову») синів Ісраеля і дадуть кожен викуп за душу свою... половину шекеля... багатий хай не примножить і бідний не зменшить». Слід запитати: а) що …
Категорія «неживе» і категорія «рослинне»
395. Категорія «неживе» і категорія «рослинне» (переклад з івриту) Тиждень глави «Кі тіса» (11-17 березня) 1979 року. Відомо, те, що існує загальне і особисте. Загал Ісраеля називається категорією «неживе». І це також категорія «тварина», що є рівнем «нефеш» (душа), від слова «нефіша» (дихання), і в нього є лише загальний рух, …
Дивіться, закликав Творець Бецалеля його ім’ям
396. Дивіться, закликав Творець Бецалеля його ім’ям (переклад з івриту) По виході суботи глави «Ваякгель» (4 березня) 1978 року. І сказав Моше синам Ісраеля: «Дивіться, закликав Творець Бецалеля його ім’ям». І маємо зрозуміти, в чому суть того, що Моше розповідає синам Ісраеля, - «Дивіться, закликав Творець Бецалеля його ім’ям». Ось, …
Візьміть від себе приношення Творцеві
397. Візьміть від себе приношення Творцеві (переклад з івриту) "Візьміть від себе приношення Творцеві, кожен, щедрий серцем, принесе його". Те, що повинні взяти "від себе", мається на увазі дійсно від себе, тобто від тіла людини, буквально. І пояснили в Зоар: приношення (івр. "трума") від слів "тарум (підніми) [літеру] "гей", бо …
Ось обчислення Мішкана свідоцтва – 2
398. Ось обчислення Мішкана свідоцтва – 2 (переклад з івриту) Тиждень глави «Пкудей», (24 лютого – 2 березня) 1957 року, Стаффорд. «Ось обчислення Мішкана, Мішкана свідоцтва». У «Мідраш Раба»: «Чому «Мішкан»(Скинія, пересувний Храм) [сказано] двічі? Сказав рабі Шмуель, що було закладено його двічі («машкон» = застава). Це те, що мужі …
Мішкан свідоцтва
399. Мішкан свідоцтва (переклад з івриту) «Ось обчислення Мішкана, Мішкана свідоцтва». І пояснив Раші: «Мішкан свідоцтва - свідоцтва Ісраелю, що пробачив їм Творець діяння з золотим телям, адже помістив Шхіну між ними». І там, в «Даат Зкенім» навів іншу річ, що було свідоцтво за Моше. Бо коли запідозрили його, що …
Половина шекеля - 1
400. Половина шекеля - 1 (переклад з івриту) Тиждень глави «Пкудей», коли читають розділ «Шкалім», (1-7 березня) 1991 року. У Зоар (глава «Пкудей»): «Дати половину шекеля… камінь, котрим зважують, - це буква юд. Буква вав - посередині між двома буквами гей… Багач хай не дає більше і бідняк хай не …
Слухай, Ісраелю
401. Слухай, Ісраелю! (Шма Ісраель) 8 – 14 березня, 1981 У книзі Зоар сказано: «Слухай, Ісраелю, Творець – Всесильний наш, Творець единий». Що означає «єдиний»? Це зібрання Ісраелю, що з‘єднує з Творцем, тобто Зеїр Анпіном, як сказав рабі Шимон: Зівуґ захара та нукви називається єдиним, бо місце, де перебуває нуква, …
Жінка, коли запліднить – 1
402. Жінка, коли запліднить – 1 (переклад з івриту) «Жінка, коли запліднить (букв. «посіє»)». Ми вивчали: «Жінка, коли запліднить і народить «захара» (чоловіча суть, тут – хлопчик)». Рабі Аха сказав: «Ми вивчали, що Творець присуджує щодо тієї краплі, чи вона «захар», чи вона «нуква» (жіноча суть), а ти кажеш, - …
Це буде закон про прокаженого
403. Це буде закон про прокаженого (переклад з івриту) Тиждень глави «Мецора» (11-17 квітня) 1981 року. «Це буде закон про прокаженого в день його очищення, і приведений буде до коена». І пояснив Раші: оскільки виразки з’являються через зломовність. Основна зломовність з’являється тоді, коли людина бажає йти шляхом істини, тобто щоб …
Не кажучи ні слова
404. Не кажучи ні слова (переклад з івриту) «Не кажучи ні слова» - щоб не було мовлення твоє в суботу, як мовлення твоє в будні» (трактат «Шабат», 113:1). Тобто, субота зветься святістю, свята субота. А будні (івр. «холь») звуться речами хворобливими (івр. «холаніїм»), що є справами тіла. Існує час, коли …
Коли народиться теля, чи ягня, чи козеня
405. Коли народиться теля, чи ягня, чи козеня (переклад з івриту) Тиждень глави «Емор» (12-18 травня) 1979 року. «Коли народиться теля, чи ягня, чи козеня». Бик одного дня від народження зветься биком, тому що те, що може осягти, вже осяг у перший же день. Тому ті люди, що належать не …
Шість днів буде виконуватися робота
406. Шість днів буде виконуватися робота (переклад з івриту) «Шість днів буде виконуватися робота... сказав рабі Йосі... і не написано «у шість»... шість вищих днів ХАҐАТ НаГ, а з них були задіяні всі дії творіння, кожного дня як і в попередній... сказав рабі Іцхак...» Рабі Хія сказав: «Тому що дозволено …
Якщо купиш раба-єврея
407. Якщо купиш раба-єврея (переклад з івриту) Тиждень глави «Бегар» (травень) 1959 року. У Зоар, в главі «Бегар»: «Почав рабі Ельазар: «Якщо купиш раба-єврея, шість років працюватиме...» Оскільки кожен з синів Ісраеля, хто має обрізання, через те, що є в ньому знак святості, має він відпочинок на сьомий рік, бо …
Злічіть всю громаду синів Ісраеля
408. Злічіть всю громаду синів Ісраеля (переклад з івриту) Тиждень глави «Бамідбар», (3-8 червня) 1978 року. Щодо лічення, коли були перелічені ті, хто може увійти в роботу Творця, а це - з двадцятирічного віку, коли вже підлягають покаранню [в разі провини]. А тема призначення, котре слід виконувати в служінні Творцю, …
Поняття страждань - 2
409. Поняття страждань - 2 (переклад з івриту) «Ісраель, - вони святі». Має і не бажає, бажає і не має. Не бажає ради віддачі, - має Тору та заповіді і трепіт перед небесами. Бажає ради віддачі, тоді немає в нього ні Тори та заповідей, ні трепоту перед небесами. Той, хто …
Любов до себе і любов до Творця
410. Любов до себе і любов до Творця (переклад з івриту) Тиждень глави «Бамідбар» (17-23 травня) 1980 року. Існує себелюбство, й існує любов до Творця. Також існує середнє між ними, що є любов’ю до ближнього, а завдяки любові до ближнього приходять до любові до Творця. І це те, що сказав …
Сильніший перемагає - 2
411. Сильніший перемагає - 2 (переклад з івриту) Тиждень глави «Насо» (травень-червень) 1979 року. Корені цього закону походять з реальності. Бо коли грішник з’являється і твердить: «Що це у вас за робота», - що кажуть щодо нього? «Притупи йому зуби». Тобто, немає ніякого сенсу відповідати йому, а все йде вище …
Обітниця назорея присвятити себе Творцю
412. Обітниця назорея присвятити себе Творцю (переклад з івриту) Тиждень глави «Насо» (травень-червень) 1979 року. «Обітниця назорея присвятити себе Творцю». І пояснив Раші: «Творцю, тобто в ім’я небес». І тлумачили коментатори, що відлучає себе від вина не через те, що вино шкодить його здоров’ю, або приводить до сп’яніння і він …
Відмінність між книгами з етики та книгами Бааль Шем Това
413. Відмінність між книгами з етики та книгами Бааль Шем Това (переклад з івриту) Тиждень глави «Насо» (травень) 1980 року. Коли людина хоче купити якусь річ, і треба заплатити за це суму, тоді потрібен посередник між продавцем та покупцем. Посередник дає зрозуміти покупцеві, що річ ця коштує більше ніж сума, …
А набрід, що серед них, забажали насолод
414. А набрід, що серед них, забажали насолод (переклад з івриту) «А набрід, що серед них, забажали насолод... «Лиш тільки ман бачать наші очі». Слід запитати: 1) Що означає «забажали», - просто насолод? То було б йому сказати – забажали м’яса. 2) Яке відношення до прохання м’яса має те, що …
Коли будеш засвічувати світильники - 1
415. Коли будеш засвічувати світильники - 1 (переклад з івриту) «Коли будеш засвічувати світильники», це те, що сказало писання: «Творець прагне ради праведності Своєї, збільшить Тору та зміцнить». Сказав Творець до Моше, - не тому, що Я потребую світильників, попередив Я тебе про них, а щоб удостоїти вас, як сказано: …
І ось побудова менори - 1
416. І ось побудова менори - 1 (переклад з івриту) Тиждень глави «Бегаалотха» (червень) 1979 рік. «І ось побудова менори (Храмового світильника)». І пояснив Раші, що показав Творець пальцем, оскільки [Моше] утруднився в цьому. «Цільний кусок», злиток таланту золота був і бив молотом, і т.д., - «так зробив менору». В …
І зробив так Аарон
417. І зробив так Аарон (переклад з івриту) Тиждень глави «Бегаалотха» (травень) 1980 року. «І зробив так Аарон, перед лицем менори засвітив її світильники, як наказав Творець Моше». І пояснив Раші, - [сказано щоб] надати хвалу Ааронові, що нічого не змінив. І питають коментатори: «Що я сказав би, якби він …
Личить бідність Ісраелю
418. Личить бідність Ісраелю (переклад з івриту) Місяць тамуз 1980 року. Написано: «Бо не щезне злиденний з середовища Ісраеля». Також сказали мудреці: «Личить бідність Ісраелю» (трактат «Хаґіґа», 9:2). І маємо зрозуміти: адже відомо, що немає іншого клі для отримання насолоди, крім прагнення. Бо хісарон і прагнення до будь-чого - це …
Розвідники
419. Розвідники (переклад з івриту) «Пошли [розвідників]», - пояснив Раші: «Я не наказую тобі... Клянуся, що Я даю вам можливість помилитися». Чому? Розвідники сказали правду, - однак вище знання слід вірити, що це добро. А якщо бажають просуватися в рамках знання, Я даю можливість помилитися, для того, щоб не успадкували …
Пошли собі
420. Пошли собі (переклад з івриту) Тиждень глави «Шлах» (червень) 1980 року. «Пошли собі». І пояснив Раші, - на свій розсуд. Відомо, що справа посилання розвідників розвідати землю Ісраеля є справою прийняття малхут небес. Бо існують в людині розвідники, які постійно дивляться, чи варто йти шляхом Творця, шляхом істини, - …
Про розвідників
421. Про розвідників (переклад з івриту) Тиждень глави «Шлах» (червень) 1979 року. «Це учень мудреців, якого люблять містяни тому, що не докоряє їм в духовних питаннях». Тіло людини, коли вона поважає мудреця в самій собі, тобто важливо для неї те, що займається Торою та заповідями, це тому, що «її мудрець» …
Здалеку Творець показався мені
422. Здалеку Творець показався мені (переклад з івриту) Тиждень глави «Корах» (червень) 1979 року. Поняття «далеко», тобто існує відмінність, в сенсі важливості, між одним та іншим. Тому, коли людина не відчуває різниці у відстані між тим, як коли розмовляє з міністром чи суддею, і тим, як коли розмовляє з Творцем, …
Три лінії - 2
423. Три лінії - 2 (переклад з івриту) Права сторона зветься хесед (благодіяння), категорія «бо бажає хеседу Він», що є станом «радіє своїй долі». Тобто, задовольняється малим. І це називається так, як пояснював мій пан, батько й учитель слова мудреців у вислові [про Творця]: «Який не поставиться упереджено і не …
Суперечка Кораха з Моше
424. Суперечка Кораха з Моше (переклад з івриту) З’ясувати проблему спору Кораха з Моше. Ось, Моше сказав: усе, що стверджував Корах, було не проти Моше, а проти Творця. А Корах стверджував, що в Творця він вірить, як написано: «Уся громада – всі святі». І тлумачать мудреці: «Усі чули при горі …
І взяв Корах
425. І взяв Корах (переклад з івриту) Тиждень глави «Корах» (червень) 1980 року. «І взяв Корах» - узяв собі погану раду», бо лише «Порада Творця навіки встоіть». За звичаєм людини – завжди робити те, про що розум зобов’язує її думати, що це буде добре для неї, і вона може це …
Молитва праведника, сина праведника, і праведника, сина грішника
426. Молитва праведника, сина праведника, і праведника, сина грішника (переклад з івриту) Тиждень глави «Корах» (червень) 1981 року. «Не подібна молитва праведника, сина праведника, молитві праведника, сина грішника». Діяння, котре робить людина, зветься «батько», а намір, котрий вона спрямовує на це діяння, зветься «породженням», тобто спочатку зробимо, а потім почуємо. …
Ось закон Тори - 1
427. Ось закон Тори - 1 (переклад з івриту) Тиждень глави «Кі тіса» (березень) 1980 року, розділ про червону корову. У Зоар запитують про те, що написано: «Це – закон Тори», тоді чому написано: «Ве-зот а-Тора» (і ось – Тора). І пояснює: «Ве зот», тобто єднання, коли загальне і часткове …
Ось закон Тори - 2
428. Ось закон Тори - 2 (переклад з івриту) «Ось закон Тори». І пояснив Раші: це тому, що «сатан» і народи світу вказують на Ісраель, кажучи, - що це за заповідь така, і який сенс є в ній. Тому написано про неї «закон», «Присуд вона переді Мною, немає тобі права …
Щоб усе було заради віддачі
429. Щоб усе було заради віддачі (переклад з івриту) «Ось закон Тори». І пояснив Раші: «Оскільки сатан і народи світу вказують на Ісраель, кажучи, - що це за заповідь і який сенс є в ній, тому написано про неї – «закон, присуд вона переді Мною, і немає тобі права сумніватися …
Більш висока душа
430. Більш висока душа (переклад з івриту) «Ось закон Тори, який заповідав Творець, сказавши...» «Іди й дивись, коли цей мертвий піде зі світу без синів, та благородна дівиця не забирає ту людину до себе...» (Зоар, глава «Хукат», п.10). Тобто, якщо бажання отримувати видаляється з людини, тобто, не має вона потреби …
Взуття для ноги його
431. Взуття для ноги його (переклад з івриту) «А той черевик ставить... І тому все, що померлий дає людині уві сні, це добре. Узяв щось із дому – погано, наприклад черевик. Чому? – тому що переніс його ногу» (Зоар, глава «Хукат», п.8). І слід пояснити, що «мертвий» означає – бажання …
Утворення золотого теляти
432. Утворення золотого теляти Тиждень, коли читають розділ про червону корову, селище Мерон, (червень) 1965 року. (переклад з івриту) Тема очищення [попелом] червоної корови з’являється перед місяцем нісаном, а в нісані були визволені. А червона корова є категорією віри. Так, як тлумачив Раші у притчі про сина служниці, який загидив …
Але не побажав Творець Всесильний твій слухати
433. Але не побажав Творець Всесильний твій слухати Другого мар-хешвана (21 жовтня) 1971 року. (переклад з івриту) «Але не побажав Творець Всесильний твій слухати Біл’ама, і обернув для тебе Творець Всесильний твій прокляття на благословення». І маємо зрозуміти, що за диво, що Творець не побажав дослухатися до мерзенного чоловіка. І …
Які ж добрі намети твої, Яакове – 2
434. Які ж добрі намети твої, Яакове – 2 Тиждень глави «Балак» (липень) 1979 року. (переклад з івриту) «Які ж добрі намети твої, Яакове, твої помешкання, Ісраелю». З благословень того грішника дається взнаки, що було в його серці. Суть поняття «Балак» - в літерах [цього імені]: «куф-бет-ламед» (корінь слова «отримувати»), …
Коли порадився Балак
435. Коли порадився Балак Тиждень глави «Балак», (липень) 1978 року. (переклад з івриту) «Коли порадився Балак, сказав, - і вижену я його з землі. Сказав, - той рівень, якого тримається Ісраель, він від землі, і певно, що це малхут, котра зветься «землею». І це: «бо могутніший він за нас», - …
Три молитви - 1
436. Три молитви - 1 Місяць тамуз (липень) 1978 року. (переклад з івриту) «Але всі три, вони називаються молитвою: молитва Моше, - чоловіка Всесильного, молитва ця така, що в іншої людини немає подібної їй. Молитва Давида, подібної якій немає в іншого царя. Молитва бідняка, - це молитва. З цих трьох …
Велике священство
437. Велике священство Тиждень глави «Пінхас» (липень) 1981 року. (переклад з івриту) Зоар пояснює те, що повинно бути заповіддю для великого священства, як написано: «За те, що ревниво вступився за Всесильного свого». Тому що кожен коен, який вбив душу живу, він не гідний для священства повік. Бо він явно робить …
Спаси Ти, Боже мій, раба Твого
438. Урятуй раба Свого, о Ти, Всесильний мій! Тиждень глави «Пінхас», 1981 «Урятуй раба Свого, о Ти, Всесильний мій! Звесели душу раба Твого, схили слух Свій до раба Свого». Тричі зробився Давид рабом у цьому псалмі, що відповідає трьом разам, про які постановили автори Мішни, коли людина має бути рабом …
Чому Пінхас удостоївся священства
439. Чому Пінхас удостоївся священства Тиждень глави Пінхас (липень) 1981 року. (переклад з івриту) Зле начало і добре начало є не справою розуму, а належить до відчуттів. Якщо в час, коли займається Торою та заповідями, не бачить ніякого зиску для власної користі, і почувається зле, це називається «злим началом». А …
І побачив Пінхас
440. І побачив Пінхас Тиждень глави «Пінхас» (липень) 1979 року. (переклад з івриту) «Тому сказано: «Ось, Я даю йому Свій союз, союз миру». І треба зрозуміти, на що натякає це поняття, «союз миру». Що є в цьому союзі, що зветься союзом миру. Ось, в кінці глави «Балак» написано: «І побачив …
Помстись помстою синів Ісраеля
441. Помстись помстою синів Ісраеля Тиждень глави «Матот» (липень) 1979 року. (переклад з івриту) «І говорив Творець до Моше... помстись помстою синів Ісраеля мідьянитам… і промовляв Моше до народу… вчинити помсту Творця Мідьяну». І запитують про це коментатори, - чому Моше змінив вислів Творця, в тому, що сказав народові «помста …
І діти ваші малі, про яких казали ви
442. І діти ваші малі, про яких казали ви Тиждень глави «Дварім» (липень) 1979 рік. (переклад з івриту) «І діти ваші малі, про яких казали ви – здобиччю будуть, і сини ваші, які не знають сьогодні що є добро і що зло, - вони прийдуть туди, і їм дам Я …
Писання, воно з зусиллям
443. Писання, воно з зусиллям (переклад з івриту) «Яке твоє ремесло... бо навіть і мухи також слід опасатися. Бо може прилетить і сяде на кінчик букви «далет» і зітре його, і зрівняється вона з буквою «рейш» (трактат «Ірувін», 13). «Муха», тобто чужі думки. «Далет» (дивися в «Передмові до книги Зоар», …
Темрява передує світлу
444. Темрява передує світлу (переклад з івриту) «Якщо рав подібний ангелу...» «Хто такий багач, - той, хто радіє своїй долі». Людина робиться більш матеріальною через їду. Їжа не має смаку, якщо не проходить через язик та піднебіння. Також і духовна їжа, якщо не пройшли Тора та заповіді через віру в …
У кетері немає екрана
445. У кетері немає екрана (переклад з івриту) Ось, сказано в кількох текстах, що у бхіні (категорії) кетер немає ніякого екрана щоб була можливість зробити зівуґ, оскільки вона абсолютно чиста. Якщо так, то чому написав, що у парцуфі «новий МА», там є екран п’ятої бхіни, що зветься кетером. «А потім …
Сенс "суходолу"
446. Сенс «суходолу» (переклад з івриту) А тепер з’ясуємо суть суходолу, де немає небезпеки, навпаки, велике підсолодження, але подібне до організму з отвором для вводу їжі без отвору для виводу відходів, бо не може вивести їжу та поживу, і те, що падає в нього, згоряє і пропадає від жару і …
Мир з Творцем
447. Мир з Творцем (переклад з івриту) «Почув я вість Твою і злякався». І пояснили, - через те, що відбулося з ним, він притягує стан трепоту. І хоча нині він у повній досконалості, так, що нема чого й додати, однак це через те, що відбулося з ним, ще з періоду …
Відчуття досконалості
448. Відчуття досконалості (переклад з івриту) Сказано про вислів: «Завжди очі Творця Всесильного твого на ній, від початку...», - часом на добро, а часом на зло. Часом на добро – яким чином? Скажімо, були Ісраель закінченими грішниками в Рош а-Шана (на початку року), і присудили їм нечисленні дощі. Зрештою вони …
Проголошують про краплю
449. Проголошують про краплю (переклад з івриту) «Ісраель, які були в той час достойними... в належне місце». І пояснив Раші: «[належне] для плодів і різних речей»; коли проголошують про краплю, що буде краплею... і став він достойним, що робити? – дають йому сили там, де мають бути плоди, тобто вивчає …
Сили, що спричиняють розвиток серця та розуму
450. Сили, що спричиняють розвиток серця та розуму (переклад з івриту) «Якщо мудрець починає гніватися, це тому, що Тора запалює його». І пояснив Раші, - є в нього широке серце через його Тору, і бере собі до серця більше за інших людей, і виходить у нас, що слід судити його …
Чистий очима
451. Чистий очима (переклад з івриту) Творець зветься «чистооким», на ім’я діяння, - так само як «Той, хто зціляє хворих», «Той, хто визволяє ув’язнених», - через те, що очищає очі людини спусканням нижньої «гей» з очей вниз. Коли Творець усуває келім отримання з очей людини, тоді людина удостоюється бачити добро.
Так само, як я танцюю перед тобою
452. Так само, як я танцюю перед тобою Тиждень глави «Ваетханан» (липень-серпень) 1979 року. (переклад з івриту) «Так само, як я танцюю перед тобою і не можу доторкнутися до тебе, так не зможуть всі вороги мої доторкнутися до мене на зло». «Хай буде бажання... доповнити ущерблення місяця, і не буде …
І розкрилися очі у них обох
453. І розкрилися очі у них обох Тиждень глави «Ваетханан» (липень) 1982 року. (переклад з івриту) У Зоарі (глава «Ваетханан», п.35) про вислів «І розкрилися очі у них обох»... про часи прийдешні написано: «І поведу сліпих дорогою, котру не знали вони»... бо в майбутньому Творець розкриє очі, котрі були не …
Той, хто молиться за ближнього свого
454. Той, хто молиться за ближнього свого Сказано на трапезі 29 ава (1 вересня) 1978 року. (переклад з івриту) «Той, хто молиться за ближнього свого, той отримує відповідь першим» (трактат «Бава Кама», 92:1). Якщо так, то це як обман. І слід зрозуміти: «той отримує відповідь першим», - це від вислову …
Якщо послухаєте - 1
455. Якщо послухаєте - 1 Тиждень глави «Екев» (серпень) 1978 року. (переклад з івриту) «І буде, якщо послухаєте ці закони, і будете дотримуватися й виконувати їх, і збереже Творець Всесильний для тебе союз і милість, про які поклявся праотцям твоїм». І пояснив Раші: «Якщо легкі заповіді, котрі людина топче п’ятками, …
Невеликі здібності
456. Невеликі здібності (переклад з івриту) Поняття вибору. Якщо людину створено з невеликими здібностями, як можна про неї сказати, що буде мудрецем. Адже розум її замалий, аби розуміти слова Тори. На це каже «Мідраш Раба» (глава «Ве-зот а-браха»): «Сказав Творець Ісраелю: «Клянусь, уся мудрість і вся Тора це легка річ, …
Порада Творця встоїть повік
457. Порада Творця встоїть повік (переклад з івриту) Щодо вислову «Порада Творця встоїть повік», слід зрозуміти: існує правило, що людина користується якоюсь порадою для того, щоби досягти чогось. Але після того, як досягає цього, тоді вже не користується порадою. Якщо так, то що означає «навіки встоїть». І слід запитати, що …
І буде, якщо послухаєте - 2
458. І буде, якщо послухаєте - 2 Тиждень глави «Екев», (серпень) 1979 року. (переклад з івриту) «І буде, якщо послухаєте», - і пояснив Раші: «Якщо легкі заповіді, котрі людина топче п’ятками своїми, послухаєте». І також сказано: «Будь уважним в заповіді легкій так само, як і в суворій». Так от, щодо …
Внаслідок скромності – трепіт перед Творцем
459. Внаслідок скромності – трепіт перед Творцем (переклад з івриту) «І буде, якщо послухаєте ці закони і будете дотримуватися й виконувати їх». «І збереже Творець Всесильний твій для тебе союз і милість, про які клявся праотцям твоїм». «Внаслідок скромності - трепіт перед Творцем». Ось, коли людина йде шляхами Творця, вона …
Берегтиме для тебе обіцяне Ним
460. Берегтиме для тебе обіцяне Ним Тиждень глави «Екев», (серпень) 1982 року. (переклад з івриту) «І буде, якщо послухаєте... І збереже Творець Всесильний твій для тебе союз і милість, про які клявся праотцям твоїм». І пояснив Раші, що коли заповіді, котрі людина топче п’ятками своїми, послухаєте, - «і збереже Творець …
"Дивись" - сказано в однині
461. «Дивись» - сказано в однині Тиждень глави «Р’е», (серпень-вересень) 1978 року. (переклад з івриту) «Дивись» - сказано в однині. «Перед вами» - сказано в множині, «…і благословення, коли послухаєте». Чому не написано «якщо послухаєте», тобто що благословення дано з певною умовою. І пояснює: «дивись» - звернено до кожного. Означає …
Благословенне "Місце"
462. Благословенне «Місце» Місяць менахем-ав (липень-серпень) 1982 року. (переклад з івриту) Зазвичай кажуть, - «а-Маком» (букв. «місце», тут – «Творець») задовольнить твої потреби», «а-Маком утішить вас». Сказали мудреці: «Він (Творець) є місцем для світу, а не світ є місцем для Нього». Поняття «місце» означає: «Місцем» називається місце створіння, котре створив …
Відділили десятину, зробили ерув, засвічуйте свічку
463. Відділили десятину, зробили ерув, засвічуйте свічку Тиждень глави «Шофтім» (серпень) 1983 року. (переклад з івриту) «Відділили десятину, зробили ерув, засвічуйте свічку». Дві книги Тори було в царя, з однією виходив, а другу поклав у свою скарбницю. Відомі дві протилежності, що є в роботі Творця. 1) Людина повинна бути в …
Коли вийдеш на війну - 2
464. Коли вийдеш на війну - 2 Тиждень глави «Кі теце» (вересень) 1978 року. (переклад з івриту) «Коли вийдеш на війну», і пояснив Раші – про дозволену війну писання каже. Слід зрозуміти «дозволена війна» в поняттях духовної роботи. Тобто, там де присутні заповідь або гріх, - це зветься «обов’язковою війною», …
Робота загалу і робота особистості
465. Робота загалу і робота особистості Тиждень глави «Кі теце» (серпень) 1979 року. (переклад з івриту) «Коли вийдеш на війну проти ворога свого, і віддасть Творець Всесильний твій його в руку твою, і візьмеш полон, і побачиш серед полонених жінку гарновиду... і буде, якщо не побажаєш її, то відішли її …
Війна дозволена і війна заповідана
466. Війна дозволена і війна заповідана Тиждень глави «Кі теце» (серпень) 1982 року. (переклад з івриту) «Коли вийдеш на війну». І пояснив Раші – щодо дозволеного. Тоді як щодо війни заповіданої написано: «Не залишай живою жодну душу». І слід розрізнити між війною дозволеною, тобто коли займається війною зі злим началом, …
І побачать всі народи землі
467. І побачать всі народи землі Тиждень глави «Кі таво», Тель Авів. (переклад з івриту) «І побачать всі народи землі, що ім’я Творця наречено на тобі й боятимуться тебе». «Вивчали ми: рабі Еліезер Великий каже: «Це – тфілін голови» (трактат «Мнахот», 35:2). І пояснили в «Тосафот»: тому що тфілін голови …
У цей день Господь, Бог твій, наказує тобі
468. У цей день Творець твій заповідає тобі «У цей день Творець твій, Господь, заповів виконувати всі ці статути й закони, пильнувати та робити їх всім серцем своїм і всією душею своєю». І пояснив Раші: кожен день нехай буде в очах твоїх новим, немов у цей день вони були заповідані …
Кожен день буде в ваших очах як новий
469. Кожного дня хай вони будуть для тебе новими Глава «Кі таво», 1981 р. (переклад з івриту) «Цього дня Творець Всесильний твій заповідує тобі виконувати всі ці закони та постанови, і зберігай, і виконуй їх усім серцем своїм і всією душею своєю». І пояснив Раші: «Кожного дня хай вони будуть …
І буде, коли прийдеш - 1
470. І буде, коли прийдеш - 1 Тиждень глави «Кі таво» (вересень) 1979 року. (переклад з івриту) «І буде, коли ввійдеш у землю, котру Творець Всесильний твій дає тобі як спадок, і посядеш її, і оселишся в ній». І пояснив Раші: «Повідомляє, що не зобов’язані приносити перші плоди аж поки …
Всі ви стоїте сьогодні - 2
471. Ви стоїте сьогодні - 2 «Ницавім», «Ваєлех», 1979 р. (переклад з івриту) «Ви стоїте сьогодні… від дроворуба твого до черпача води твоєї… привести тебе до союзу.., котрий Творець Всесильний твій укладає з тобою сьогодні». Коментатори вказують на невідповідність: починає з множини, а потім пише в однині. А щоб зрозуміти …
Приховане – Творцю Всесильному нашому
472. Приховане – Творцю Всесильному нашому Тиждень глави «Нецавім» (вересень) 1981 року. (переклад з івриту) «Приховане – Творцю Всесильному нашому, а відкрите нам і синам нашим довіку, виконувати всі слова цієї Тори». Через «ремез» (натяк) слід пояснити, що поняття «відкрите» зветься дією, а «приховане» називається наміром. Намір, тобто причина, що …
Зловмисності стають для нього як заслуги
473. Зловмисності стають для нього як заслуги (переклад з івриту) Дивись в «Передмові Зоар»: «Бо в останні часи розкриється світло велике в усіх світах, і завдяки цьому повернеться до Творця кожна плоть у поверненні повному та любові». І відомо, що сказали мудреці, що той, хто удостоюється повернення в любові, зловмисності …
І почув ханаанець, цар Араду
474. І почув ханаанець, цар Араду Тиждень глави «Вайєлех» (вересень) 1980 року. (переклад з івриту) «Аарон був правою рукою Ісраеля, і це написано: «І почув ханаанець, цар Араду». А в коментарі «Сулам» про це: «Отже, написано, - і почув ханаанець, цар Арада... що прийшов Ісраель через Атарім, і воював з …
Прислухайтеся, небеса
475. Прислухайтеся, небеса Тиждень глави «Гаазіну» (вересень) 1980 року. (переклад з івриту) «Прислухайтеся, небеса, і говоритиму, і почуй, земле, мовлення уст моїх». Коментатори запитували, чому про небеса написано «прислухайтеся», а про землю написано «почуй». А також, чому [про звернення] до небес написано «говоріння», а до землі написано «мовлення». Ось, «небесами» …
Багатий хай не примножить і бідняк не зменшить
476. Багатий хай не примножить і бідняк не зменшить Тиждень розділу «Шкалім» (лютий) 1988 року. (переклад з івриту) «Багатий хай не примножить і бідняк не зменшить від половини шекеля, щоб дати приношення Творцеві». Поняття «багатий» і «бідний», - тобто або бідний знанням, або навпаки. Поняття «шекель» є категорією терезів, і …
Те, що є в тебе в домі
477. Те, що є в тебе в домі (переклад з івриту) «Те, що є в тебе в домі...» «Не можна благословляти за порожнім столом...» «Благословення трапези не діє на порожнє місце» (Зоар, глава «Ітро», 114, п.487). Як відомо, «благословенний зливається з благословенним». Тому порожнє місце є категорією проклятого. А отже, …
Який гріх Кораха
478. Який гріх Кораха (переклад з івриту) Зрозуміти, в чому полягає гріх Кораха. Адже сказали мудреці, що Корах був тямущий. Корах не згрішив (боронь Боже) проти Творця. Навпаки, він сказав, що «В усій цій громаді всі святі». І все, що казав про Моше, полягало в тому, що сказав, - мовляв, …
Не покриви судом
479. Не покриви судом (переклад з івриту) Тиждень глави «Шофтім». «Не покриви судом, не дивися на особу і не бери хабара, бо хабар осліплює очі мудрих і викривляє слова праведних». Є тут три визначення: а) суд; б) особа; в) хабар. І Тора подає смисл тільки щодо хабара, тоді як щодо …
Місце, котре обере Творець
480. Місце, котре обере Творець (переклад з івриту) «І буде: місце, котре обере Творець, Всесильний ваш поселить там ім’я Своє, туди приносьте все, що я заповідую вам: всеспалення ваші і ваші жертви, ваші десятини і приношення від руки вашої, і все обране з обітниць ваших, що обіцятимете Творцю» (Тора, «Дварім», …
Увесь світ харчується в заслугу Ханіни, сина Мого - 2
481. Увесь світ харчується в заслугу Ханіни, сина Мого - 2 15 швата (7 лютого) 1955 року. (переклад з івриту) «Увесь світ харчується в заслугу Ханіни, сина Мого, а Ханіні, сину Моєму, достатньо кава (об’єм 1,3 л.) херувін (плоди ріжкового дерева) з переддня суботи до переддня [наступної] суботи» (трактат «Тааніт», …
Такий він, шлях Тори - 2
482. Такий він, шлях Тори - 2 18 сівана (8 червня) 1955 року. (переклад з івриту) «Такий він, шлях Тори: життям скрути живи...» І це тому, що коли працює ради Творця, немає тілу насолоди, тому що воно не отримує нічого. Але, коли привчають його працювати в режимі віддачі, удостоюються потім …
Огорожа для мудрості – мовчання - 2
483. Огорожа для мудрості – мовчання - 2 23 сівана. (переклад з івриту) «Огорожа для мудрості – мовчання». Означає це – для того, щоби удостоїтися мудрості, мусимо спершу виправити келім, щоби мали властивість віддачі. Тому виправленням є «мовчання», тобто, про кожну річ хай пояснить свою позицію так, що це є …
Кого любить Творець – картає - 2
484. Кого любить Творець – картає - 2 (переклад з івриту) «Кого любить Творець – картає». Тобто тому, кого Творець любить, Він посилає йому страждання. Для того, щоби відчув страждання в тому, що він не йде дорогою Творця. Але ж той, хто не відчуває жодних страждань в тому, що не …
І страх перед вами і трепіт перед вами - 2
485. І страх перед вами і трепіт перед вами - 2 Місяць тамуз 1955 року. (переклад з івриту) «І страх перед вами і трепіт перед вами буде на всіх тваринах земних». І пояснив Раші, що весь час, поки немовля одноденне живе, немає потреби охороняти його від мишей, а Оґ, цар …
Починаємо вести мову з Нескінченності
486. Починаємо вести мову з Нескінченності (переклад з івриту) Згідно з правилом, ми починаємо вести мову лише з місця зв’язку, що між Творцем і створіннями, котре зветься категорією Нескінченності, і це - Його бажання дати благо Своїм створінням. І ніяк не з того, що перед ним. Згідно з цим виходить, …
Поняття бажання отримувати - 2
487. Поняття бажання отримувати - 2 (переклад з івриту) Бажання отримувати є суттю людини, і зветься тим новим, що створено як суще з нічого. Тоді як решта речей, тобто всі наповнення, приходять як суще із сущого. І всі види наповнень, що існують у світі, притягуються як суще з сущого від …
Вбрання душі - 2
488. Вбрання душі - 2 Стаффорд, новомісяччя другого адара (4 березня) 1957 року. (переклад з івриту) Поняття облачення душі. Згідно з тим, як людина трудиться у виконанні Тори та заповідей, утворюється для неї в цьому палаці (що є палацом «суті небес», властивість «год»), вгорі, - вбрання, вбратися в нього в …
Не з власної волі - 2
489. Не з власної волі - 2 (переклад з івриту) «Не з власної волі ти живеш». Якщо людина не бажає приймати життя ради самої себе, тоді вона жива. «Не з власної волі ти помираєш». Якщо людина не бажає вмерти, тобто бути як «грішники за життя свого звуться мертвими», тоді, наскільки …
Прикраси нареченої
490. Прикраси нареченої Зоар, розділ «Пінхас», стор.212. (переклад з івриту) Прикраси нареченої, які є МАНом нижнього, що піднімається вгору. Тобто, нижньому бракує екрана, інакше кажучи, келім віддачі, і це зветься «прикрасами» по відношенню до вищого, коли кожен нижній спричинює в своєму корені хісарон. А для вищого це - прикраси. Бо …
Підйом МАН - 2
491. Підйом МАН - 2 (переклад з івриту) Запитання: підйом МАНу називається підйомом хісарону вгору. То чому написано, що підйом МАНу називається заповідями і добрими діяннями? МАНом називається хісарон, нестача. Але чого бракує нижньому, що цим він спричинить додаток вищого блага в світах? Коли людина займається Торою та заповідями, Тора …
Винагорода за заповідь
492. Винагорода за заповідь (переклад з івриту) «Винагороди за заповідь в цьому світі немає». Такий світ і називається «цей світ». Тобто, в бажанні отримувати цього немає, тому що було скорочення та приховання. А є в світі прийдешньому, - тобто в келім біни, - він зветься майбутнім світом, і вони є …
Син-праведник і син-грішник
493. Син-праведник і син-грішник (переклад з івриту) «Іди й дивись, про Авраама написано: «Повертаючись, повернуся до тебе», а не до неї. До тебе, бо певно що з тобою з’єднаюся, а не з нуквою» (Зоар, розд. «Бешалах», 44:2). І слід розуміти це так, як пояснив Раші про «І прислухався Творець до …
Трепіт існує тільки там, де є досконалість
494. Трепіт існує тільки там, де є досконалість (переклад з івриту) «Трепіт існує тільки там, де є досконалість, оскільки коли є трепіт, немає нестачі» (Зоар, розд. «Ітро», коментар Сулам, п.248). І слід зрозуміти, чому трепіт називається досконалістю, де немає нестачі. Відповідь: «Трепіт називається «жахливим», що є середньою лінією. І є …
Піднісся Творець
495. Піднісся Творець (переклад з івриту) «Піднісся Творець», як написано: «Піднісся Всесильний у сурмлінні» (Зоар, розд. «Ітро», п.250). І маємо зрозуміти, що означає, що Творець піднісся, адже чи існують підйоми й падіння у Творця? Відповідь: усі підйоми й падіння, що ведуться у створінь, усе це з боку створінь, але у …
Шлях істини
496. Шлях істини (переклад з івриту) Поняття «шлях істини». Є шлях брехні, і є шлях істини, - по відношенню до причини, котра зобов’язує людину займатися Торою та заповідями. Існує причина, звана «користь для тіла», коли завдяки заняттям Торою та заповідями отримує винагороду в цьому світі, а також і в майбутньому …
Благословен ти
497. Благословен ти (переклад з івриту) «Благословен ти в місті, благословен ти в полі». Хай не каже людина, що якби дав мені Творець поле, я брала б з нього давати на десятину. А нині, коли немає в мене поля, я не даю нічого. Сказав Творець, - подивись, що написав Я …
І буде, якщо прислухаєтеся
498. І буде, якщо прислухаєтеся (переклад з івриту) «І буде, якщо прислухаєтеся». Якщо чув у цьому світі, почуєш у світі прийдешньому з уст Творця. «І буде, якщо прислухаєшся до голосу Творця Всесильного свого, будеш дотримуватися й виконувати всі Його заповіді, які Я заповідую тобі сьогодні, і поставить тебе Творець Всесильний …
Я - це Малхут
499. «Я» - це малхут (переклад з івриту) «Той, хто вивчає Тору перед простолюдином, неначе оволодіває перед ним тією, що за ним засватана». «Простолюдином» зветься бажання отримувати. «Оволодіває» означає поєднання. «Перед простолюдином», тобто коли «простолюдин» поки що панує в ньому. Однак має підкоритися, як сказали кабалісти: «Простолюдин - страх суботи …
Коли засвічуватимеш світильники – 2
500. Коли засвічуватимеш світильники – 2 (переклад з івриту) «Коли засвічуватимеш світильники...» Сказав Творець до Моше, - не тому, що Мені потрібні світильники, написано про них, а удостоїти вас, як сказано: «І світло перебуває з Ним». І написано: «І темрява не затьмарить [Мене] для тебе, і ніч як день засяє, …
Міра правди - 1
501. Міра правди - 1 (переклад з івриту) «Ось породження Яакова, Йосеф…» Кожен, хто дивився на обличчя Йосефа, казав, що це – Яаков. Іди й дивись, що не написано про всіх синів Яакова: «породження Яакова, Реувен», крім Йосефа, бо образ його подібний до образу його батька». Розуміти сказане вище слід …
Якщо людина перемагає, Творець радіє
502. Якщо людина перемагає, Творець радіє (переклад з івриту) «Продавець сумний… а от Творець – радіє». І запитують: чим це подібно до продавця? Адже у продавця не залишається тієї речі, а от у Творця, навіть коли дав Тору народу Ісраеля, проте, Тора залишилася також і в Нього. Адже Тора не …
Поняття співпраці
503. Поняття співпраці (переклад з івриту) «У цей день Творець Всесильний твій наказує тобі виконувати…» Це те, що каже писання: «Давайте вклонимося, схилимо коліна і піднесемо благословення перед Творцем, Створювачем нашим». Але чи схиляння колін не включає в себе поклоніння, а поклоніння чи не включає в себе схиляння колін? То …
Таємниця Творця для тих, хто боїться Його
504. Таємниця Творця для тих, хто боїться Його (переклад з івриту) Існує сила віри, котру притягнули праотці наші, і можна завдяки вірі привабити вищі насолоди, і тоді тіло також отримує задоволення від них. «Таємниця Творця для тих, хто тріпоче перед Ним». Перед приходом Машіаха лише ті, хто тремтить перед Творцем, …
Істинне благодіяння
505. Істинне благодіяння (переклад з івриту) На виході суботи глави «Вайєхі». У суботньому співі «Кожен, хто освячує...» написано: «Піднесіть свої руки святі і скажіть Вишньому, - благословен Творець, який дарував спокій народу Своєму, Ісраелю». «І покликав сина свого, Йосефа, і сказав йому… і зроби зі мною хесед (благодіяння) та істину». …
Врятував нас від пастухів
506. Врятував нас від пастухів Вихід суботи глави Шемот, 1978 р. (переклад з івриту) "І сказав Моше…, коли скажуть мені, як Його ім’я? що я скажу їм?" І сказав Всесильний до Моше: "Я буду тим, ким буду" (оригін. "Ек’є ашер Ек’є"). І сказав: "Так говори синам Ісраелю: "Ек’є послав мене …
Що таке радість
507. Що таке радість (переклад з івриту) Відомо, що радість не є певною річчю, а є породженням та результатом якоїсь певної речі. Тобто, якщо людина має якесь задоволення, тоді те задоволення породжує збудження, що зветься радістю. І згідно з цим зрозуміло, що той, хто не має задоволення в своєму житті, …
Поняття підйому малхут в біну
508. Поняття підйому малхут в біну (переклад з івриту) Ось, у «Вступі в науку кабала (Птіха)» пояснено, що якби людина походила б тільки від малхут, котра є бажанням отримувати лише для себе, тоді не було б у людини жодної можливості, щоби змогла вчинити якусь дію віддачі. І лиш тільки завдяки …
Розкриття любові Творця
509. Розкриття любові Творця (переклад з івриту) «І засяяв від Сеїра їм». Це означає: через те, що сказали сини Сеїра, що не бажають отримати [Тору], тому почав світити Ісраелю, і додав їм світла і великої любові. «З’явився від гори Паран», через те, що сказали сини Парана, що не бажають отримати, …
Приховане й відкрите
510. Приховане й відкрите (переклад з івриту) Приховане, - смак духовного прихований від нас. Відкрите, - смак матеріального відкритий для нас. А коли можемо отримати смак матеріального ради віддачі, тоді Творець розкриває нам смак прихованого, тобто смак, що був прихований в духовному, робиться відкритим.
Середня лінія
511. Середня лінія (переклад з івриту) Середня лінія: притча про двох людей, які хотіли влаштувати трапезу. Один сказав, що він дасть усе, крім солі й оцту, і часнику та інших приправ. А другий дасть приправи. Але під кінець сталася сварка між ними. Тому кожен зробив окрему трапезу. Один - з …
Той, хто спорить проти миру
512. Той, хто спорить проти миру (переклад з івриту) Корах пішов у суперечку, а той, хто суперечить миру, той суперечить святому Імені, тому що ім’я Творця – Мир.
Збирач хмизу
513. Збирач хмизу (переклад з івриту) Целафхад (івр. «цель пахад» = тінь страху) оспорював суботу, бо був збирачем дерев (хмизу). «Мекошеш» (збирач) – від слова «гекіш» (проводив аналогію) між деревами, - яке з дерев більше.
Прийом гостей - 2
514. Прийом гостей - 2 (переклад з івриту) «Велика справа - прийом гостей, більша, ніж зустріч Шхіни». Чому прийом гостей є річчю великою, - тому що цим удостоюємося зустрічі Шхіни. Так, як: «Великим є навчання, котре приводить до діянь».
Навколишні світла
515. Навколишні світла (переклад з івриту) Коли входять в духовну роботу, це стається під впливом навколишнього світла, «ор макіф». І воно світить. Але, коли бажають отримувати [насолоду] у вигляді внутрішнього світла, тоді утворюється темрява. Бо навколишні світла світять навіть тоді, коли поки що немає в людини келім, підготовлених до отримання …
Поняття взуття
516. Поняття взуття (переклад з івриту) Взуття є тим, чим здобувають певне надбання. Взуття взувають на ногу (івр. «реґель»). «Раґлалїм» (множ.) – належить до категорії «мераґлім» (розвідники). І взуття взувають на ноги, тоді ноги не болять, коли вони бажають утримувати людину, адже «ноги» це те, коли людина «стоїть на ногах». …
Закон Тори
517. Закон Тори (переклад з івриту) У чому полягає заборона навчати Торі ідоловірця, - «Ось закон Тори»? Пояснення: той, хто бажає удостоїтися Тори, він мусить прийняти на себе малхут небес (владу властивості віддачі) вище рівня свого знання. А це означає, що якщо тіло являється до нього задавати питання фараона: «Хто …
Той, хто приходить осквернитися
518. Той, хто приходить осквернитися (переклад з івриту) Зоар, глава «Бегаалотха»… Того, хто приходить осквернитися, тобто побачити, наскільки він нечистий, - роблять його нечистим. Іншими словами, показують йому згори тупість його серця. Що серце, тобто він сам, - нечистий від мертвого, в сенсі «грішники за життя свого звуться мертвими». Тоді …
Поняття скорочення
519. Поняття скорочення (переклад з івриту) Оскільки малхут отримала все світло, що було в бажанні Сотворителя дати їй, - що зветься «наповнює всю дійсність» - вона захотіла отримати ще насолоду. А через те, що в сенсі отримання світла немає чого ще додати, тому в неї виникло бажання отримувати насолоду від …
Розтікається вода з його відер
520. Розтікається вода з його відер (переклад з івриту) «Розтікається вода з його відер». Відомо, що «водою» зветься Тора. «Мі далав» (з його відер) – це від слова «даль» (убогий). Бо коли людина вважає себе убогою, в сенсі мізерності, і каже, що оскільки я людина убога й мізерна, то не …
Знання, що панує в людині
521. Знання, що панує в людині (переклад з івриту) «Кожен, хто гордує, - каже Творець [про нього]: «Не можемо Я і він жити в одному місці». Бо знання є головним, що панує в людині. Але яке знання панує в людині? Це саме те знання, коли вона розуміє, що від певної …
Праве зветься досконалістю
522. Праве зветься досконалістю (переклад з івриту) В Зоар, глава «Ваікра»: «Праве називається досконалістю, навіть коли немає в людини нічого, тільки пам’ятає вона, що існує духовне, і хоч цього немає в неї самої, все одно вона радіє тому, що в неї є. І каже, що існує багато людей у світі, …
Що означає в духовній роботі народити сина та дочку
523. Що означає в духовній роботі народити сина та дочку (переклад з івриту) «А людина, яка не бажає довершити святе Ім’я, тобто народити сина й дочку… краще їй не бути створеною» (Зоар, глава «Ваїкра», п.95). І слід зрозуміти поняття «син і дочка», що коли їх немає в людини, краще їй …
Що означає в духовній роботі "якщо проковтнув марор, не виконав обов’язок"
524. Що означає в духовній роботі "якщо проковтнув марор, не виконав обов’язок" (переклад з івриту) Поняття "марор" - це як написано: "І робили гірким (оригін. "ва-імареру") життя їхнє важкою роботою". Тобто запитаннями "хто" і "що". А питання ці завдавали їм труднощів, адже через те, що бажали подолати і не могли, …
Три лінії - 3
525. Три лінії - 3 (переклад з івриту) Правою лінією зветься суть сфірот і подібна до «зір, слух, нюх, говоріння». Ліва – це екран і авіют, що є бажанням отримувати і екраном. А потім з’являється середня лінія, котра вирішує [між обома], тобто коли «зір-слух-нюх-говоріння» світять не світлом хохма, що звалося …
Усім серцем своїм
526. Усім серцем своїм (переклад з івриту) Удостоївся – робота його виконується іншими, бо «коли забажає Творець шляхів чоловіка, то й ворог його примириться з ним». Тобто, і його зло повернеться до добра, і тоді здійсниться: «Двома серцями твоїми, - двома основами твоїми». Виходить, що й «інші», тобто зло, виконує …
Всесильний Ісраеля
527. Всесильний Ісраеля (переклад з івриту) «Всесильний Ісраеля», означає важливість, - те, наскільки людина цінує своє служіння тоді, коли вона – «Ісраель». «Цар народів», тобто яку міру важливості людина відчуває в духовному в період падіння, коли властивість «народи», що в ній, панують нею.
Молитва
528. Молитва (переклад з івриту) Молитва, - в час, коли людина вивчає Тору. І бажає знати, який зв’язок має вона з Торою, котру вона вивчає. Адже коли вона вивчає закони, це ясно, що їй потрібні закони. Але те, що вона вивчає Тору, а Тора не говорить про закони, коли так, …
І дав Я тобі Своє благословення
529. І дав Я тобі Своє благословення (переклад з івриту) «Яке відношення має «шміта» (сьомий рік) до гори Синай?» Відповідь: шміта називається малхут, котра має бути заради небес, тобто щоб не отримувати нічого. На це з’являється питання: «А якщо скажеш – що будемо їсти в сьомий рік», тобто, якщо ми …
Рух через сором
530. Рух через сором (переклад з івриту) Чому ми рухаємося, а не як наш Корінь [у спокої]? Я відчуваю задоволення від спокою, а те, що я рухаюся, це тільки через сором. Відповідь: те, що Корінь наш в спокої, це тому, що немає Йому що додати до того, що Він є …
Суть виправлення
531. Суть виправлення Тиждень глави «Шлах» (червень) 1977 рік. (переклад з івриту) Рабі Янай каже: «Недосяжні нам ні спокій грішників, ні також страждання праведників» (трактат Авот, 84). І слід тлумачити це так, як сказав Раба мудрецям: «Благаю вас, не успадкуйте пекло двічі» (трактат Йома, 72:2). Відомо, що стражданням праведників …
Основний вибір
532. Основний вибір (переклад з івриту) Основний вибір стосується причини, - що саме зобов’язує людину займатися Торою та заповідями. Бо людина мусить виконувати всі 613 заповідей, інакше покарає її [Творець] в цьому світі. Адже коли існував Храм, застосовували чотири види умертвіння [за вироком] суду, і примушували виконувати наказові заповіді …
Творець наближає людину
533. Творець наближає людину Тиждень глави «Екев» (серпень) 1987 року. (переклад з івриту) «І буде, внаслідок того, що дослухаєтеся». І пояснив Раші: «Якщо до легких заповідей, котрі людина топче п’ятками своїми, дослухаєтеся». Коментатори запитували, - чому написано лише про устави, а не про закони також. І пояснюють: «внаслідок» (івр. …
Поняття "наречений"
534. Поняття «наречений» Зоар, глава «Екев», (серпень) 1977 рік. (переклад з івриту) Питання, чому це настільки потрібно, - веселити нареченого. Так от, «хатан» (наречений) – це від вислову «нахут дарґа» (знижений рівнем), як сказали мудреці: «Знижений рівнем бере за себе жінку». Усі святі імена, вони не вказують на сутність …
Келих для кідуша
535. Келих для кідуша (переклад з івриту) В Зоар, у главі «Пінхас»: «Виправлення п’ятого [дня] – це келих «І завершені були», тобто келих «кідуша», - благословення суботи». «Келих» (івр. «кос») – за числовим значенням як слово «Елокім» (Всесильний), тобто 86. «Вайяхулу» (і завершені були) – за числовим значенням АБ …
Відділяй десятину
536. Відділяй десятину На виході суботи глави «Р’е» (13 серпня) 1977 року. (переклад з івриту) «Відділяй десятину», і тлумачили: «Теасер» (відділи десятину) щоб «тіт’ашер» (став багатим). І на перший погляд, як могли мудреці тлумачити цю настанову в егоїстичному ключі, тобто, - щоби людина давала милостиню, щоб забагатіти? І можна …
Місяць цей для вас
537. Місяць цей для вас Тиждень глави «Берешит», (жовтень) 1977 рік. (переклад з івриту) Сказав рабі Єгуда: «Слід було б почати Тору тільки зі слів «Місяць цей для вас…», що є першою заповіддю, котра заповідана Ісраелю. То який сенс, що почав зі слова «Берешіт» (спочатку)? Тому що «Могутність дій …
Ось, Я даю йому Свій союз миру
538. Ось, Я даю йому Свій союз миру Тиждень глави «Пінхас» (червень) 1972 року. (переклад з івриту) Сказано: «Ось, Я даю йому Свій союз миру». Маємо запитати: чи не відомо, що мірою, котрою міряє людина, відміряють їй, тобто міра за міру. А тут? - адже Пінхас вчинив убивство, коли …
Питання про "Повернися, Ісраелю"
539. Питання про «Повернися, Ісраелю» (переклад з івриту) «Повернися, Ісраелю, до Творця Всесильного свого, бо зазнав невдачі ти через прогріхи свої, візьміть з собою речі і поверніться до Творця» 1) Що таке «до Творця»? 2) «Зазнав невдачі ти через прогріхи свої», що за перешкода, котру спричинив прогріх, адже сам прогріх …
Харчування
540. Харчування (переклад з івриту) Як матеріальна пожива, без якої людина помре з голоду, так і духовна їжа, - без поживи для душі також мусить померти, і духовна «нешама» (душа) відійде від неї. Як і з матеріальною поживою: той, хто примножує живлення для тіла, робиться сильним, так само і …
Коли бажає Творець шляхів чоловіка
541. Коли бажає Творець шляхів чоловіка (переклад з івриту) «Коли бажає Творець шляхів чоловіка, то й ворог його також примириться з ним». Тобто й сітра ахра також дістане оплату за те, що виконує своє призначення, і завдяки цьому утворюється «руах» вгорі й приносить благо в усі світи. Тому він …
Повернися, Ісраелю - 2
542. Повернися, Ісраелю - 2 (переклад з івриту) «Повернися, Ісраелю, до Творця Всесильного свого». Тобто, щоб не виконувати Тору та заповіді через те що інші кажуть тобі, що потрібно займатися Торою та заповідями. Бо людина повинна дійти до такого рівня, щоб відчути існування Творця, те, що «сповнена вся земля …
Скажи синам Ісраеля
543. Скажи синам Ісраеля Тиждень глави «Ітро» (січень) 1978 року. (переклад з івриту) В Зоар: «Рабі Шимон каже: «Так говори до дому Яакова», тобто «говорінням», і означає це – зі сторони суду. «І скажи синам Ісраеля», як сказано: «І повідомив вам Свій союз», і написано: «Сказав я сьогодні …
Диким ослям народжуватиметься людина
544. Диким ослям народжуватиметься людина Лаґ ба-Омер, 1977 року (5 травня) Тверія (переклад з івриту) У Зоар (91:2) про вислів «Бик, чи баран, чи коза якщо народиться», запитує там: не написано «теля, або ягня або козел чи козеня», а «бик, чи баран, чи коза». І пояснює: бо те, що має …
Зусилля та знахідка
545. Зусилля та знахідка Двадцятого іяра (8 травня) 1977 року, Тверія. (переклад з івриту) У «Мідраш Раба»: «Кожен, хто тремтить переді Мною і виконує слова Тори, вся мудрість і вся Тора дані йому в серце». І слід запитати про це згідно з поясненим: «Не трудився і знайшов, - не …
Усе створив чудовим у свій час
546. Усе створив чудовим у свій час (переклад з івриту) «Усе створив чудовим у свій час». Тобто, в кінці виправлення, коли все буде чудовим, тому що і зловмисності стануть як заслуги. І зрозуміло само собою, що навіть те, що спричинює зловмисності, - також гарне. І це пояснення написаного: «Удостоївся, …
Властивість уважності
547. Властивість уважності (переклад з івриту) «Хто малий – той великий, а хто великий, той малий». Причина в тому, що головні здобутки, вони від «мілхама» (війна), а це – категорія «лехем» (хліб), котрий здобувають не інакше як оранкою, сівбою та жнивами. Тому той, «хто малий», коли він відчуває, що …
Дія та слухання
548. Дія та слухання (переклад з івриту) «Мовлення» це категорія дії, а «слухання» це категорія «прислухайся до мене», тобто думка, - а це те, що приймається серцем. І як написано: «І дав Ти рабу Своєму серце, що слухає», що є поняттям «зробимо й почуємо», бо не може бути, щоби …
Відчуття нестачі
549. Відчуття нестачі (переклад з івриту) Природа в людини така, що майно, яким би воно в неї не було, вона іноді цінує його, попри те, що для всіх навколо будь-яке майно не варте нічого, все одно людина цінує його, саме з тієї причини, що бажає пишатися перед іншими. А …
Якщо шукатимеш її як срібло
550. Якщо шукатимеш її як срібло (переклад з івриту) «Якщо шукатимеш її як срібло і як скарбів будеш добиватися, тоді зрозумієш трепіт перед Творцем і знання Всесильного знайдеш» (Мішлей, 2:3). І слід запитати, - хто не знає, що таке трепіт перед Творцем? Тож що бажає нам сказати вислів: «Тоді …
Тора - приправа
551. Тора-приправа (переклад з івриту) «І сказав рабі: «Не можна людині молитися про грішників, щоби зникли зі світу, бо якби видалив Творець Тераха зі світу, коли той займався ідолопоклонством, не прийшов би у світ Авраам, праотець наш, і колін Ісраеля не було б, і царя Давида, і царя Машиаха, …
Тому, хто приходить очиститися, допомагають - 1
552. Тому, хто приходить очиститися, допомагають - 1 (переклад з івриту) На виході суботи глави «Ноах». «Тому, хто приходить очиститися, допомагають». Головним чином йдеться про «приходить очиститися», що це – в дії. А «допомагають йому» - йде мова про думку. Бо лише в дії людина здатна перебороти, але не …
Відмінність між прихованим та відкритим
553. Відмінність між прихованим та відкритим (переклад з івриту) «Відкритим» називається те, що ближній може побачити, і це те, що розкривається назовні. Тому немає різниці, чи вивчає людина галаху, чи аґаду, чи кабалу, - все це називається категорією відкритого. А «приховане», саме те, що ближній не може побачити, те, …
Сила думки
554. Сила думки (переклад з івриту) Коли людина починає обмірковувати якусь думку, тоді вона творить цю думку. І коли ми кажемо, що Творець дав їй, щоб вона міркувала б над цією думкою, тоді Творець є творителем людини, а людина творить думку. Виходить, що людина, яка думає, що вона є …
Вигнання Шхіни
555. Вигнання Шхіни (переклад з івриту) Проблема вигнання Шхіни в тому, що всі виганяють її, і немає їй місця жити в нижніх [створіннях], бо нижні запрошують до себе сітру ахру. А коли Шхіна приходить і хоче увійти, тоді зачиняють двері серця та розуму. Тобто, все, що побудовано на бажанні …
"Тора" від вислову "яро ійяре"
556. «Тора» від вислову «яро ійяре» (переклад з івриту) «Усе в руках небес крім страху перед небесами», бо тільки страх може людина додати. Душа Ісраеля є категорією ВАК, а душа Єгипту це категорія ҐАР де-хайя, і тоді було домішування ВАК всередину ҐАР. І це є поняттям «Вивести народ з середовища …
Сутність відбитого світла
557. Сутність відбитого світла (переклад з івриту) В «Ученні Десяти Сфірот» (стор.39, і в «Ор пнімі» п.20) написано, що «відбите світло, що піднімається від екрану й вище, називається «зв’язком», оскільки тримає й охоплює пряме світло «іґулем» кругом так, що там, де відбите світло не облачає вище світло, вважається те вище …
Бажання до духовного
558. Бажання до духовного (переклад з івриту) Існує бажання отримувати те, що в матеріальному. Існує людина, яка не має бажання отримувати навіть в матеріальному. Усе, що вона робить, все це через примус, тобто була б вона більше задоволена, якби не було б їй потреби їсти, пити й таке інше. …
Душа Ісраеля
561. Душа Ісраеля (переклад з івриту) «Тому й називається людина єдиною, аби навчити тебе, що кожен, хто занапащає одну душу з Ісраеля, звинувачує його писання, неначе занапастив увесь світ. А кожен, хто підтримує існування однієї душі з Ісраеля, каже про нього писання, що неначе дав існування цілому світові» (трактат «Сангедрін», …
Вогонь, повітря, вода, прах
564. Вогонь, повітря, вода, прах Чотирнадцятого швата. (переклад з івриту) Вогонь, повітря, вода, прах, сон, лій, гальбан, злочинці Ісраеля, сон, їжа й питво. Вогонь і вода, вони літери «юд-гей». Повітря і прах, вони – «вав-гей», як відомо, МА і БОН. Однак все це після сполучення властивостей милосердя і суду. …
Сьогодні виконати їх
565. Сьогодні виконати їх (переклад з івриту) «Сьогодні виконати їх, а назавтра отримати винагороду за них». Тобто, потрібно працювати лішма (заради Тори). Якщо так, чому людина повинна пам’ятати про «а назавтра отримати винагороду за них». Проте, є тут дві теми. 1) Вірити, що є в Торі та заповідях насолода …
І потомство їх повалить серед народів
566. Повергне їхнє потомство серед народів «І підняла вся громада свій голос…», і те, що говорить писання: «Підняла на мене голос свій, через це зненавидів Я її…», - цей голос, яким плакали, призвів до того, що стали ненависні… І в той же час постановлено було про Храм, що буде зруйнований, …
Властивість правди – 2
567. Властивість правди – 2 (переклад з івриту) Є сила у правди світити людині життєвою енергією, попри те, що сама правда, - вона гірка і зла. Адже ми бачимо багато разів, що людина бачить нікчемність свого стану, і все одно вона задоволена ним, тобто є в неї життєва сила. І …
Поняття правого та лівого
568. Поняття правого та лівого П’ятнадцятого кислева (24 листопада) 1942 року. (переклад з івриту) Отже, початком духовної роботи є притягнення світла, що зветься правою стороною. А після цього потрібно проявити силу котра відштовхує, як протидію облаченню, завдяки чому з’являється в людини відбите світло, котре зветься «клі» (посудина) для отримання вищого …
Поняття жертви
569. Поняття жертви (переклад з івриту) Ось, ми бачимо, що жертва має бути непорочною, без вад. Означає це, що є люди, які жертвують життям своїм і віддають душу свою ідолопоклонству, і це тоді, коли вони не відчувають смаку в житті, коли бачать, що все майбутнє, що перед ними, є лише …
Осягнення загальне і предметне
570. Осягнення загальне і предметне (переклад з івриту) Існує відмінність між загальними баченням і осягненням, - і предметним осягненням. Загальним осягненням називається, коли людина загалом щось опановує. Наприклад, коли людина бачить здалеку велике місто, і бачить звіддалік, що ходять по місту люди, і бачить обриси будинків, це називається загальним баченням, …
Він і ім’я Його – одне
571. Він і ім’я Його – одне (переклад з івриту) Отже, слід розрізняти між «Він» і «Його ім’я»: «Він» це Творець, «Його ім’я» - так Він називається відносно до створінь, адже «ім’я» стосується саме когось іншого. А стосовно Його Самого не існує поняття «Його ім’я». І коли інший говорить від …
Два зусилля
572. Два зусилля (переклад з івриту) «Стріла свого виробника вбиває» (бо іноді майстер виготовляє стрілу, якою вмертвляється сам майстер). Щодо квасного в Песах, яке спалюють. У поняттях кабали треба пояснити так, що порядок роботи людини в Торі та заповідях, коли вона бажає займатися ними «заради небес», такий, що маємо воювати …
І боятимуться тебе
573. І боятимуться тебе (переклад з івриту) «І побачать всі народи землі, що ім’я Творця проголошено над тобою, і боятимуться тебе». Вивчали ми: рабі Еліезер Великий каже: «Це тфілін голови». І в «Тосафот», пояснив там, що написав на них більшість імені, букви «шін» і «далет», і здається, що «далет» і …
Коли прийдеш - 2
574. Коли прийдеш - 2 (переклад з івриту) «І побачать всі народи землі, що ім’я Творця проголошено над тобою, і боятимуться тебе» (глава «Кі таво» 28:10). «І побачать… І вчили ми: рабі Еліезер Великий каже: «Це тфілін голови». І пояснили в «Тосафот», - це тому, що є в ньому більшість …
Чистота роботи
575. Чистота роботи (переклад з івриту) «Іди й дивись, - відповідає: «Він - незаконнонароджений, тому що сполучився Ців’он з матір’ю своєю і породив байстрюка», і це прийшло зі сторони духа нечистоти, котрий приліпився до нього» (Зоар, глава «Ваішлах», 178). Бо відомо, що коли приходить і запитує «хто?» або «що?», і …
Суботні страви
576. Суботні страви (переклад з івриту) «Сказав імператор до рабі Єшуа бен Хананьї: «Чому суботні страви такі духмяні?» Відповів йому: «Є в нас одна приправа, і ім’я їй – субота». Сказав йому: «Дай нам її». Відповів йому: «Кожен, хто дотримується суботи, - йому допомагає, а якщо не дотримується суботи, не …
Про питання мети
577. Про питання мети На виході суботи глави «Трума», (28 лютого) 1977 року. (переклад з івриту) Кінцевою метою роботи людини є прийти до наміру ради віддачі, бо зовнішніми діями немає що виправляти. Адже клі, котре створено з боку Творця, - йому не буде ніяких змін, а всі зміни мають …
Половина шекеля – 2
578. Половина шекеля – 2 На виході суботи, місяць адар 1977 року. (переклад з івриту) Питання «половини шекеля» те, що має бути саме половина, а не чверть і не цілий, як пояснено в Зоар, що поняття «шекель» - це «мішкаль» (вага), те, що треба «лішколь» (зважити). І згідно з цим …
І видалю Я кам’яне серце
579. І видалю Я кам’яне серце Пурим 1977 року. (переклад з івриту) Поняття «лев а-евен» (кам’яне серце) – це коли людина бажає «леавін» (зрозуміти), чи варто їй діяти не заради отримання винагороди. Людина не в змозі це зрозуміти, тому що воно проти нашої природи, адже ми народилися в бажанні отримувати …
Добрий сусід та поганий сусід
580. Добрий сусід та поганий сусід (переклад з івриту) Отже, є в людини зле начало і добре начало. Трапляється так у житті, що буває у людей злий сусіда, тобто зле начало. Але коли людина піднімається на рівень «Усіма своїми серцями, - двома основами», тобто також і зле начало може бути …
Діяння - це те, що вирішує
581. Діяння - це те, що вирішує На виході суботи глави «Вайєра» (25 жовтня) 1975 року. (переклад з івриту) У Зоар, в главі «Вайєра»: «Сказано – в Алоней Мамре, а не в іншому місці. І відповідає, - а це тому, що дав йому пораду про його обрізання. Бо в час, …
Той, кого утримує його дружина
582. Той, кого утримує його дружина (переклад з івриту) «Горе тому, кого утримує його дружина». Бо поняття «харчування» - так зветься те, від чого людина має задоволення, це й є харчуванням людини. Тому ми й бачимо, що є у світі люди, в яких є всі блага, і не бракує …
Праведник і грішник
583. Праведник і грішник На виході суботи глави «Лех леха» (18 жовтня) 1975 року. (переклад з івриту) «Навіть увесь світ кажуть тобі: «Ти праведник!», буть в своїх очах грішником». Ось, є дві категорії служителів Творця: 1) Коли він належить до «праведників», наприклад той, хто прокидається вранці постійно о тій же …
Лик Творця до тих, хто чинить зло
584. Лик Творця до тих, хто чинить зло На виході суботи глави «Ноах» (11 жовтня) 1975 року. (переклад з івриту) «Лик Творця до тих, хто чинить зло, викорінити з землі пам’ять про них», «Кричали, і Творець чув, і від усіх лих рятував їх». І слід запитати: адже лик Творця відноситься …
Царювання та влада Тому, хто живе вічно
585. Царювання та влада Тому, хто живе вічно (переклад з івриту) Людина складається з двох сил, з доброго начала і зі злого начала. І кожен бажає панувати над іншим. А сила царювання та влади дана людині, щоби змогла панувати над злом, що в ній. Але фактично зло панує над добром. …
Який шлях прямий
586. Який шлях прямий Переддень новомісяччя місяця менахем-ав і переддень суботи, (20 червня) 1974 рік. (переклад з івриту) «Рабі каже: «Який він, той прямий шлях, котрий має обрати собі людина? Кожен, котрий є славою для тих, хто йде ним, і славою їй від людей» (трактат «Авот», 2:1). А справа в …
Вищий з'ясовує для нижнього
587. Вищий з'ясовує для нижнього Вищий з'ясовує для нижнього Ґальґальта ве ейнаїм (оскільки не може в’язень себе визволити сам). Вищий робить екран на МАН нижнього, тобто силу відштовхування, поки не буде властивості отримання заради віддачі. І тільки тоді сприймається світло в МАН. Чи означає, що МАН - це бажання отримувати. …
Малхут вищого стає кетером для нижнього
588. Малхут вищого стає кетером для нижнього (переклад з івриту) Ось, пояснено в кількох текстах, що малхут вищого робиться кетером для нижнього. І маємо запитати: адже малхут називається клі отримання того, що нижній отримує, і це – категорія «я», котру осягаємо. А кетер називається категорією нескінченності, навіть кетер світу …
І не повів їх Творець
589. І не повів їх Творець (переклад з івриту) «І не повів їх Творець землею филистимлян, бо близько… Як би не передумав народ, коли побачать війну і повернуться до Єгипту». Поняття «близький» і «далекий»: близьким називається близький до розуму, а далеким – далекий від розуму. Бо розум зобов’язує, що …
Ті, хто йдуть до землі Ісраеля
590. Ті, хто йдуть до землі Ісраеля Переддень новомісяччя місяця шват (21 січня) 1958 року. (переклад з івриту) «Простягни руку Свою і торкнися його кістки і плоті його… Тільки душу його збережи» (Йов, 2:5). Тобто, дав йому владу над усіма його [Йова] надбаннями, але не над душею, де поняття …
Поновлена робота
591.Поновлена робота (переклад з івриту) «А тільки незайману дівчину з народу свого візьме». Запитує, а чому треба, щоб узяв тільки незайману дівчину, без вади. І відповідає: жінка, вона келих благословення, коли пригубив, пошкодив, тобто це вказує на малхут, що зветься келихом благословення… А коген, що робить жертвоприношення, має бути без …
Назви малхут
592. Назви малхут (переклад з івриту) «Удова», коли людина помирає посередині, тобто помирає в духовному, в плані «грішники за життя свого звуться мертвими», «Розлучена», коли людина вивела її, тобто малхут небес, зі свого дому. «Зганьблена», тобто зганьбила людина її замість того, щоб освятити шанобливістю, зганьбила її славу й пішла …
Не згоджуватися з ближнім своїм коли той злиться
593. Не згоджуватися з ближнім своїм коли той злиться (переклад з івриту) Не згоджуватися з ближнім своїм, коли той злиться. Тому що коли впадає в злість – припускається помилок, і не може зрозуміти нічого без похибки. «Зверне Творець обличчя (івр. «іса панім») Своє до тебе». І написано потім: «Який …
Заповідь повернення
594. Заповідь повернення (переклад з івриту) Зоар (глава «Насо», стор.8, п.28): «Заповідь повернення [до Творця], і кожен, хто повертається, той наче повертає букву «гей», котра є малхут, до букви «вав» і т.д. «Повернення» (івр. «тшува») - букви цього слова: «ташув «гей» («поверни «гей», котра читається як «а») – до «вав». …
Міра величі Творця
595. Міра величі Творця (переклад з івриту) Написано в книзі «Теилім» (Псалми), - «Яке ім’я Твоє, Всесильний, така слава Твоя». Тобто, тією мірою, котрою людина оцінює велич Всесильного, тією ж мірою людина може вихваляти Його. Тому, якщо людина бажає дякувати Творцеві та славити Його, вона повинна перш за все оцінити …
Немає нічого нового під сонцем
596. Немає нічого нового під сонцем (переклад з івриту) «Немає нічого нового під сонцем». Тільки вище сонця, а сонце зветься днем, і зветься знанням, як сказали мудреці: «Якщо ясна тобі річ, як день, як написано: «При світлі дня постане вбивця». Виходить, що «під знанням» означає, що людина бажає щоби знання …
Покоління йде й покоління приходить, а земля повік стоїть
597. Покоління йде й покоління приходить, а земля повік стоїть (переклад з івриту) «А земля повік стоїть»: земля зветься категорією пороху, що належить до неживого, бо немає в нього жодного руху, і зветься він вірою вище знання, де немає ні припущень, ні логіки. А для тіла це смак пороху. …
Що означає в духовній роботі, що субота зветься гостем
598. Що означає в духовній роботі, що субота зветься гостем (переклад з івриту) На честь суботи потрібно готувати їжу та питво. На честь приходу гостя, що зветься «цариця субота». Запитання: 1) То чи цей гість, тобто субота, - їсть і п’є? А також слід одягнути інше вбрання на честь гостя. …
Постань, Всесильний
599. Постань, Всесильний (переклад з івриту) «Постань, Всесильний, суди землю, бо Ти спадкуєш всі народи». Означає це, що оскільки є в серці людини судді-грішники, які беруть хабар, тому, якщо Творець буде суддею, тоді все буде гаразд.
З глибин закликав я до Тебе, Творець – 1
600. З глибин закликав я до Тебе, Творець – 1 (переклад з івриту) У нижньому пеклі. І це те, що написано: «З глибин закликав я до Тебе, Творець», тобто з глибин скрути закликав я до Тебе. Тому слід людині думати перед молитвою, наскільки великий в неї хісарон (відчуття нестачі), …
Молитва й прохання
601. Молитва й прохання (переклад з івриту) «Молитва» це те, що впорядкували нам мудреці, і вона є річчю загальною. «Прохання» є річчю особистою тим, що кожна людина просить те, чого, як вона відчуває, їй бракує. Тому молитва має бути в устах, інакше не можна втриматися в молитві. Оскільки є в …
Хай не соромиться перед глузіями
602. Хай не соромиться перед глузіями (переклад з івриту) «Ейзов» (рослина материнка) – це від слова «азув» (покинутий), коли відчуває, що добрі справи покинули його. І «хай не соромиться перед глузіями», тобто коли людина бажає вчинити якесь добре діло, - [вивчення] Тори, або молитву, або добру справу, милостиню, благодіяння, - …
У стіні перебуває Шхіна
603. У стіні перебуває Шхіна (Селище) Бней Реем, субота “нахаму” (2 серпня) 1963 року. (переклад з івриту) «Рабі Йосі почав: «І повернув Хізкіягу обличчя своє до стіни і молився Творцеві»… Написано так: «Бо тих, хто шанують Мене, вшаную, а ті, хто зневажають Мене, осоромляться», - це той, хто дивиться на …
Чому чекав до війни з Амалеком
604. Чому чекав до війни з Амалеком (переклад з івриту) Запитання: чому чекав до війни з Амалеком? Відповідь така: бо бачив, що коли падають з рівня віри, тоді повинні самі працювати, що є поняттям збудження знизу. А якщо злиті з Моше, який є категорією Тори, - то завдяки Торі можна …
І почув Ітро
605. І почув Ітро (переклад з івриту) «І почув Ітро». Запитує Зоар: то чи тільки Ітро почув, а всі народи не почули? Адже написано: «Почули народи й здригнулися». Проте, Ітро почув – і зламався, а всі народи чули і не зламалися. Тому їхнє «почули», не означає, що почули. І слід …
Маловіри
606. Маловіри (переклад з івриту) Маловіри це ті, які не бажають бути цілком у віддачі. «Той, хто подає голос в молитві, він – з маловірів». І слід запитати: коли людина молиться Творцеві, певно, що вона вірить у Творця, а якщо так, то що це за відмінність: коли подає голос, вже …
І пам’ятай, що рабом був ти
607. І пам’ятай, що рабом був ти (переклад з івриту) «І пам’ятай, що рабом був ти в землі єгипетській». Цим вказує нам, що людині, яка перебуває в стані підйому, необхідно вчитися тому, що було з нею в час падіння. Адже в час падіння немає з ким розмовляти, бо тоді …
Не через численність вашу
608. Не через численність вашу (переклад з івриту) «Не через численність вашу», - бо народ Ісраеля, коли піднімаються, тоді вони численніші за всіх. Коли ж вони падають, - тоді вони нижчі за всіх. При роботі в категорії «яшар-ель» (прямо до Творця): під час підйому людина відчуває, що вони стоять на …
Страшним є Всесильний у святилищах Своїх
609. Страшним є Всесильний у святилищах Своїх (переклад з івриту) «Страшним є Всесильний у святилищах Своїх, Вишній Ісраеля, Він дав силу й могутність народові, благословен Всесильний» («Теилім», 68:36). Слід пояснити «страшним є Всесильний»: як людина здатна сприйняти трепіт перед Всесильним? – тільки завдяки «святилища Твої». Означає це: тим, що …
Придбання жінки
610. Придбання жінки (переклад з івриту) «Пошли собі». Рабі Єгошуа каже: «Чому були подібні? – царю, який запросив для свого сина жінку гарну і з доброї сім’ї, й багату тощо, побачив її… тільки синові твоєму я даю»… («Мідраш Раба», глава «Шлах», 16:7). Коли людина входить в духовну роботу, Творець …
Основний фонд і плоди
611. Основний фонд і плоди (переклад з івриту) «Є зло, що бачив я під сонцем, і багато його у людей». «Є зло» - це сила зла, що в серці, котре бажає панувати в справах цього світу і не звертає уваги на світ прийдешній». Творець дає людині багатство, для того, щоб …
Поняття цього світу і світу прийдешнього - 2
612. Поняття цього світу і світу прийдешнього - 2 (переклад з івриту) «Людина їсть її плоди в цьому світі», тобто Тори і 613 заповідей, котрі є категорією «порад», і зветься це «плоди», тому що «світло що в ній повертає до добра». А коли людина бачить, що Тора та заповіді повернули …
Якщо запліднить
613. Якщо запліднить (переклад з івриту) «Іди й дивись: в час, коли Творець перебуває разом зі спільнотою Ісраеля, і вона збуджує першою, тоді наповнюється малхут з правої сторони, що є хасадим «захара» (чоловічої суті). А коли Творець збуджує першим, тоді все існує як «некева» (жіноча суть), як в понятті «жінка, …
Марор
614. Марор (переклад з івриту) «Проковтнув марор – не виконав обов’язок», бо треба жувати, тобто необхідно відчути «марор» («мар» - гіркий).
Оплата за роботу
615. Оплата за роботу (переклад з івриту) Коли працює через те, що Творцю потрібна його робота, тоді Творець має дати оплату й винагороду. А якщо людина працює для самої себе, аби виправити себе, - як можна просити взамін щось?
Влада малхут
616. Влада малхут (переклад з івриту) Парса називається малхут, котра стоїть в біні ґуфа. А «нижче малхут» означає – під владою отримувача ради отримання, тобто там з’являються думки про отримання, і неможливо звільнитися [від них], тому мусить статися розбиття. Вище малхут, тобто вище за владу малхут, там таки можна …
Мир у домі
617. Мир у домі (переклад з івриту) «Дім» - це серце, і не в згоді воно з Творцем, як написано: «Послухаю, що говоритиме, - мир народові Своєму». Проте, існує незгода сердець між тим, хто дає і отримувачем. І те, щоб настав мир, тобто тотожність властивостей, - це й є всією …
Збудження - 2
618. Збудження - 2 (переклад з івриту) «Захар» (чоловіча суть) зветься хасадим, коли нижній отримує згори бажання віддачі, зване «захаром». Тобто, коли нижній збуджується і бажає наблизитися до Творця і не може. Виходить, «жінка, коли запліднить», - тобто людина, яка походить від малхут, - тоді «і народить захара». «Чоловіком» називається …
Цар народів
619. Цар народів Тиждень глави «Мішпатим», лютий 1964 року. (переклад з івриту) Зоар запитує про вислів: «Хто не убоїться Тебе, Цар народів?» - але хіба Творець є Царем народів, і чи не є Він Царем Ісраеля? І якщо сказати, що Він зветься Царем народів, то надана їм честь тим, що …
Поняття благословення
620. Поняття благословення Тиждень глави «Екев», (серпень) 1962 року, Тверія. (переклад з івриту) «І буде, внаслідок того, що дослухаєтеся до цих уставів… і їстимеш, і наситишся, і благословиш Творця Всесильного свого…». Це заповідь благословляти Творця за все, що їв і пив, і чим насолоджувався в цьому світі. А якщо не …
Легка заповідь
621. Легка заповідь (переклад з івриту) У «Мідраші Танхума»: «І буде, «екев» (внаслідок)…» - це те, що сказано в писанні: «Чого боятися мені в дні знегод? Беззаконня «еквай» («п’яток моїх»), оточуватиме мене…» Хай благословиться ім’я Творця, який дав Ісраелю Тору, в котрій є 613 заповідей, і є серед них …
Поняття подолання
622. Поняття подолання Тиждень глави «Вайєра», Кфар Явне, 1963 рік. (переклад з івриту) Те, що Авраам пішов просити поради про обрізання, - пояснено в книзі «Сіфтей хахамім», що це для того, щоб отримати більшу винагороду за заповідь, і він думав, що може будуть заперечувати йому. І слід пояснити це так, …
Очисти серце наше
623. Очисти серце наше Бейт Ґамліель, тиждень глави «Вайехі», (грудень) 1963 рік. (переклад з івриту) «Очисти скверну дій моїх, ось, кажуть ті, хто злять мене, - де той Вишній, який утворив мене?» І треба запитати: як стосується те, що Творець очистить дії людини, до «ось, кажуть ті, хто злять …
Поняття “ушпізін”
624. Поняття “ушпізін” (переклад з івриту) Поняття "ушпізін" мій пан, батько й учитель пояснював, що поняття це наводиться в Зоар як "шлях (арам. "орха") для тих, хто йде ним", що світло хохма не може світити постійно. І це поняття "мазаль" (удача), коли "Сини, життя й харчування – від удачі це …
Заповідь сукки
625. Заповідь сукки (переклад з івриту) У благословенні "Йоцер" ранкової молитви другого дня свята говориться: "Хай не буде заповідь сукки легкою у твоїх очах, бо важить вона, як всі заповіді законів Його". І маємо запитати, чому сукка важить, як всі заповіді? І мій пан, батько й учитель пояснив, що сукка …
Усе, що робить Милосердний, на добро робить
626. Усе, що робить Милосердний, на добро робить Суккот (жовтень) 1963 року. (переклад з івриту) Ось, «авід» (арам. «робить», перша буква «аїн») – це від слова «авуд» («пропалий», перша – «алеф»), бо букви «аїн» і «алеф» взаємно заміняються. Тобто, якщо людина приходить до стану, коли вона буквально «пропала», коли не …
Закон і суд - 1
627. Закон і суд - 1 (переклад з івриту) «Якщо проти того, хто каже про гріхи людини, немає того, хто хвалить її, скажи Яакову слово закону і суду». Треба запитати, що означає слово закону й суду, котре ми просимо у Нього. І слід сказати в плані духовної роботи, що в …
Ідоловірці й Ісраель
628. Ідоловірці й Ісраель «Десять днів каяття» (вересень) 1963 року, Кфар Саба. (переклад з івриту) «Сказав рабі Йоханан: «Ідоловірець, який займається Торою, повинен бути вмертвленим, як сказано: «Тору заповідав нам» - нам вона дозволена, а не їм» (трактат «Сангедрін», 59:1). «Кожен, хто займається Торою перед простолюдином, - неначе оволодіває …
Хто зневажає мудреця
629. Хто зневажає мудреця (переклад з івриту) «Кожен, хто ганьбить мудреця, - немає зцілення його порчі» (трактат «Шабат», 116:2). Отже, тільки той, у кого є якесь ушкодження, той не зможе дістати зцілення, але той, хто не має порчі, нема йому чого боятися? Слід сказати, що «порча, ушкодження» означає, що кожна …
І був вечір, і був ранок
630. І був вечір, і був ранок (переклад з івриту) Те, що не сказано: і був вечір і був ранок, день сьомий. Бо відомо, що відсутність існування передує існуванню, адже немає світла без клі, тому спочатку повинен бути вечір. І обидва вони (вечір і ранок) є одним днем, бо …
Святість і чистота
631. Святість і чистота (переклад з івриту) «А Тора зветься святістю, як написано: «Бо святий Я, Творець». І це й є Тора, котра є святим вищим іменем. І тому той, хто займається нею, очищається, а потім освячується, бо написано «святими будьте». Не написано «святими були», а «будьте», - безумовно …
А я завжди сподіватимусь (на Тебе)
632. А я завжди сподіватимусь (на Тебе) «А я завжди сподіватимусь (на Тебе) і буду примножувати всяку хвалу Тобі» (Псалми 71:14). І треба пояснити, що коли людина відчуває близькість до віддачі, і, без сумніву, Творець наблизив її, вона повинна вихваляти Творця, що витягнув її з низького стану й увів у …
Розкриває п’ядь і прикриває дві – 2
633. Розкриває п’ядь і прикриває дві – 2 (переклад з івриту) «Розкриває п’ядь і прикриває дві». Пояснення: спочатку все було прикритим, він прийшов і розкрив п’ядь, а потім прикрив дві. Коли так, то маємо запитати, чи не краще було б якби не розкривав би зовсім? Адже в місці, котре …
Страх перед небесами
634. Страх перед небесами Йом Кипур (16 вересня) 1964 року. (переклад з івриту) «Антіґнос, чоловік з Сохо, прийняв від Шимона-праведника, «… а будьте як раби, які служать господарю своєму не заради отримання оплати, і буде на вас страх небес» (трактат «Авот», розд.1). Слід запитати, який зв’язок «і буде страх небес…» …
Цей світ і світ прийдешній – 1
635. Цей світ і світ прийдешній – 1 (переклад з івриту) «Краще одна година каяття і добродіяння в цьому світі за все життя в світі прийдешньому, і краще одна година спокою в світі прийдешньому від усього життя цього світу». І маємо запитати: адже відомо, - ведеться в світі так, що …
Потреба у смаках Тори
636. Потреба у смаках Тори (переклад з івриту) Запитання: 1) Про НАРАНХАЙ, що в світі Асія: коли дається пояснення цим НАРАНХАЙ де-Асія, потрібно дати пояснення про НАРАНХАЙ світів Єцира і Брія. 2) Якщо потрібно виконувати заповіді по-простому, як сказали мудреці: «Чому ми сурмимо? Милосердний сказав, - то й сурмимо», …
Чотири стани в духовній роботі
637. Чотири стани в духовній роботі (переклад з івриту) Краса, – належить саме до того, що видно очима, а це є категорією хохми. Багатство, - тобто категорія лівої лінії, як написано «а з лівиці її – багатство» і т.д. Належність, - тобто зеїр анпін, що не є суттю, а …
Зле начало людини
638. Зле начало людини Лондон, перший день місяця менахем-ав (30 липня) 1965 року. (переклад з івриту) «Зле начало людини посилюється проти неї щодня, і якби Творець не допоміг їй, не подужала б його». І слід запитати: чи не відомо, що все в руках небес крім страху перед небесами? Якщо …
І ось побудова менори – 2
639. І ось побудова менори – 2 Двадцятого сивана (20 червня) 1965 року, Цюрих. (переклад з івриту) «І ось побудова менори (Храмового світильника) (з) золота від її основи (букв. «стегна») до її квіток викута вона, за образом, котрий показав Творець Моше, так зробив він менору». І слід зрозуміти в плані …
Благословення та прокляття
640. Благословення та прокляття Тиждень глави «Р’е» (серпень) 1962 року, Манчестер. (переклад з івриту) «Дивися, Я даю… благословення, щоб слухали ви заповіді Творця, Всесильного вашого, котрі Я заповідую вам сьогодні. І прокляття, якщо не дослухаєтеся до заповідей Творця, Всесильного вашого, і збочите з дороги, котру Я заповідую вам сьогодні, …
Успадкування землі
641. Успадкування землі Двадцять п’ятого числа місяця менахем-ав (28 серпня) 1962 року. (переклад з івриту) «Справедливості, справедливості добивайся аби жив ти й успадкував землю, котру Творець Всесильний твій дає тобі». Маємо запитати, як стосується успадкування землі до справедливості. І чому не можна успадкувати землю без справедливості. І чи той, хто …
Справедливості, справедливості прагни
642. Справедливості, справедливості прагни Тиждень глави «Шофтім», шостого елуля (14 серпня) 1964 року, Єсодот. (переклад з івриту) «Справедливості, справедливості добивайся аби жив ти й успадкував землю, котру Творець Всесильний твій дає тобі». Коментатори утруднюються в питанні подвоєння слова «справедливість». І ще слід запитати про «аби жив ти»: невже якщо …
Ті, хто підтримує Тору
643. Ті, хто підтримує Тору (переклад з івриту) «Людина з вас, яка принесе жертву Творцю». Поняття «жертвоприношення» вказує нам, що людина повинна наблизити себе до Творця. Бо «корбан» (жертва) – це від слова «іткарвут» (зближення), як написано «і злитися з Ним», сенс чого: «Злийся з Його властивостями, - як …
Займаються мертвим раніше ніж нареченою
644. Займаються мертвим раніше ніж нареченою (переклад з івриту) Ось, сказали мудреці: «Займаються мертвим раніше, ніж нареченою, і цим і тим раніше ніж царем Ісраеля» (трактат «Ктубот», 17:1). І слід з’ясувати це за методом духовної роботи. Цей вислів показує нам порядок в роботі на Творця: 1) По-перше слід усунути …
З діянь Твоїх пізнали ми Тебе
645. З діянь Твоїх пізнали ми Тебе Бостон, 1957 рік, місяць менахем-ав (серпень). (переклад з івриту) Відомо те, що кінцевою ціллю створення світів є «дати благо Його створінням». І також відомо, що ми говоримо виключно про те, що походить від Творця. Але Його самого думка не осягає. Тож, відповідно, слід …
Породження Яакова, Йосеф
646. Породження Яакова, Йосеф (переклад з івриту) На виході суботи глави «Вайєшев», (3 грудня) 1977 рік. «Пильнуй освячувати його від його приходу до виходу». А в Зоар пояснюють: що таке субота? - ім’я Творця. Тож згідно з цим що означає, що потрібно пильнувати освячувати святе Ім’я? Я розумів би …
Для молитви потрібен хісарон
647. Для молитви потрібен хісарон Тринадцятого тішрея (25 вересня) 1977 року. (переклад з івриту) «Рабі Шимон каже… і коли ти молишся, не роби молитву просто постійною, - а [проханням] милосердя і благанням перед Творцем» (трактат «Авот», 2:18). І в Торі, - сказали мудреці: «Встановив ти постійний час для Тори?» І …
Радість того, хто віддає
648. Радість того, хто віддає (переклад з івриту) Коли він має втіху від того, що служить Царю, - мається на увазі, що насолоджується від того, що Цар відчуває задоволення. Але його власна насолода від того, що служить Царю, взагалі нічого не варта. Наприклад, скажімо, після того, як він узяв …
Підготовка до світла
649. Підготовка до світла (переклад з івриту) Для того, щоби прийти до світла, потрібно спочатку зробити підготовку, щоб світло допомогло, - в сенсі «світло, що в ній, поверне його до добра».
Перевірка щодо віддачі
650. Перевірка щодо віддачі (переклад з івриту) Бажання отримувати є категорією себелюбства, бажання віддачі є категорією любові до ближнього. Виникає питання, - чому людина бажає любові до ближнього. Може тому, що себелюбство, що зветься бажанням отримувати, знає, що буде йому краще, якщо воно буде діяти у віддачі. Тому воно гидує …
День і ніч
651. День і ніч (переклад з івриту) «День» називається, коли й без жодної дії мені також добре і почуваюся в доброму гуморі. На кшталт сонця, котре світить без усяких дій з мого боку. «Ніч», - неможливо, щоб було мені добре інакше, як тільки через виправлення. Так само як і вночі, …
Людина, хтось із вас, якщо принесе жертву - 1
652. Людина, хтось із вас, якщо принесе жертву - 1 Тиждень глави «Бехукотай». (переклад з івриту) «Людина, хтось із вас, якщо принесе жертву… із худоби». Бо жертвоприношення, - воно саме з худоби, за суттю написаного «удають з себе худобу», - а не з людського [рівня]. Бо всі «корбанот» (жертвоприношення), тобто …
Поняття молотьби
653. Поняття молотьби Переддень суботи глави «Бехукотай». (переклад з івриту) «І досягне у вас молотьба збору винограду і збір винограду досягне сівби». Поняття «даїш» (молотьба), означає речі, котрі людина «даш» (топче) ногами своїми, тобто кидає благо під ноги. І цим приходить до стану скрути. А оскільки зробилося їй скрутно, тоді …
Хто зневажає день малості
654. Хто зневажає день малості (переклад з івриту) «Хто зневажає день малості», тобто людині слід бути в радості в малому служінні більше, ніж у великому, тому що чим більше світло, тим більший страх перед зовнішніми силами, щоб не пошкодили його. Тому воно покривається, щоб не виглядати інакше як тільки …
Вистрілює як стріла
655. Вистрілює як стріла (переклад з івриту) Те сім’я, що не вилітає як стріла, не породжує. Означає це, - весь той час, коли не відчуває що це настільки погано, щоб вистрілювати як стрілою. Бо всякою властивістю зла, він вистрілює як стрілою в себе самого, і відчуває, що помре він …
Бо не повний ще гріх аморея
656. Бо не повний ще гріх аморея (переклад з івриту) «Бо не повний ще гріх аморея». Відомо те, що людина має обмеження щодо келім, - щодо того, скільки вона може отримати, тобто відчути й осягти. Тому, якщо приходить людина до максимуму, вже не відчуває ніяких почуттів. Це подібно до …
Що таке реальність і що таке уява
657. Що таке реальність і що таке уява (переклад з івриту) Духовним зветься те, що не скасується повік. А бажання отримувати називається матеріальністю, тому що воно анулюється, бо кінець-кінцем перетвориться на заради віддачі. Реальністю називається те, що кожен, хто приходить туди, тобто в те місце, бачить ту ж саму …
Цей світ і світ прийдешній – 2
658. Цей світ і світ прийдешній – 2 На трапезі на честь обряду обрізання. (переклад з івриту) Існує категорія світу прийдешнього, що зветься вірою. І є категорія цього світу, що зветься осягненням. Про майбутній світ написано «наситяться і насолодяться», тобто немає краю ситості. І це тому, що все, що отримують …
Що таке Тора і духовна робота
659. Що таке Тора і духовна робота (переклад з івриту) Щодо Творця можна говорити про Тору, бо духовна робота належить саме до створінь. Робота стосується тільки лиш створінь. Тому, коли говоримо про духовну роботу, мається на увазі, що вивчаємо те, що людині потрібно робити. І людина повинна сказати в …
Як згрішили
660. Як згрішили (переклад з івриту) Коли стояли біля гори Синай, зробилися вільними від ангела смерті і тільки через гріх золотого тельця повернулися до нечистоти своєї. І виникає питання, - як могли згрішити? А насправді слід зрозуміти також, як Адам а-Рішон до гріха, коли був на настільки високому рівні, …
Гілка й корінь
661. Гілка й корінь (переклад з івриту) Винагорода на місці - це коли людина повинна шанувати те, що вона виконує заповіді, котрі заповідав Творець, і Тору, котру Творець дав. І вся винагорода в тому, що людина чує голос Творця і має честь говорити з Творцем. А інша оплата, тобто …
Чотири різновиди в бажанні
662. Чотири різновиди в бажанні (переклад з івриту) Чотири різновиди в бажанні: а) отримувати ради отримання; б) віддає, виконує заповіді заради отримання винагороди, - світу прийдешнього; в) віддає заради віддачі; г) бажає отримувати задоволення для того, щоб віддавати, оскільки Творець хоче, щоб отримували від Нього задоволення. Матеріальне бажання отримувати це …
Удостоївся, - робота його виконується іншими
663. Удостоївся, - робота його виконується іншими (переклад з івриту) «Удостоївся, - робота його виконується іншими». Але якщо не заслужив, робота виконується ним самим. І маємо зрозуміти, що є важливого в цьому «удостоївся», коли робота його приходить у світ через інших. Адже якщо так, то це стан «хліба сорому», …
Відчуття гріха примножує світло
664. Відчуття гріха примножує світло (переклад з івриту) «Якби не згрішив Ісраель, була б у нього тільки книга Тори…» Це означає, що тим, що відчули, що грішать, тоді - «і заволали до Творця», щоб визволив їх. А вся допомога – світлом Тори. Виходить, що відчуття кожного гріха і прохання про …
Поради проти злого начала
665. Поради проти злого начала (переклад з івриту) «Якщо людина бачить, що її зле начало посилюється проти неї, хай читає молитву «Шма, Ісраель». А якщо не допомагає їй… щоб згадав [егоїзм] день смерті, це напевно допоможе йому». І слід запитати, - чому не кажуть людині відразу, щоб нагадала йому …
Тому, хто приходить очиститися, допомагають – 2
666. Тому, хто приходить очиститися, допомагають – 2 (переклад з івриту) Тому, хто приходить очиститися, допомагають, тоді як тому, хто приходить стати нечистим, - йому відкривають, і не отримує допомоги. Що цим хочуть нам сказати? Бо щоб стати нечистим, - людина біжить, і бажає осквернити себе [егоїстичними] келім отримання, …
Падіння й підйом в духовній роботі
667. Падіння й підйом в духовній роботі (переклад з івриту) Падіння в духовному означає, що духовне впало в своїй цінності. Підйом в духовному означає, що цінність духовного піднялася, тобто воно стало більш важливим. Тора і духовна робота. «Роботою» називається робота келім, тобто якостей розуму і серця. «Тора» це наповнення благом, …
На місці, де стоять ті, хто повернулися
668. На місці, де стоять ті, хто повернулися (переклад з івриту) «На місці, де стоять ті, хто повернулися до Творця, закінчені праведники не можуть встояти». «Закінченим праведником» називається права лінія, адже він вивчає Тору лішма, що зветься віддачею заради віддачі. «Тим, хто повернувся» зветься той, хто отримує заради віддачі. …
Добре начало і зле начало
669. Добре начало і зле начало (переклад з івриту) «Бо ангелів» (початок глави «Ваїшлах»). Тобто зле начало і добре начало, обидва бережуть людину, щоби прийшла до мети.
Дай йому його оплату в його день
670. Дай йому його оплату в його день (переклад з івриту) У світі прийнято, що працюють вдень, а не вночі. А оплату, за законом, - «в його день дай йому оплату, до заходу сонця» (глава «Кі теце»). Це вказує на те, що коли людина відчуває, що вона працює з …
Вибирання їстівного і відходів
671. Вибирання їстівного і відходів (переклад з івриту) У суботу відбирають їстівне від негідного до їжі. Тобто [вибирають] те добре, що є в тілі. А в будні дні вибирають «відходи із їстівного», - не дивляться на добрі діяння, що є у тіла, щоб дати за них подяку Творцеві за …
Творець жадає молитов праведників
672. Творець жадає молитов праведників (переклад з івриту) «Творець жадає молитов праведників». І що робить? – Він спричинює їм зло, для того, щоб молилися забрати з них це зло і перетворити на добро» (Зоар, глава «Ваїшлах», стор. 14 і в «Сулам» п.45).
Смерть праведника
673. Смерть праведника (переклад з івриту) «Рабі Ельазар казав: «Кожен, хто займається Торою лішма, смерть його – не через зле начало, котре є ангелом смерті… і тому праведники, які займаються Торою, їхнє тіло не є нечистим після їхньої смерті» (Зоар, глава «Ваїшлах», 47). Можна пояснити, що їхні падіння, що …
Читати мораль іншому
674. Читати мораль іншому (переклад з івриту) «Який не вміє берегтися». Не сказано «застерігати», а «берегтися» (Зоар, глава «Вайєшев»). Читати мораль іншим бажає людина. Адже кожен хоче, щоб інший працював у келім віддачі, бо якщо всі товариші працюватимуть у віддачі, тоді вони будуть давати йому те, що йому потрібно. …
Властивість Йосефа
675. Властивість Йосефа (переклад з івриту) «І оселився Яаков». Пояснив Раші: «Бажав Яаков жити в спокої, - гнів за Йосефа обрушився на нього. Праведники бажають жити в спокої, - каже Творець: «Не досить праведникам того, що уготовано їм в світі прийдешньому, тож шукають собі спокійного життя в цьому світі». …
Поняття заслуги
676. Поняття заслуги (переклад з івриту) Поняття заслуги, котру має людина – служити Цареві, знаходить свій вираз тоді, коли вона бажає служити ради віддачі. Такі думки називаються, що Творець наближає людину і дає їй служити Собі. Тоді як коли не може спрямувати намір на «заради віддачі», і має вона …
Чому зветься маца хлібом бідності
677. Чому зветься маца хлібом бідності (переклад з івриту) З’ясуємо поняття «хамец» і «маца»: чому називається маца хлібом бідності, і чому «омер» (сніп), він з ячменю, котрий є їжею худоби, а «два хліби» - вони з пшениці, котра є їжею людини. Зрозуміти мішну: «У Песах робиться присуд про збіжжя, …
Захар і некева
678. Захар і некева (переклад з івриту) «Сказав рабі Іцхак: «Сказав рабі Амі, - прийшов «захар» (чоловіча суть) у світ, і «кікаро» (його хлібина) в його руці. «Захар» (також читається «зе-кар»), і написано: «І влаштував їм «кара» (бенкет) великий». «Некева» (жіноча суть) чиста приходить, аж поки скаже «Прожиток свій …
Ознаки сина Давидового
679. Ознаки сина Давидового (переклад з івриту) «Не прийде син Давидів (Машіах), аж поки не зникне остання «прута» (дрібна монета) з кишені». (трактат «Сангедрін», 97:1). Пояснення: зміст поняття «кишеня» - це келім, в котрих міститься енергія людини, тобто все, що в її можливостях, вже зробила, - тоді удостоїться визволення. …
Скасування себе за методом Бааль Шем Това
680. Скасування себе за методом Бааль Шем Това (переклад з івриту) Для того, щоби скасувати тіло, метод був – через виснажування. А є й інший спосіб, - через скасування себе перед равом, що є змістом слів «зроби собі рава». Де «роблення» пояснюється як - силою, без участі розуму. І …
Жінка, коли запліднить – 2
681. Жінка, коли запліднить – 2 (переклад з івриту) Книга «Кдушат Леві» (глава «Тазріа»): «Є в духовній роботі запліднення і вагітність, і пологи». «Заплідненням» називається збудження, коли серце людей збуджується до роботи Творця. А «вагітністю» зветься в того, хто бажає виконати заповідь. «Пологи», - коли людина виконує заповідь. «Жінка, коли …
Вихід і вхід в духовній роботі
682. Вихід і вхід в духовній роботі (переклад з івриту) «Ц(е)ваот» (війська) є поєднанням двох речей, тобто «це» (вийди) і «баот» (входять). Що є виходом з духовної роботи і входом у роботу, і завдяки обом утворюється святе Ім’я. І це є мовою «вояків», тому що війна зазвичай робиться лише …
Мудрий бачить те, що народжується
683. Мудрий бачить те, що народжується (переклад з івриту) Щодо насолод цього світу казали автори вчення «Мусар»: «Початок солодкий, а кінець гіркий». І це як написано: «Хто є мудрим? - той, хто бачить те, що народжується», тобто те, що закінчення гірке, і є в людини сила відокремитися від цього. І …
Моше
684. Моше (переклад з івриту) Чому зветься Моше, вчитель наш, саме іменем Моше, яке дала йому дочка фараона? І слід сказати, що це в ім’я порятунку, бо «мошітігу» (витягнула я його) з води. В термінах духовної роботи, - коли людина тоне в «зловмисних водах», що називаються категорією «хто і …
Творець довершує бажання
685. Творець довершує бажання (переклад з івриту) Головне, що вимагається від людини, це бажання, тобто щоб були в неї бажання й прагнення робити дії заради віддачі. І хоч людина не може володіти сама собою, бо не здатна вона йти проти природи, але коли людина бажає, тоді Творець виконує її …
Основне це права лінія
686. Основне це права лінія (переклад з івриту) Еліша запитав шунамитянку: «Що є в тебе в домі?» І відповіла: «Може тільки посудина з олією». І сказав їй: «Іди й позич посудин (івр. «келім»)». Пояснення: бо саме в місці, де є категорія «олія», що є правою лінією, там є місце для …
І зробиш собі ковчег
687. І зробиш собі ковчег (переклад з івриту) Аба Ханан сказав від імені рабі Еліезера: «Один уривок каже: «І зроби собі ковчег», а другий уривок каже: «І зробили ковчег» - як це? Тут – коли Ісраель виконували волю Творця, коли, за коментарем Раші, робота нарікається їхнім іменем. А тут …
І візьміть Мені приношення – 2
688. І візьміть Мені приношення – 2 Тиждень глави «Трума», Бейт Шмуель. (переклад з івриту) «І візьміть Мені «трума» (приношення). Тобто «тарум» (підніми) «гей» - малхут (тут “гей” читається як “а”). І це є змістом «тшува» (повернення), як каже Зоар – поверни «гей» до «вав», що є суттю єднання …
Поняття батько і син
689. Поняття батько і син (переклад з івриту) «Син удостоює батька, але батько не удостоює сина. Цар Хізкія був праведником, і хоч його батько, Ахаз, був закінченим грішником, - є для нього майбутній світ в заслугу його сина Хізкії. Але Менаше, син Хізкії, - не має він частки в …
Цей світ і час, що має прийти
690. Цей світ і час, що має прийти Місяць адар (березень) 1962 року. (переклад з івриту) У цьому світі людина будує будинок, а потім руйнує його. Тобто все, що людина робить, щось, що є будовою, адже будова це річ стійка. Наприклад, коли людина реалізує якусь матеріальну пристрасть, та пристрасть не …
Тора дана таємно
691. Тора дана таємно (переклад з івриту) «Задовольнися вищими, і хай не будуть передані [скрижалі] руками Моше». Щоб дав Тору тоді, коли людина вгорі, на підйомі. І не передавав би руками Моше, бо Моше зветься вірним пастирем, отже, «руки Моше» називаються вірою. Тоді сатан (егоїзм-супротивник) звинувачує й каже, що …
Тора зветься "тушія" - 1
692. Тора зветься «тушія» - 1 (переклад з івриту) У трактаті «Сангедрін» (26:2): «Сказав рабі Ханан: «Чому називається Тора «тушія», - тому що вона «матешет» (ослаблює) силу людини. Інша версія: «тушія» - тому що дана «бе-хашай» - тобто «потай» від сатана. І пояснив Раші, що той звинувачував і казав: …
Тора зветься "тушія" - 2
693. Тора зветься «тушія» - 2 (переклад з івриту) Ось, казали мудреці: «Сказав рабі Ханан: «Чому ім’я її [Тори] – «тушія», тому що «матешет» (ослаблює) силу людини. Інша версія: «тушія» - тому що дана була «бе-хашай» (таємно) від сатана (егоїзм, що звинувачує), і пояснив Раші, - тому що той …
Великим є прогріх лішма
694. Великим є прогріх лішма (переклад з івриту) «Казав рабі Нахман бар Іцхак: «Великим є прогріх лішма, більшим ніж заповідь, що ло лішма», і на це сказав рабі Єгуда: «Сказав Рав: «Завжди хай займається людина Торою та заповідями навіть ло лішма, бо із ло лішма приходить до лішма. Скоріш скажи, …
І візьмуть тобі чисту оливкову олію
695. І візьмуть тобі чисту оливкову олію (переклад з івриту) «І візьмуть тобі чисту оливкову олію», - сказав рабі Шмуель бар Нахмані: «Тобі, [Моше,] а не Мені, не світла Я потребую» (трактат «Мінхот» 86:2). «Поза завісою свідоцтва в Скінії заповіту», свідоцтво для всіх мешканців світу, що Шхіна перебуває в …
Сила твоя – Торі
696. Сила твоя – Торі (переклад з івриту) Сильним зветься той, хто має сильне бажання, а не той, в кого сильні кінцівки, за принципом: «Хто герой? – той, хто підкорює своє зле начало», так, як це робиться за допомогою сильних кінцівок. Наприклад, той, хто бажає піти в якесь місце, …
І вшануєш його, не займаючись справами своїми
697. І вшануєш його, не займаючись справами своїми (переклад з івриту) «І вшануєш його, не займаючись справами своїми». «І вшануєш його», - щоб не було твоє суботнє вбрання таким, як одяг буднів. І це так, як рабі Йоханан називав свій одяг «своїми шанувателями». І пояснив Раші: «шанувателі», тому що …
Два види внутрішнього змісту
698. Два види внутрішнього змісту (переклад з івриту) 1) Внутрішній зміст зветься внутрішнім бажанням, тобто «розум і серце», котрі є суттю думки й бажання. 2) Те, що облачається в думку, тобто те, про що людина думає, або до чого її бажання. І це зветься світло, що зодягається в келім …
Кінець виправлення
699. Кінець виправлення (переклад з івриту) Кінець виправлення означає, що келім вже отримують заради віддачі. І коли світло наповнює келім, тоді клі анулюється в світлі і саме не являє собою нічого. Тому друге розповсюдження є світлом хохми в клі кетер, тобто клі більше за світло. А коли келім будуть …
Покриття і розкриття
700. Покриття і розкриття (переклад з івриту) «У час, коли Ісраель виконують волю Творця, робота їхня виконується іншими. «Робота» означає - робота властивостей» (трактат «Брахот», 35:2). Бо в час, коли виконує волю Творця, не бачить нічого, що потрібно було б виправляти. Але тоді Творець робить йому крила, котрі є категорією …
Поняття впевненості
701. Поняття впевненості (переклад з івриту) Впевненість залежить від віри. Бо той, хто вірить, що ближній його - великий багатій і вірить, що він має щедре серце, то само собою, він впевнений, що ближній дасть йому те, чого він просить. А якщо він сумнівається, тобто не певен того, що …
З глибин закликав я до Тебе, Творець – 2
702. З глибин закликав я до Тебе, Творець – 2 (переклад з івриту) «З глибин закликав я до Тебе, Творець». Тому людині слід молитися з найнижчого місця. У час, коли людина молиться, щоб Творець задовольнив би її потреби, вона повинна намагатися бачити, наскільки вона перебуває «глибоко в землі», бачити, …
У кінці
703. У кінці (переклад з івриту) Рабі Шимон сказав: «Аж поки не сталося з Йосефом тієї справи, не називався праведником, а коли зберіг той постійний союз, став називатися праведником… А те, що відбулося в ямі раніше, - витягнули його з неї, і написано: «І поквапливо вивели його з ями». …
Через що дана Тора Ісраелю
704. Через що дана Тора Ісраелю (переклад з івриту) «Через що дана Тора Ісраелю, - тому що міцні вони». Пояснив Раші: «Через те, що Ісраель міцні, дана їм Тора, бо вона ослаблює силу їхню й упокорює їхні серця» (трактат «Бейца», 25). І маємо зрозуміти: а) з цього виходить, що тому …
Зухвалість
705. Зухвалість (переклад з івриту) «Зухвалість, навіть по відношенню до небес, допомагає» (трактат «Сангедрин», 105:1). Пояснення: коли людина відчуває, що вона молиться щоб Творець задовольнив би її потреби, це є зухвалістю з її сторони, тому що не варта вона того, щоби Творець допоміг їй, тоді її прохання допомагає і …
У поті обличчя свого
706. У поті обличчя свого (переклад з івриту) «І сказав Всесильний: «Хай покриється земля порослю… дерево плодове (букв. «дерево-плід»), що дає плід за видом його». І пояснив Раші: «Дерево плодове, щоб смак дерева був як смак плоду. А земля не зробила так, а «І вивела земля… і дерево, що дає …
Скарб трепоту перед небесами
707. Скарб трепоту перед небесами (переклад з івриту) «У Творця в Його скарбниці є лиш тільки скарб трепоту перед небесами, як сказано: «Трепіт перед Творцем, це – Його скарб». І маємо запитати: адже страх не притаманний Творцю, якщо так, як можна сказати, що є в Нього такий скарб? Поняття …
Молитви праведників
708. Молитви праведників (переклад з івриту) «Творець жадає молитов праведників». Молитва є саме там, де існує хісарон, нестача. Бо той, хто молиться, проявляє те, що є в нього нестача. А феномен нестачі – це клі, котре може тримати в собі вище благо, і не пропаде те, що кладуть в …
Поняття виховання
709. Поняття виховання (переклад з івриту) У вихованні є два аспекти: а) зі сторони дії; б) зі сторони наміру. Наприклад, коли батько виховує сина свого і каже йому, що заборонено красти, то дитина чує те, що стосується дії. А потім вона запитує сенс цього, тобто чому заборонено красти, адже …
Три покоління, три лінії
710. Три покоління, три лінії (переклад з івриту) Той хто сам і син його, і син його сина є людьми Тори, тоді Тора не покидає їх ніколи, як сказано «Не відійдуть від уст твоїх» і т.д. І слід запитати, - але ж ми бачимо, що може існувати три покоління …
Не постало пророка такого, як Моше
711. Не постало пророка такого, як Моше (переклад з івриту) «Не постало пророка такого, як Моше, - але мудрець постав» (кінець книги «Ялкут Реувені»). І слід запитати: адже вся Тора належить до Моше, і можна сказати, що Моше включав у себе всі властивості, як написано в кількох текстах, що …
Бажання й розум
712. Бажання й розум (переклад з івриту) Бажання й розум. Бажання є сутністю, і воно володарює, і має воно до своїх послуг багато прислуги. Там і радник, що зветься розумом і робітники-виконавці, що звуться руками й ногами, і очі, і вуха, і ніс тощо. І хоч розум, він і …
Той, хто йде дорогою
713. Той, хто йде дорогою (переклад з івриту) «Сказав рабі Єгошуа бен Леві: «Той, хто йде дорогою і не має при собі супроводження (івр. «левайя»), хай займається Торою, адже сказано: «Бо вона – прекрасний вінок (івр. «лів’ят хен»)» (трактат «Ірувін», 54). І маємо зрозуміти, у чому полягає нагальність потреби в …
Тора милості
714. Тора милості (переклад з івриту) І сказав рабі Ельазар: «Що це написано: «Уста свої відкриває з мудрістю і Тора милості на язиці її», - невже існують «Тора милості» і Тора, що не належить до милості? Так от: Тора лішма (заради неї), - це «Тора милості», а ло лішма (не …
Про підготовку до посту
715. Про підготовку до посту (переклад з івриту) Поняття туги і радості, і трепоту, й любові – вони є лише породженням, тобто результатами різних причин, але самі вони не є первинними. Тому, коли хочуть розширити та збільшити результат, тобто смуток і радість, і т.п., не можна сам смуток або радість, …
Поняття гордині
716. Поняття гордині (переклад з івриту) «Кожен, хто гордує, - каже Творець, - не можемо Я і він жити в одному осередку». Ось, місце «хісарону» (нестачі) називається так тільки тоді, якщо у місця нестачі є стінки, - тоді ця нестача визначається як клі (букв. «посудина»). Тоді як нестача, котра не …
Голос і мовлення
717. Голос і мовлення (переклад з івриту) Голос, - означає відчуття, котре є рівнем живого, але без облачення в розум. Мовлення, - коли відчуття облачається в розум, це зветься рівнем «мовець, людина». І зрозуміло само собою, що це ті речі, котрі звуться поновленнями в Торі. Тобто в сенсі Тори, …
Кожен, хто тужить за Єрусалимом
718. Кожен, хто тужить за Єрусалимом (переклад з івриту) «Шабат хазон» є підготовкою до «шабат нахаму», як написано: «Кожен, хто тужить за Єрусалимом, удостоюється і бачить розраду Єрусалиму». «Кожен, хто тужить зі спільнотою, удостоюється і бачить розраду спільноти». Поняття «той, хто тужить», означає: вдивляється в себе, - наскільки зруйновано …
І підступив до нього Єгуда – 2
719. І підступив до нього Єгуда – 2 (переклад з івриту) «І підступив до нього Єгуда і промовив: «Будь ласка, пане мій, нехай скаже раб твій слово до слуху Творця, і хай не запалає гнів твій…» І пояснив Раші: «З цього ти взнаєш, що говорив до нього жорстко». І …
Додає знання – додає болю
720. Додає знання – додає болю (переклад з івриту) Ми бачимо, що коли людина ще мала, то перш ніж подорослішає, вона всотує в себе життя й насолоду від будь-чого. І всім, що приходить їй до рук, вона переймається і бере собі з нього чи то добро, тобто є в …
Чудодійна властивість Тори та заповідей
721. Чудодійна властивість Тори та заповідей (переклад з івриту) Існує, завдяки «сґулі» (чудодійній властивості) Тори та заповідей, таке, що якщо людина вчиться з цим наміром, то попри те, що серце її не згодне з цим, і все, що вона робить з цим наміром, - цілковито проти її серця і …
Дія та думка
722. Дія та думка (переклад з івриту) Існує відмінність між дією та думкою. Бо людина не владна над думкою, тобто не в її змозі вигнати її, якщо вона присутня в її мозку. Тоді як щодо дії, - є сила в людини виконувати її або не виконувати. Бо стосовно дії існує …
Поняття скорочення
723. Поняття скорочення (переклад з івриту) Перше скорочення називається особистим управлінням, а друге скорочення - це управління винагородою та покаранням, і завдяки підйому МАН світить світло АБ, котре було ще до другого скорочення. Стосовно малхут. Існує правило, що завжди йдеться ні про яку іншу сфіру, як лише про малхут, …
І побачив Балак
724. І побачив Балак (переклад з івриту) «І побачив Балак бен Ціпор…» Слід зрозуміти, чому «і злякався Моав», - адже написано: «Не утискай Моава». Пояснює «Хатам софер», як пише Рамбам у «Восьми розділах», що Творець обтяжив серце єгиптян, і також серце Сіхона для того, щоб помститися їм за гріхи, …
Душа людини навчатиме її
725. Душа людини навчатиме її Восьмого елуля (24 серпня) 1947 року. (переклад з івриту) «Душа людини навчатиме її». Ось, вся Тора вивчається головним чином для потреб душі. Тобто для тих, хто вже удостоїлися категорії «душа». І все одно їм слід прагнути й шукати слова вчення інших великих людей, для того, …
Вирушає у путь
726. Вирушає у путь (переклад з івриту) «Вирушає у путь», мається на увазі, що спочатку був удома, і був звичний до Тори та заповідей, і все в нього там відбувалося за звичкою. А нині, коли виходить у путь, - зменшує при цьому [своє] ім’я, порівняно з тим, що було в …
Головне це оточення
727. Головне це оточення (переклад з івриту) «І обери життя». Головне – це оточення. Людина завжди перебуває в середовищі і вона мимоволі слідує за ним. Тому, якщо вона занурена в думки Абайє і Рави, ясно що перебуває вимушено під їхнім впливом. А якщо на якусь мить вона звернула увагу на …
Віра – 2
728. Віра – 2 (переклад з івриту) «Рабі Тарфон каже: «День короткий а роботи безліч, а робітники ліниві, і винагороди багато, і Господар підганяє» (трактат «Авот», 2:15). Пояснення: коли людина вірить, що є Господар і що «не існує (боронь Боже) будови без Управителя», і коли має вона ясне усвідомлення, …
Цей світ освячується людиною
729. Цей світ освячується людиною (переклад з івриту) У простому сенсі все в цьому світі є речами матеріальними, і потреби людські – бути їм прахом земним. А той, хто хоче бути «хасидом» (праведним) – досягне цього лиш тільки відокремившись від утіх, наскільки зможе, і братиме задоволень лише скільки повинен …
Принадніші за золото
730. Принадніші за золото (переклад з івриту) Слова Тори: а) вони святі; б) вони піднесені; в) вони солодкі, як написано: «принадніші за золото і за численне червоне золото, і солодші за мед». Зрозуміти ці три вислови. Отже, Зоар радить, що потрібно вчитися, щоб принести святість людині. Це те, що …
Милостиня бідняку
731. Милостиня бідняку Тиждень глави «Бегар» (травень) 1958 року, Сандерленд. (переклад з івриту) Глава «Бегар»: «А коли збідніє твій брат і в занепад прийде при тобі, то підтримай його». І пояснив Раші: «Не давай, щоб він опустився і упав, і буде важко його підняти, а підтримай його з того часу, …
Перед лицем менори
732. Перед лицем менори Тиждень глави «Бегаалотха» (червень) 1958 року. (переклад з івриту) «Перед лицем менори засвітять сім світильників». І пояснив Раші: «Щоб не сказали, що світло Йому потрібне». І запитує Ґемара (в трактаті «Шабат», 22:2): «І чи світло Йому потрібне? - адже всі сорок років, коли йшли сини …
У свій час – прискорю
733. У свій час – прискорю (переклад з івриту) «Сказали рабі Александрай, рабі Єгошуа бен Леві Рамі: «Написано «у свій час», і написано «прискорю», - «Я, Творець, у свій час – прискорю»: удостояться – прискорю, не удостояться, - у свій час» (трактат «Сангедрін», 98). Тобто, весь світ мусить прийти …
Західний світильник
734. Західний світильник (переклад з івриту) Чому західний (івр. «маараві») світильник вказує на те, що Шхіна перебуває в Ісраелі? Бо поняття «вечір» (івр. «ерев») – це пітьма, що є протилежним дню, адже «день» вказує на властивість зору, коли бачать те що роблять, тоді як «вечір» називається пітьмою, і означає …
У день, коли поставлено скінію
735. У день, коли поставлено скінію (переклад з івриту) «У день, коли було поставлено скінію». Сказав Абайє: «Це поняття того, що не будують Храм уночі, як сказано: «У день, коли поставлено скінію», - вдень його місце, а вночі немає йому місця» (трактат «Шавуот», 15:2). І маємо запитати, - адже …
Зменшення місяця
736. Зменшення місяця Тиждень глави «Пінхас». (переклад з івриту) «І козел за гріх – один, Творцеві», сказав Творець: «Приносьте Мені жертву спокути за те, що зменшив Я місяць». І слід запитати: 1) Як можна сказати про зменшення як про «гріх», - що це Творець скоїв гріх? 2) Якщо це …
Оплакування померлого
737. Оплакування померлого (переклад з івриту) Сказали мудреці, що кожному, хто оплакує людину достойну, прощають йому всі його прогріхи. «Сказав рабі Шимон бен Пазі: «Сказав рабі Єгошуа бен Леві зі слів бар Капари: «Кожен, хто проливає сльози за достойною людиною, Творець рахує їх і кладе в Свою скарбницю, як …
Союз солі
738. Союз солі «При всіх твоїх жертвоприношеннях жертвуй сіль», що є справою союзу солі, а питання союзу всупереч розуму, бо в час, коли один сприймає гарні речі від товариша, вони повинні укласти союз. А укладення союзу потребують саме тоді, коли в кожного з них є претензії та вимоги щодо іншого, …
Два види вбрання
739. Два види вбрання (переклад з івриту) Зовнішнє вбрання, що на тілі, зветься воно «одягом хасидів». Зовнішнє «вбрання», що є тілом, зодягається на внутрішню суть людини, що є думкою і бажанням, а це – «моха ве-ліба» (розум і серце). Перше називається «зовнішнє зовнішнього», а друге зветься «внутрішнє зовнішнього», що є …
Три подарунки
740. Три подарунки (переклад з івриту) «І берегтиме Творець Всесильний твій союз і милість». Вивчали ми: три добрих подарунки дав Творець Ісраелю. [Ісраель] - милосердні, сором’язливі, добродійні, як написано: «І берегтиме… і милість» (Єрусалимський Талмуд, трактат «Кідушин», розд.1, 45). Милосердні, тобто бути тими, хто віддає, за принципом «як Він милосердний, …
Щоб очистити створіння
741. Щоб очистити створіння 1958 рік. (переклад з івриту) Історія про те, як запитав злодій Турнус Руфус рабі Аківу: «Чиї дії значніші, - Творця чи «плоті й крові» (людей)». Відповів йому: «Плоті й крові». Сказав йому: «Невже небеса і землю може людина утворити, і все, зв’язане з ними?» Відповів …
Помста Творця Мідьяну
742. Помста Творця Мідьяну (переклад з івриту) «І говорив Творець до Моше, кажучи: «Помстись помстою синів Ісраеля Мідьяну… І говорив Моше до народу, кажучи… здійснити помсту Творця Мідьяну». Й існує відоме питання: чому змінив Моше, вчитель наш, слова Творця? А справа в тому, що метою творіння є дати благо …
Переходи синів Ісраеля
743. Переходи синів Ісраеля (переклад з івриту) «Ось переходи синів Ісраеля, які вийшли з землі єгипетської воїнствами своїми під рукою Моше і Аарона. І вписав Моше їхні виходи в переходи їхні за словом Творця, і ось їхні переходи по виходам їхнім». І коментатори запитували: «Чому один раз спочатку написано …
Перлини Авраама
744. Перлини Авраама (переклад з івриту) Сказали мудреці: «Перлина висіла на шиї Авраама і кожен хворий, який бачив її, відразу одужував». Необхідно пояснити, що поняття «хворий» означає того, в кого болить голова. І кожен думав, що саме завдяки знанню можна прийти до досконалості. Тобто, в його змозі дати всі …
Коли прийшов Творець
745. Коли прийшов Творець (переклад з івриту) У «Мідраш Раба» (розд. «Бамідбар», 1): «Чому сказав народ Мій: «Радну» (віддалилися ми),не прийдемо більше до Тебе»? Що означає «радну»? – як написано: «Бо він «роде» (володарює) над усім заріччям». Сказали Йому: «Дав Ти нам Храм і видалив Шхіну Свою з нього, то …
Поняття "дитина"
746. Поняття «дитина» (переклад з івриту) Коли дитина виходить у повітря цього світу, вона повинна придбати дві сили: а) силу бажання отримувати; б) силу бажання віддавати. А для цього дано нам зробити дитині два відрізання: 1) Відрізання зв’язку, котрий є між пупом дитини і матір’ю, і цим дитина робиться …
У час денної спеки
747. У час денної спеки (переклад з івриту) «У час денної спеки», - і сказали мудреці, що вийняв Творець сонце з його футляра, щоб не турбували його [Авраама] гості. Тобто після того, як зробив обрізання, удостоївся того, що Творець розкрився йому. І це зветься, що Творець вийшов з приховання …
Поновлювати причину
748. Поновлювати причину (переклад з івриту) «А в усіх випадках, коли не має вона, ні з ним, ні з ким іншим, обручення, тоді новонароджений подібний до неї. І хто це? – дитина рабині й чужинки. Рабиня-ханаанка – звідки це? Сказав рав Гуна: «Каже писання: «Сидіть собі тут з віслюком», …
Накази Господаря свого
749. Накази Господаря свого (переклад з івриту) «Що таке тягар малхут небес, - це як той віл, на якого накладають спочатку ярмо, щоби була з нього користь для світу… А якщо не прийме на себе це спочатку, не зможе працювати» (Зоар, глава «Бегар», 3) І маємо сказати, що перш …
Яке жахливе це місце
750. Яке жахливе це місце (переклад з івриту) «Яке жахливе це місце, не інакше як це дім Всесильного». У час, коли людина бажає увійти під владу святості, їй слід прийняти на себе трепіт, бо якщо немає трепоту, немає мудрості. Означає це, якщо мудрість не може привести людину до трепоту, …
Кожен, у кого є трепіт перед небесами – 2
751. Кожен, у кого є трепіт перед небесами – 2 (переклад з івриту) «Кожен, у кого є трепіт перед небесами». Прийти до трепоту перед небесами – це шляхом «а навкілля його збурене». Що таке трепіт перед небесами, - це категорія віри, для того, щоб не згрішив, що означало б …
Поки я не зробив обрізання – 2
752. Поки я не зробив обрізання – 2 (переклад з івриту) «І побіг їм назустріч». У «Мідраші»: «Сказав Авраам: «Поки не зробив я собі обрізання, перехожі (івр. «оврім ве-шавім», букв. «проходять і повертаються») заходили до мене». Тобто, – відтоді як зробив обрізання, не заходять… Сказав йому Творець: «Поки не …
Поняття "зле начало"
753. Поняття «зле начало» (переклад з івриту) Наведено у книжках, що зле начало саме задоволене тим, що перемагають його. І наводять притчу в Зоар про царського сина. Слід пояснити: відомо, що зле начало називається бажанням отримувати, а на це бажання отримувати було скорочення, тобто не отримує нічого через те, …
Твердження ангелів
754. Твердження ангелів Треба пояснити щодо ангелів, які сказали: «Дай велич Свою на небеса». І, на перший погляд, маємо запитати: хіба Тора – це річ матеріальна, що коли дають її вниз, то не може бути також угорі? Чи Тору не повинні були б тримати і люди, і ангели? І маємо …
Насолоджуватися заради віддачі
755. Насолоджуватися заради віддачі (переклад з івриту) Чому дозволено мати задоволення, коли людина отримує насолоду заради віддачі. Адже чому він віддає? – через те, що має насолоду. Якщо так, вже є в нього насолода від віддачі, бо якщо не було б у нього насолоди, не міг би віддавати. Навіть …
Відсутність світла
756. Відсутність світла (переклад з івриту) «Хісарон» означає відсутність світла, однак, світло світило. І зовсім інше - після скорочення: утворилася через бажання отримувати відсутність світла. І все одно, скорочення було задля прикрашання.
Поняття праці
757. Поняття праці (переклад з івриту) У Зоар, в главі «Вайєхі»: «Не узрів беззаконня в Яакові і не побачив важкої праці в Ісраелі». Означає це: отже, в Яакові є все ж таки категорія «важка праця», але в Ісраелі немає. Ось, місце де немає беззаконня, це там, де займаються і докладають …
Міра подолання
758. Міра подолання (переклад з івриту) «Зле начало людини посилюється проти неї щодня, і якби Творець не допомагав їй, не подолала б його». Означає це: допомога, яку потребує людина, це лише те, щоб Творець був би їй у поміч, а не інша сила. Тобто, щоб була в неї насправді віра …
Загальна сутність людини
759. Загальна сутність людини Загальна сутність людини складається з двох категорій: а) її власне існування; б) забезпечення існування. Забезпечення існування поділяється на три види: а) необхідне, те, без чого припиниться існування, і для цього достатньо їсти раз на день невеличкий кусень сухого хліба з однією склянкою холодної води й спати …
Матеріал душі
760. Матеріал душі (переклад з івриту) Стосовно душі, котра є частиною Всесильного згори, а кабалісти уподібнили її каменю, відколотому від гори. І виникає питання, - як можна сказати, що вона є тим же матеріалом, що і «гора», котра є сутністю Творця? Отже, слід пояснити, що вони мали на увазі, що …
Дві характеристики в келім
761. Дві характеристики в келім (переклад з івриту) Є дві характеристики в келім, одна – це те, що вони отримують, і друга – це те, що вони віддають. Наприклад, клі біни, - визначається, що є в ньому трохи властивості отримання, але цього досить щоб виправити себе і утворити тотожність …
Рівні авіюта
762. Рівні авіюта (переклад з івриту) Яка відмінність між авіютом рівня «кореня» (нульовому), що зветься «виникло в бажанні», і авіютом першого рівня, званого «істаклут дак» (букв. «тонке споглядання»)? Та, що в авіюті «кореневому» облачається світло рівня нефеш, а при «тонкому спогляданні» притягують світло рівня руах.
Зворотний порядок світла і келім
763. Зворотний порядок світла і келім З’ясування: чому пояснюється в кількох місцях, що кожний, що отримує, отримує в першу чергу в сфіру кетер лише світло нефеш, а коли виправляє клі хохма, заслуговує світла руах у клі кетер, а нефеш спускається в клі хохма. І так далі, у тому ж порядку, …
Знання в святості
764. Знання в святості (переклад з івриту) Мудреці сказали: «Я – Творець». Тлумачив це Раба: «Що означає написане «Дякували Тобі, Творець, всі царі землі, бо «чули ми мовлення уст Твоїх»? Не сказано «висловлювання уст Твоїх», а «мовлення уст Твоїх». У час, коли сказав Творець: «…Я, і хай не буде …
Той, хто вивчає Тору в злиднях
765. Той, хто вивчає Тору в злиднях (переклад з івриту) «Той, хто вивчає Тору в злиднях, кінець-кінцем виконувати йому її в багатстві». Мудреці сказали: «Бідним є лише бідний знанням». Бо саме тим, що людина вчиться і бачить, що не розуміє, і все, що вона вивчає, вона бачить, що [знає] …
Здатність отримувати
766. Здатність отримувати (переклад з івриту) Здатність, щоб устояла властивість отримання ради віддачі, адже оскільки він сліпий, то його світіння не спускається вниз. А саме тоді, коли людина в стані підйому, виходить, що вона наближена до світла хохма, там не буде в нього сили спровокувати людину, щоб захотіла притягнути …
І зроби священні вбрання
767. І зроби священні вбрання (переклад з івриту) «І зроби священні вбрання для Аарона, брата твого, для слави й пишноти». «В усякий час хай буде вбрання твоє білим і олії на голові твоїй хай не бракує» («Коелет»). Сказано поряд про заповідь вбрання для служіння в Храмі. І пояснюють: «олія» …
Живлення кліпот
768. Живлення кліпот (переклад з івриту) Поняття того, що сталося живлення для кліпот, і це – «негіро дакік» (крихітне світло). Поняття «змішення», - тобто, немає відмінності між «Його служитель» і «не є Його служителем». Поняття «праведник помер перед грішником», - тобто поки не удостоюємося п’ятдесятих воріт, званих «поверненням до …
Суміш тіла
769. Суміш тіла (переклад з івриту) Природа людини відповідає суміші складових її тіла. Як написано в Зоар: існує чотири основи, званих вогонь, повітря, вода, прах. І це не відноситься до злої основи. Відомо, що природу неможливо змінити. Однак, людина може користуватися природою для таких речей, що приводять до виправлення …
Відмінність душі від тіла
770. Відмінність душі від тіла (переклад з івриту) «Душа» - так зветься тоді, коли людина отримує ради віддачі. «Тіло» - так називається тоді, коли людина отримує тільки собі. А феномен «душа», що отримує заради віддачі, тобто людина, що займається осягненням і називається «тілом», - тим, що дістає «душу» зі …
Поняття ходіння
771. Поняття ходіння (переклад з івриту) І відомо, що увесь той час, поки людина жива, зветься вона «той, хто йде», бо завдяки своїм заняттям в Торі та заповідях вона йде щодня зі щабля на щабель. Тоді як після своєї смерті людина називається «стоїть», тому що «мертвим – вільно» і …
Написання книги Тори
772. Написання книги Тори (переклад з івриту) Сказав Раба: «Незважаючи на те, що залишили йому його батьки книгу Тори, заповідано йому написати свою, як сказано: «А нині запишіть собі цю пісню». І слід запитати: адже якщо є в нього книга Тори від його батьків, - чому необхідно йому писати …
Різниця між Торою та вченням "Мусар"
773. Різниця між Торою та вченням «Мусар» (переклад з івриту) Різниця між Торою та вченням «Мусар»: вченням «Мусар» зветься виправлення створіння, що є підготовкою келім. Тора, як імена Творця, є метою творіння. Імена, тобто назви вищого блага, - як назви матеріальних насолод.
Добре дякувати Творцю
774. Добре дякувати Творцю Кфар Ґідеон, четвертого кіслева (4 листопада) 1964 року. (переклад з івриту) «Псалом співу… добре дякувати Творцеві». Слід запитати, - то чи тільки в суботу добре дякувати? Однак, шість днів діяння це час для роботи, і тоді належить бути молитві. А в суботу, що є припиненням, …
Думки чужинця і Ісраеля
775. Думки чужинця і Ісраеля (переклад з івриту) Ісраелем зветься той, хто займається заповідями, а чужинець - це «чуже служіння», тобто зло, що в ньому. Зла думка Ісраеля, - це коли займається Торою і заповідями не заради небес. Добра думка Ісраеля, коли міркує займатися заради небес. Зла думка чужинця це …
Неживий рівень святості
776. Неживий рівень святості Рош а-Шана (16 вересня), 1958 рік. (переклад з івриту) Існує категорія неживого рівня святості, і є категорія рослинного, і так далі. «Неживим» називається все те, що отримують від виховання. «Рослинним» зветься, коли людина приймає на себе те, чого немає в неї з часів її виховання. А …
Молитва про вигнання Шхіни
777. Молитва про вигнання Шхіни (переклад з івриту) У чому полягає молитва, якою маємо молитися про Шхіну у вигнанні? Пояснення те, що сітра ахра (егоїзм, букв. «зворотна сторона»), котра є категорією знання і отримання, панує над святою Шхіною, яка визначається як віддача і віра. І Творець створив світ аби …
Насолода анулює розум
778. Насолода анулює розум (переклад з івриту) Насолода анулює розум і не дає думати про мету життя, - чи то має людина насолоду від духовного, чи від матеріального. Тому, коли вона бажає бачити, чи йде вона дорогою істини, хай не думає про насолоду, в котрій наразі перебуває. І також страждання …
І благословив плід черева твого
779. І благословив плід черева твого (переклад з івриту) «І благословив плід черева твого». Вивчали ми, - каже рабі Натан: «Звідки знаємо, що плід черева жінки благословляється лише від плоду черева чоловіка? Бо сказано: «І благословив плід черева твого (івр. «бітнеха», чол.рід)». Не сказано «плід черева її (івр. «бітна»)», …
А ви напишіть
780. А ви напишіть (переклад з івриту) «А ви напишіть про іудеїв так, як добре для вас… бо того, що написано від імені царя і припечатано царським перснем, не можна відмінити». І мій пан, батько й учитель казав, що в указі закону написано знищити і вбити всіх іудеїв. І …
Метод Бааль Шем Това
781. Метод Бааль Шем Това Бейт Хілкія, дев’ятнадцятого кислева (5 грудня) 1964 року. (переклад з івриту) Метод Бааль Шем Това полягає в тому, що він заснував «хедер» (школа, букв. «кімната»), тобто давав уроки духовного лідерства, і кожен, хто закінчував його хедер, діставав звання «рабі». А поняття «рабі» означає «вчитель», тобто …
Яке ж могутнє ім’я Твоє
782. Яке ж могутнє ім’я Твоє Вісімнадцятого тамуза (18 липня) 1965 року, Антверпен. (переклад з івриту) «Яке ж могутнє ім’я Твоє… на небесах», - коли всі ці табори ангелів дякують і славлять ту дію, що розкрилася на землі, те, що не розкривалося їм. (Зоар, стор.15, п.62). Тобто, людина повинна …
Викуп за душу
783. Викуп за душу Перший місяць адар (лютий) 1965 року. (переклад з івриту) Викуп за душу половина шекеля. Чому не цілий шекель? Який зміст понять «половина», «шекель», «багатий», «бідний»? Згадано і зроблено, бо в тому поколінні Ісраель мали бути знищеними. І Ґемара каже, - через те, що поклонялися ідолу, або …
Поняття шабата
784. Поняття шабата (переклад з івриту) Шабат (субота) називається «ше-бат» (букв. «що дочка»), де «бат» (дочка) є категорією «некева» (жіноча суть), що є властивістю отримання. Бо коли розкривається вища насолода і отримують її, це зветься категорією «некева», і зветься «дочка». Тому каже Зоар, що коли троє праотців з’єднуються в …
Закон і суд – 2
785. Закон і суд – 2 (переклад з івриту) «Якщо за законами Моїми будете йти і уставів Моїх будете дотримуватися. І запитують, - що це за подвійний вислів. Відомо те, що існують поняття «закон» і «устав», що звуться категоріями «віра» і «Тора». «Якщо за законами Моїми будете йти», тобто …
Творець від Синая прийшов
786. Творець від Синая прийшов «Творець від Синая прийшов і засяяв від Сеїра їм». Пояснення: через те, що сказали сини Сеїра, що не хочуть отримати, тому світив Ісраелеві. І ще й додав їм світла та великої любові. «З’явився від гори Паран», тому що сказали сини Парана, що не хочуть отримувати, …
АБЄА в аспекті духовної роботи
787. АБЄА в аспекті духовної роботи Вісімнадцятого елуля (30 серпня) 1962 року, Лондон. (переклад з івриту) Існують чотири аспекти в справах духовної роботи. А порядок такий, що «із ло лішма приходять до лішма». А також є порядок внутрішнього та зовнішнього. Внутрішнє та зовнішнє також поділяються - на внутрішнє та зовнішнє. …
Підводить з пороху бідного – 1
788. Підводить з пороху бідного – 1 (переклад з івриту) «Підводить з пороху бідного, зі сміття підніме злиденного». Слід запитати: а) що таке порох; б) і що таке бідний; в) що таке сміття; г) і що таке злиденний. Порох. Означає, за сенсом сказаного: «Змій – вся їжа його – порох», …
Від пе і вище не вважається клі
789. Від пе і вище не вважається клі (переклад з івриту) Змістом поняття «клі» є авіют (грубість бажання), що є бажанням отримувати. І на цьому перебуває сила закону, що не можна отримувати з цим наміром, [отримання]. А на це є виправлення, що зветься екраном. Й існує правило, що авіют …
Дотримуйся вимовленого устами твоїми
790. Дотримуйся вимовленого устами твоїми (переклад з івриту) «Дотримуйся вимовленого устами твоїми». «Пам’ятай» і «дотримуйся» - єдиним мовленням сказано». Поняття «уста» - це категорія малхут, що є прийняттям тягаря «малхут небес» (влади властивості віддачі). І це потребує найбільшого збереження й дотримання, бо прийняття тягаря не стосується пам’ятання, адже пам’ятання …
Вимагай і отримуй винагороду
791. Вимагай і отримуй винагороду (переклад з івриту) Поняття «вимагай і отримуй винагороду». Пояснення. Є речі, котрі людина може прийти і досягти, тому вона повинна вивчати як поводитися і вдатися до бажаної підготовки для того, щоб їх досягти. Тобто речі, що досягаються завдяки збудженню знизу. І є речі, які …
Син норовливий і непокірний
792. Син норовливий і непокірний (переклад з івриту) «Сина норовливого і непокірного не було і не має бути, а – «вивчай (або «вимагай») і отримуй винагороду» (трактат «Сангедрін», 71). Маємо запитати: адже відомо, що Тора називається «імена Творця», тобто що все виконання заповідей здійснюється внутрішньою роботою, тож існують речі, …
Напиши їх на скрижалі серця свого
793. Напиши їх на скрижалі серця свого (переклад з івриту) Сказав Раба: «Попри те, що залишили йому праотці книгу Тори, заповідано йому написати свою, як сказано: «А ви запишіть собі цю пісню» (трактат «Сангедрін», 21:2). І насправді, слід запитати: якщо залишили йому праотці книгу Тори, навіщо йому ще писати …
Місце осягнення
794. Місце осягнення (переклад з івриту) Існують ҐАР, яких не можна осягти, а всі наші осягнення, вони у ВАК. Слід пояснити, що поняття ҐАР, означає категорію «моха», а там має бути все тільки у вірі. І потрібно вірити, бо таким було бажання Творця. А ВАК називається категорією «ліба», тобто …
Слухай, сину, напучення батька свого – 2
795. Слухай, сину, напучення батька свого – 2 На виході суботи глави «Пінхас». (переклад з івриту) «Пінхас, сина Ельазара»… Рабі Ельазар почав і сказав: «Слухай, сину, напучення батька свого», тобто Творця. «І не відкидай учення (букв. «Тору») матері своєї» - це спільнота Ісраеля. Спільнота Ісраеля, тобто Шхіна, це загальна душа …
Істинний стан
796. Істинний стан (переклад з івриту) «І сталося одного дня, і прийшов він у дім виконувати свою роботу, а там у домі не було нікого з людей дому»... «І сталося одного дня», - день, коли зле начало панувало у світі і спускається, щоби ввести людей в оману... Коли? – день, …
Поняття подарунка
797. Поняття подарунка (переклад з івриту) «Раба побачив, що рав Гімнона довго молиться. Сказав: «Залишаємо вічне життя і займаємося життям минущим». І пояснив Раші: «Вічне життя – Тора, минуще життя – це для лікування, для миру і для харчування» (трактат «Шабат», 10:1). Слід пояснити: «минущим життя» є категорія заповіді, …
Достоїнство малого
798. Достоїнство малого Урок на початку нового місяця менахем-ава, 27 липня 1949 року, Тель Авів. (переклад з івриту) «Насичує благом рот твій (івр. тут – «едейха»)». Пояснення те, що Творець настільки багато дає блага людині, що вона робиться ситою мірою добра Творця. Тоді стає людина свідком (івр. «ед») властивості …
Народження місяця
799. Народження місяця Народження місяця. «Моше завагався». Місяць зветься «малхут» (царство), і «новомісяччя», оскільки поняття «царство небес» треба щодня приймати на себе його тягар наново. І недостатньо того, що прийняв учора, оскільки кожного разу, говорить Арі, треба піднімати іскри, що впали до БЄА, у святість. Виходить, те, що людина приймає …
Розбите серце - 2
800. Розбите серце - 2 (переклад з івриту) «Серце розбите й пригнічене Всесильний не зневажить». Коли духовна робота зведена на основі «вище рівня знання», тоді людина завжди потребує милосердя Творця, щоби зміцнив її, бо нічого іншого немає в неї. І це саме в час, коли серце, яке є бажанням …
Кліпа Ішмаеля
801. Кліпа Ішмаеля (переклад з івриту) «Із цільних каменів збудуй жертовник Творцю Всесильному своєму». «Камінь» (івр. «евен») від слова «авана» (розуміння), тобто бажає зрозуміти. І цільність також є в нього в цей час, тобто, щоб усе сприймав у вірі. Тоді, «і принесеш жертви всеспалення Творцю Всесильному своєму». «Жертва всеспалення» …
Людина, хтось із вас, якщо принесе жертву – 2
802. Людина, хтось із вас, якщо принесе жертву – 2 (переклад з івриту) «Людина, хтось із вас, якщо принесе жертву». Йдеться саме про поняття «людина». І саме «з вас». Людина – «ви зветеся «людина». «Людину – одну з тисячі знайшов Я. Тисяча входять в навчання, і один виходить на світло». …
Порядок передачі мудрості
803. Порядок передачі мудрості (переклад з івриту) Метод навчання найбільш успішний для того, хто прагне її [мудрості], це шукати мудреця, справжнього кабаліста, і слухатися його в усьому, що покладе на нього, аж поки удостоїться розуміти мудрість на основі власного знання, і це – перша стадія. А потім удостоїться передачі …
Підводить з пороху бідного – 2
804. Підводить з пороху бідного – 2 (переклад з івриту) «Підводить з пороху бідного, зі сміття підніме злиденного». Порох, тобто позбавлений власного руху, а всі топчуть його. І кожен, хто хоче збудувати собі дім, будує на ньому, і немає в нього сили протестувати, і це стосується як добрих речей так …
Радість
805. Радість Радість - це свідоцтво. Тобто якщо людина зміцнюється у вірі, що Творець добрий і творить добро, то немає вище неї, незважаючи на те, що в тому стані, у якому вона зараз перебуває, їй нема чому радіти, тобто бути щасливою. Але все одно вона підбадьорює себе й каже, що …
Голова Ейсава - свята
806. Голова Ейсава - свята (переклад з івриту) Коли Яаков ішов отримувати благословення від Іцхака, - чому не сказав Іцхаку, що благословення належать йому через те, що він купив первородство, як це пояснює Раші про те, що Ейсав сказав: «І обійшов ти мене вже двічі», тобто взяв його первородство …
Вогонь зветься судами
807. Вогонь зветься судами (переклад з івриту) Вогонь зветься судами, котрі подібні до вогню. Якщо користуються ними в місці виправлення, це дає існування всій реальності. Тоді як коли не в місці виправлення, він (вогонь) робить руйнування в світі. (Зоар, глава «Ваякгель», розд.3, п.259).
Досконалість і недолік – 2
808. Досконалість і недолік – 2 (переклад з івриту) У матеріальному немає досконалості і завжди є недолік. У духовному є досконалість і немає недоліку. Людину створено з недоліком. Тобто, з боку її матеріалу, званого створінням, вона є лише тим бажанням отримувати, що існує в ній, котре визначається як недолік. …
Досконалість в житті
809. Досконалість в житті (переклад з івриту) «Людина помирає, не маючи собі й половини бажаного». Той, хто має сотню, бажає дві. Постає питання: а як воно в духовному, чи й там також немає досконалості в житті, і завжди життя в нестачі? Так от, щодо духовного людина не відчуває нестачі, …
Той, хто страшиться Мене
810. Той, хто страшиться Мене (переклад з івриту) "Голови ваші, коліна ваші попри те, що призначив Я вам голів, старійшин та наглядачів, всі ви рівні переді Мною, як сказано: "Кожна людина з Ісраелю" (Мідраш Танхума). І маємо запитати: що це за велич, що перед Творцем усі рівні, що немає ні …
Повертається до свого джерела
811. Повертається до свого джерела (переклад з івриту) «Не можемо Я і він жити в одному місці». Бо поняття «повернення» означає повернутися до свого джерела, анулюватися перед Творцем. Адже якщо людина постійно думає про те, щоби примножилася слава небес, і вона сама анулюється перед всесильністю Творця, виходить, це називається …
Відійди від зла і чини добро - 3
812. Відійди від зла і чини добро - 3 (переклад з івриту) Духовна робота людини починається з «чини добро». А потім вона вже може виконувати «відійди від зла», адже з боку виховання людина не може визнати зло як дійсно зло. І прагне вона задовольнити пристрасті серця свого просто тому, …
Бажання віддачі – 2
813. Бажання віддачі – 2 (переклад з івриту) Усі запитують: коли кажуть, що бажання Творця – дати благо Своїм створінням, то коли створіння отримують Його благо, і таким чином задовольняється Його бажання, отже, Він отримує задоволення від того, що віддає. Але ж існує правило, що Творець, Він тільки віддає, …
Періоди в духовній роботі
814. Періоди в духовній роботі (переклад з івриту) Ось, пояснено, що існують категорії «рош» (голова) і «ґуф» (тіло) на кожному ступені, котрі визначаються як «в потенціалі» і «в дії». І рош характеризується як «створювач» і «нескінченність» по відношенню до ґуфа, тому що рош визначається як «знизу вгору», тобто як …
Ходімо
815. Ходімо (переклад з івриту) «Ходімо до фараона, бо Я обтяжив його серце і серце рабів його, аби впровадити знаки Мої у його середовище». І запитали коментатори про те, що написано, «бо Я обтяжив»: оскільки Творець є Тим, хто дав мені обтяження серця, тобто Творець забрав у мене силу …
Виконали і прийняли
816. Виконали і прийняли (переклад з івриту) Сини Сеїра і сини Парана не прийняли Тори. Спосіб «зробимо й почуємо» означає, що завдяки виконанню прийде до того, що почує, тобто тіло згодиться. А поняття примусу означає через насолоду, щоб не було їм іншого вибору, і вони могли відчути насолоду завдяки …
Поняття "міскена"
817. Поняття «міскена» (переклад з івриту) Поняття «міскена» (убога). Згідно з тим, як пояснив мій пан, батько й учитель, називається так тому, що всі працюють для неї, а сама вона не працює, в ній заборонена робота, і харчується тільки від інших (і може це є причиною, що субота заборонена …
Щасливі ті, хто зберігає правосуддя
818. Шасливі ті, хто дотримується уставів (переклад з івриту) «Щасливі ті, хто дотримується уставів, хто чинить милостиню увесь час». Ось, «милостиня» - це відповідно до сказаного: «І повірив у Творця і зарахував йому як милостиню». Бо віра називається «милостинею бідному». І ця робота повинна відбуватися увесь час, бо завжди …
Позичання келім
819. Позичання келім (переклад з івриту) Чому боявся Іцхак сказати, - який гріх є на мені, що обрав я меншого поперед старшим і поміняв порядок стосунків? Почав Ейсав кричати: «І обійшов він мене це вже двічі!» Сказав йому батько його: «Що він зробив тобі?». Відповів йому: «Благословення моє забрав …
Поняття "в усьому"
820. Поняття «в усьому» (переклад з івриту) Промова в суботу глави «Хаєй Сара», синагога «Бейт Давид», Манчестер. «А Авраам старий, у літа ввійшов, і Творець благословив Авраама в усьому, і сказав Авраам рабу своєму…» І всі запитують: чому сусідять наказ «не бери дружину синові моєму з дочок ханаанських», і …
Зробимо та почуємо - 2
821. Зробимо та почуємо - 2 «А цей чоловік, Моше, був найскромнішим із людей». Скромність означає приниження, тобто коли людина скасовує себе перед іншою не тільки зовнішньо, а й внутрішньо. Зовнішнім називається те, що видно всім, тобто відкрито, видно оку, коли людина не рахується з собою ні в чому, а …
Служниця, коли успадкує місце своєї пані
822. Служниця, коли успадкує місце своєї пані (переклад з івриту) «Служниця, коли успадкує місце своєї пані». Ось, матеріальне називається служницею, яка повинна служити духовному, котре зветься «пані». І є люди, що займаються матеріальним, для того, щоб була в них сила займатися Торою та заповідями. А є люди, які займаються …
Ім’я Шадай
823. Ім’я Шадай (переклад з івриту) Суть створіння, це як пояснено в Зоар: «Буквою «бет» створено світ», а не рештою літер. Тобто, створив світ буквою «бет», і мається на увазі, що «бет» пануватиме в світі, що її сила діятиме в світі. Також благословення Яакова було дано тим же чином, …
Внутрішнє та зовнішнє
824. Внутрішнє та зовнішнє (переклад з івриту) Скромністю називається, коли скромний в усіх видах. Тобто і в дії скасовує себе перед іншим, і в розумі. А отже і знання своє повинен анулювати перед ближнім. Існує категорія внутрішнього і категорія зовнішнього, що зветься відкритим і прихованим. А також діяння і …
Вибір
825. Вибір (переклад з івриту) «Рабі Іцхак сказав: «Якщо змії та скорпіони були в ній (у ямі), чому написано про Реувена: «Ради врятування його (Йосефа) від їхніх рук, і щоб повернути його до батька». Чи не боявся Реувен того, що ті змії та скорпіони завдадуть йому лиха… Проте, бачив …
Посланець, щоб зробити обрізання
826. Посланець, щоб зробити обрізання (переклад з івриту) Також і та заповідь, що він повинен пройти обрізання, робиться посланцем, тобто батько повинен зробити обрізання синові. Якщо так, виникає питання: ця заповідь обрізання, - вона є заповіддю для батька, чи для нього самого. Як наприклад, Авраам, який зробив обрізання сам …
Сила Творця утворила приховання
827. Сила Творця утворила приховання (переклад з івриту) Маємо запитати про написане: «Сповнена вся земля славою Його», і також і в Зоар написано, що «немає місця, вільного від Тебе», - що це означає? Адже було скорочення, і там світло не світить. А якщо так, то вже існує вільне місце, …
Спадщина
828. Спадщина (переклад з івриту) «І обрав Давида, раба Свого, і взяв його з загород овечих» («Теилім», 78). «Міхлаот» (загони) від слова «маахаль» (їжа). «Цон» (дрібна худоба) називаються «єційот» (виходи). Означає це, що взяв Творець Давида бути царем, в заслугу за те, що поживою його були численні духовні падіння, що …
Основа для вивчення відкритої Тори
829. Основа для вивчення відкритої Тори (переклад з івриту) Це вже річ, котра прийнятна кожному в нашому поколінні, що обов’язковим є вивчення відкритої Тори, а також бути знавцем та ерудитом в Талмуді і законовчителях ранніх і останніх поколінь. І на це варто віддати всі дні свого життя, і віддати …
Потреба в народах
830. Потреба в народах (переклад з івриту) «Не кажи в серці своєму… за праведність мою… успадкувати землю, і за лиходійство народів Творець дає їхнє мені в спадщину… Не за праведність твою і щирість серця твого ти приходиш успадкувати їхню землю, а за грішність народів… котрим дав перед тобою… про …
Потреба в Торі
831. Потреба в Торі (переклад з івриту) На майбутнє. Звулун дає зароблене, тобто від властивості бідності він дістає заробіток. І таким чином він вивчає Тору. Виходить, що Тора дає сили малхут, тобто дати життєву силу бідняку, і Тора харчуватиме бідняка. Отже, сила називається заробітком. Тобто, оскільки він бажає війн, …
Мертві риби
832. Мертві риби (переклад з івриту) «Живі риби» означає що є в нього турботи про роботу, але він – живий. Тобто, є в нього сила працювати і знайти способи, як заспокоїти свої турботи. Тоді як мертві риби, це коли його турботи приносять йому стан смерті. Тобто, всі його сили …
Відійди від зла і чини добро - 4
833. Відійди від зла і чини добро - 4 (переклад з івриту) Є в людини два поняття: перше – вона бачить, що перебуває в стані ницості, тож слід турбуватися і жалкувати про те, що вона перебуває в ницості. Або ж - турбуватися, чому вона не в стані підйому. Хоч …
"Рости"
834. «Рости» (переклад з івриту) «Немає жодної травинки… який б’є її й каже: «Рости!»* В духовній роботі це означає, що люди подібні до трав польових. А ангел, що б’є, це страждання, котрі терпить увесь світ. Тобто, створіння бажають спокою, як у їхнього Кореня. А страждання, це як палиця, котра …
Опережися мечем
835. Опережися мечем Кфар Ґідеон, 11 січня 1963 року. (переклад з івриту) «Поклади, будь ласка, руку свою під стегно моє». Що таке «рука твоя»? Почав і сказав: «Опережися мечем своїм, хоробрий, красою своєю і пишнотою, і про це сказав: милість і істина зустрічатимуть тебе, лице Творця їхня участь» (Зоар, глава …
Раб і син
836. Раб і син (переклад з івриту) «Кожен, хто купив раба, купив господаря собі». Бо є категорія «раб» і є категорія «син». Рабом зветься тоді, коли каже людина, що не має вона ніякого власного володіння. І це називається «придбала людина «раба», - придбала Господаря собі». Бо не має вона …
Злийся з Його властивостями
837. Злийся з Його властивостями (переклад з івриту) Дощі йдуть завдяки трьом речам. Завдяки землі і завдяки «хеседу» (милості), і завдяки стражданням» (Єрусалимський Талмуд, трактат «Тааніт»). І слід запитати – що означає «завдяки землі». Чи має земля свободу волі, щоб належало сказати, що має вона заслуги тим, що йде …
Істинність вищого управління
838. Істинність вищого управління (переклад з івриту) Відомо, що метою творіння є – дати благо Його створінням. І неможливо [створінню] удостоїтися цієї мети раніше, ніж виправить себе станом тотожності властивостей, що називається «хесед». А потім удостоїться мети, котра зветься істиною, і тоді стане очевидною істинність управління Творця, те, що …
Гідна жінка
839. Гідна жінка Тверія, 4 лютого 1963 року. (переклад з івриту) «Яка жінка є гідною, - кожна, яка виконує бажання чоловіка свого». Відомо, що людина називається категорією «жінка», тобто «некева» (жіноча суть), яка отримує те, що дає їй чоловік. А Творець – Він той, хто дає створінням Своїм усі насолоди. …
Швидке наближення
840. Швидке наближення (переклад з івриту) Людина входить в роботу лівої лінії, що зветься «скрута», лише тоді, коли вона на підйомі, - тоді входить в ліве, тобто, коли поки що не перебуває в падінні. Сказав рабі Ельазар: «Завжди хай упередить людина скруту молитвою» (трактат «Сангедрін», 44:2). Тобто, коли навіть вона …
Примушують його
841. Примушують його (переклад з івриту) «Наблизить його до Свого бажання». І пояснив Раші: це навчає нас тому, що примушують його, аж поки скаже: «Бажаю я». Мій батько й учитель сказав про вислів «Творець тінь твоя», що згідно з діяннями людей, так діється і вгорі, в корені їхніх душ. …
Загальний зміст духовної роботи
842. Загальний зміст духовної роботи (переклад з івриту) Загальний зміст духовної роботи такий: 1) Трепіт. Він зветься першою заповіддю, коли людина страшиться [Творця] в Його властивості «великий і всевладний». І це дві категорії: перша та, що людина осягає велич Творця. І тоді, тим, що вона бачить піднесеність Творця, усталюється …
Сама робота є винагородою
843. Сама робота є винагородою (переклад з івриту) «Винагороди дуже багато, згідно з його діяннями». І маємо запитати, - адже і в матеріальному людина отримує оплату відповідно до своєї роботи. Однак, - сама робота є винагородою.
Зусилля є винагородою
844. Зусилля є винагородою (переклад з івриту) «Згідно зі стражданням і оплата». Тобто людина бачить потім, - це, що доклала зусиль, це й було її оплатою. Згідно з мірою зусиль, така й винагорода, тому що саме зусилля є винагородою, і Творець дає людині бажання докладати зусиль.
Немає святого, подібного Творцю
845. Немає святого, подібного Творцю (переклад з івриту) «Немає святого, подібного Творцю». Запитує: але є святий, гірший за Творця? «Немає твердині такої, як Всесильний наш». Виходить, що є інша твердиня, просто вона гірша трохи за Творця? Однак, є святі, ангели і душі, всі отримують святість від Творця. Тоді як …
Віра є властивістю малхут
846. Віра є властивістю малхут (переклад з івриту) Книга «Алума»: «Той, хто не вірить, він гірший за того, хто служить чужим служінням, бо той знає, що існує Вишній, тільки помиляється – хто Він. А [цей] вважається як худоба, для якої немає нічого, крім їжі, питва і т.п.» Віра є …
Річкові верби
847. Річкові верби (переклад з івриту) «Річкові верби, котрі ростуть над річкою…» Сказав рабі Зейра: «Чому це називається «Помістив на щедрих водах, як вербу саджають» (трактат «Сукка», 34). Пояснення: попри те, що немає в них смаку та запаху, все одно буде це так, як наче є тут щедрі води. …
Дні Машіаха
848. Дні Машіаха (переклад з івриту) «Навчали наші вчителі: не приймають новонавернених у дні Машіаха» (трактат «Євамот», 24:2). Поняття «Машіах» - тобто час величі ясності розуму, так, що цим він може удостоїтися вічності Машіаха, але саме тоді, коли «навертає» себе до віддачі в період бідності. І тоді, коли приходить ґадлут …
Умова одруження з жінкою
849. Умова одруження з жінкою (переклад з івриту) «Хай не одружується чоловік з жінкою, коли думка його розлучитися з нею» (трактат «Євамот», 37:2). Тобто, хай не приймає збудження, якщо на думці в нього повернутися після цього до минущого й тимчасового, а хай забуде про це, тому що не бажає …
Чужинець, який пройшов ґіюр
850. Чужинець, який пройшов ґіюр (переклад з івриту) «Рабі Йосі каже: «Чужинець, який пройшов ґіюр, подібний дитині що народилася. Бо не карають за минуле, а за що нарікають, - якщо не є знавцями в подробицях заповідей, як «ісраель» (трактат «Євамот», 48). Тобто після того, як пройшов ґіюр, є в нього …
Бажання до левіратного шлюбу
851. Бажання до левіратного шлюбу (переклад з івриту) Сказав той єретик Рабану Ґамліелю: «[Ви] народ, якого його Господар звільнив від Себе, як написано: «З дрібною і великою худобою [для жертвоприношень] підуть шукати Творця, і не знайдуть, - віддалився від них» (Гошеа, 5:6). Сказав йому: «Дурню! Чи написано «звільнив їх»? …
Два види аналізу
852. Два види аналізу (переклад з івриту) Два види аналізу: гірке-солодке і істина-брехня, діють в роді людському. Адам а-Рішон до гріха діяв аналізом гірке-солодке. «Обробляти її й берегти її», - аналізом гірке-солодке. Також і у нас є заповіді, подібні цим. Насолода субот і свят і відокремлення від гадів та …
Потреба у визнанні величі Творця
853. Потреба у визнанні величі Творця (переклад з івриту) Потреба у визнанні величі Творця полягає саме в лішма. Ло лішма – це подарунками, тому немає потреби у визнанні.
Бере свою частку і частку ближнього
854. Бере свою частку і частку ближнього (переклад з івриту) Запитав «Ахер» рабі Меїра після того, як сам перейшов у погану культуру: «Що це написано: «Також і одне проти одного утворив Всесильний»?» Сказав йому: «Для всього, що створив Творець, Він створив і відповідне йому: створив гори – створив пагорби, …
Дерево й камінь
855. Дерево й камінь (переклад з івриту) «І хай оплакує батька свого і матір свою впродовж місяця». Рабі Еліезер: «Батька й матір її - буквально», а рабі Аківа: «Це ідолопоклонство, як сказано: «Дереву кажуть – ти батько наш, і каменю кажуть – ти народив нас» (трактат «Євамот», 48:2). «Дерево» …
Природа людини
856. Природа людини (переклад з івриту) Необхідно зрозуміти, що хоч природа людини полягає лише в себелюбстві, а те, що проти цього, важко їй робити, настільки, що всі її органи проти неї, - але існує поняття примусу. Тобто, характер того, що людина займається Торою та заповідями, - той, що вона …
Потреба у клі без світла
857. Потреба у клі без світла А-Зор’ім, «малий Пурим» 1976 року. (переклад з івриту) Досконала віра – тобто віра, що приводить до досконалості, так, як сказав Рамбам: «Яке воно, повернення? – аж коли засвідчить про людину Той, хто знає таємне». І пояснено в «Передмові до Вчення десяти сфірот», що мається …
І зібрав Моше
858. І зібрав Моше (переклад з івриту) «І зібрав Моше», і пояснив Раші: однак, вони зібралися по його слову. Чому це нас навчає? - бо інакше я б сказав, що він збирав їх руками. Коментатори кажуть, що Скінія з’явилася для того, щоб спокутувати гріх тельця. А проблема тельця була та, …
Дай йому більший наділ
859. Дай йому більший наділ (переклад з івриту) «Для цих розділена буде земля… численному дай більший наділ, а нечисленному дай менший наділ, кожному згідно з зарахованими за ним буде даний його наділ» (глава «Пінхас»). Численному дай більший наділ, а нечисленному – менший. Пояснення: «більшим» зветься права лінія, досконалість, велич, …
Чим допомагають
860. Чим допомагають (переклад з івриту) «Допомагають йому». Чим допомагають? Каже, - святою душею. Виходить, як народжують душі, - саме завдяки недолікам, коли отримують допомогу згори.
Робота з лініями
861. Робота з лініями (переклад з івриту) «Сказали: «Оскільки це «час бажання», - попросимо милосердя за бажання до гріха. Просили милосердя і було воно дано їм. Сказав їм: «Дивіться, якщо ви вб’єте його, прийде кінець світу». Ув’язнили його на три дні й шукали яйце, що народилося в той же …
Дає мудрість мудрим
862. Дає мудрість мудрим (переклад з івриту) «Дає мудрість мудрим». Грішить не інакше як лише коли входить в дух глупства. Тому той, хто бажає, щоби Творець допоміг йому прийти до лішма, то дають йому цей подарунок. Але людині самій важко прийти до лішма без допомоги від Творця.
Твердження Кораха
863. Твердження Кораха (переклад з івриту) «Людина повинна включати ліву [лінію] в праву, тоді Творець перебуває в людині». Означає це, що не залишатися в лівій і чекати, поки буде прийнята її молитва, а відразу переходити у праву, вище за рівень знання. А твердження Кораха було в рамках знання.
Пізнай життя
864. Пізнай життя (переклад з івриту) «Пізнай життя з жінкою, яку любиш, бо вона частина твоя в житті». Бо треба людині включити в себе життя з древа життя, - зеїр анпіна, у цьому місці, котрим є малхут, звана «жінка». І потрібно людині включити властивість «день» у ніч, тобто зеїр анпін …
Довершеність це сто
865. Довершеність це сто (переклад з івриту) «Приношення (івр. «трума») – це два зі ста», що означає поєднувати його двічі на день, тобто два із ста. І це - два рази читання молитви «Шма, Ісраель», - у вечірній і ранковій молитві, і це – двічі по сорок дев’ять, де …
Мир дальньому і близькому
866. Мир дальньому і близькому (переклад з івриту) «Мир, мир дальньому і близькому, - сказав Творець, - і зцілю його». Адже мир приходить до тих, хто близькі до Творця, що є «права наближає, а ліва віддаляє». Мир Творця може існувати саме завдяки обом, завдяки далекому й близькому, тобто правому і …
Влада миру
867. Влада миру (переклад з івриту) Людина спроможна працювати і докладати зусиль, якщо з цього не буде виправлення. А щодо чогось малого, тобто де не потрібно вкладати велике зусилля, але якщо це спосіб виправлення – немає сили. Тому що зіпсування приходить від розбиття келім і від гріха древа пізнання. А …
Причина, що зобов’язує
868. Причина, що зобов’язує (переклад з івриту) Отримай винагороду. А якщо ні – отримаєш покарання. Виходить, що причиною, що зобов’язує людину, буде власна користь. Але ж як буде інакше, тобто тому, що Він – великий і всевладний. І чому це не називається «на користь Творця», «заради віддачі»?
Обручення
869. Обручення (переклад з івриту) І кожна, яка не обручена ні з ним, і ні з ким іншим, - дитина схожа на неї. І яка це? – це дитина рабині й дитина чужинки. Звідки ми знаємо про рабиню-ханаанку? Сказав рав Гуна: «Сказало писання: «Сидіть собі тут з віслюком», - народ, …
Адам а-Рішон єретиком був
870. Адам а-Рішон єретиком був (переклад з івриту) «Адам а-Рішон відступником був». І слід запитати, - адже Сам Творець розмовляв з ним, то як може бути, щоб він був відступником, тобто єретиком. Проте, він заперечував віру, тому що мав знання, і не міг працювати в вірі.
Скорпіон та змія
871. Скорпіон та змія (переклад з івриту) «Яма порожня, немає в ній води», тобто немає там Тори. Але змії та скорпіони є там, тобто якщо немає Тори, - відразу є там змії та скорпіони. Ось, «акрав» (скорпіон) називається «кар-ав» (букв. «холодний-грубий»), бо холодність з’являється в нього через грубість бажань. …
Прокладає дорогу в морі
872. Прокладає дорогу в морі (переклад з івриту) Одиниці – Нуква, десятки – Зеїр Анпін, сотні – Іма, тисячі – Аба, десятки тисяч – Кетер «каф-ламед-алеф» Пояснення: зміст «елеф» (тисяча) це – «ель аф» (до носа). А «ніс» це сутність клі (котре утримує) життя, так, як написано: «І вдихнув …
Зародження – 2
873. Зародження – 2 (переклад з івриту) Перше зародження робить вищий, подібно до людини, яка отримує деяке збудження згори. А друге зародження означає, що потім нижній повинен силою збудження, котру отримав, працювати сам. Тобто завдяки збудженню, котре отримав від вищого, йому необхідно додавати, і працювати своїми силами, інакше втратить він …
Спокій та радість, світло для іудеїв
874. Спокій та радість, світло для іудеїв Тиждень глави «Шлах», (червень) 1984 року. (переклад з івриту) «Спокій та радість, світло для іудеїв» (з пісень вечора зустрічі суботи). Означає, що тільки для іудеїв це називається світлом, але для народів світу ці спокій та радість звуться темрявою. Чи це можливо – адже …
Три лінії - 4
875. Три лінії - 4 Тиждень глави Корах, 1984 «Яка вона, суперечка «в ім’я небес»…, а та, що не «в ім’я небес», - це суперечка Кораха та його громади». Виникає складне питання, чому не написано «Моше та Корах з його громадою», як написано про Гілеля й Шамая? Аби зрозуміти це, …
Створив Творець зле начало, створив йому Тору - приправу
876. Створив Творець зле начало, створив йому Тору-приправу Тиждень глави «Хукат», (червень), 1984 рік. (переклад з івриту) «Створив Творець зле начало, створив йому Тору-приправу» (трактат «Бава Батра», 16). Слід зрозуміти, що таке «зле начало», і що то за приправа. І ще маємо зрозуміти: адже коли ми варимо щось для …
Три молитви - 2
877. Три молитви - 2 Тиждень глави «Балак», (липень) 1984 рік. (переклад з івриту) У співах передсуботнього вечора (в «Кожен, хто освячує») написано: «Творець, Всесильний Ісраеля, любов щирого, Творець, Всесильний Ісраеля, спасіння вічне». І маємо зрозуміти важливість поняття «щирий». На перший погляд здається, що той, в кого менше розуму, той …
А ноги їхні – пряма нога
878. А ноги їхні – пряма нога Тиждень глави «Пинхас», 1984 рік. (переклад з івриту) У Зоар, глава «Пинхас», і в коментарі «Сулам»: «А ноги їхні – нога пряма, бо ноги шкідників усі звивисті. А їхні ноги, тобто ноги святих тварин, сказано про них: «А ноги їхні – нога пряма», …
Доброго запису та підпису
879. Доброго запису та підпису (переклад з івриту) Ми бачимо, що людина сама не зобов’язана писати листа, що бажає надіслати товаришеві, аби щось йому повідомити, чи попросити в нього щось, бо якщо вона підписує листа, це вже достатнє (свідчення), що написаний лист є правдою і що це вона його надіслала. …
Поняття судів
880. Поняття судів Рош а-Шана, (вересень) 1974 рік. (переклад з івриту) Поняття судів, тобто клі бажання отримувати, щодо котрого був присуд, що заборонено користуватися ним від моменту скорочення й далі. Підсолодженням судів є те, що можна робити на них екрани, отже, можна користуватися цими келім, - котрі є категорією судів, …
Поняття Рош а-Шана та Йом Кіпура
881. Поняття Рош а-Шана та Йом Кіпура (переклад з івриту) Щодо Рош а-Шана та Йом Кіпура потрібно зрозуміти питання судів та ґвурот, адже [ці] свята звуться днями суду, то чому це свята, а не будні? Поняття суду це, як пояснено (в коментарі "Сулам", гл. Емор, стор. 70), що кожного року …
Рош а-Шана
882. Рош а-Шана (переклад з івриту) Про висловлення: «Очі Творця Всесильного твого на ній з початку року», - часом на добро і часом на зло. Яким чином? Коли були Ісраель закінченими грішниками в Рош а-Шана, і присудили їм невеликі дощі. У кінці вони розкаялися. Додати їм неможливо, бо вже вийшов …
Бо людина – дерево польове - 1
883. Бо людина – дерево польове - 1 (переклад з івриту) «Сказав рабі Йоханан: «Що означає написане: «Бо людина – дерево польове»? Чи дійсно людина дерево польове, адже написано: «Бо від нього їстимеш, і його не рубай», і написано: «Його згуби і зрубай». Як це? – якщо мудрець є достойним, …
Молитва на Рош а-Шана
884. Молитва на Рош а-Шана У молитві, яку читають на Рош а-Шана, ми говоримо: «Щаслива людина, яка не забуде про Тебе, і той, хто намагається [в служінні] Тобі». І слід запитати: якщо він не забуває Творця, то в чому ще може бути намагання? А в молитві «Азерет» ми говоримо: «Щаслива …
Шофаром понови
885. Шофаром понови (переклад з івриту) Хто примушує Творця щоб не міг сісти на престол милосердя без сурмління шофару, і саме завдяки сурмлінню в шофар Він може сісти на престол милосердя? Метою творіння є дати благо Його створінням. І для того, щоб не було «хліба сорому», мусить існувати вибір. …
Царства, пам’ятання, шофари
886. Царства, пам’ятання, шофари 22 елуля 5720 (1960) року (переклад з івриту) У трактаті Рош а-Шана сказав Раба: “Сказав Творець: “Говорили переді Мною в Рош а-Шана: “Царства (івр. "малхут"), пам’ятання, шофари…” "Царства" - щоб поставили Мене Царем над собою. Пам’ятання – щоб постала переді Мною згадка про вас на добро”. …
Собою поклявся Я
887. Собою поклявся Я (переклад з івриту) «Мідраш Танхума», розд. «Вайєра»: «І сказав: «Собою поклявся Я» - слово Творця». «Сказав Йому: ти поклявся і я поклявся що не спущуся з жертовника аж поки не скажу все, що мені треба». Сказав Йому: «Скажи, чи не так говорив Ти мені: «Полічи зірки, …
Святкові дні
888. Святкові дні (переклад з івриту) Слід зрозуміти, що попри те, що «жахливі дні» (між Рош а-Шана та Йом Кипуром) є категорією суду і сили, і страху, і всі люди збуджуються до каяття, і всі бояться жаху Судного дня, то чому називається це «святом», тобто не буднями. Сенс той, …
Властивість милосердя
889. Властивість милосердя (переклад з івриту) Творець сидить на престолі суду, тобто розкриває себе нижнім. А «Милосердний» означає, що людина повинна діяти в категорії віддачі. І сурмлять в ріг барана… тобто коли я дійду до діянь праотців моїх, означає, - наблизив себе до володіння, котре все є віддачею. І …
Смуток Шхіни - 2
890. Смуток Шхіни - 2 «За гріх, що чинили перед тобою злим началом» (з молитви Йом Кіпура). І маємо запитати: чи не всі прогріхи чинимо злим началом? І можна пояснити, що гріх у тому, що говорить, що існує зле начало. А насправді «Немає нікого, крім Нього». Але якщо людина недостойна, …
Питання Йом Кіпура
891. Питання Йом Кіпура (переклад з івриту) Питання Йом Кіпура. Чому прощає не Рош а-Шана, а саме Йом Кіпур? І можна сказати, що завдяки молитвам Рош а-Шана бачимо істину, що є в людини прогріхи, тоді можна просити прощення за ці прогріхи. Тому Йом Кіпур після Рош а-Шана.
Стаття до Суккот
892. Стаття до Суккот "У куренях живіть сім днів, кожен корінний мешканець в Ізраїлі повинен жити в курені. Щоб знали покоління ваші, що в куренях поселив Я синів Ізраїля, коли вивів їх із землі Єгипетської. Я - Творець, Бог ваш". (Ваїкра 23: 42-43). Рабі Ельазар сказав - в куренях насправді. …
Плід дерева прекрасного
893. Плід дерева прекрасного (переклад з івриту) "Плід дерева прекрасного". Ці чотири види рослин, серед яких є такі, що мають смак та запах, як етрог, і він відповідає праведникам, які мають дух Тори і смак добрих справ. Дерево, на якому зростав лулав (пагін фінікової пальми), має смак і не має …
Сімхат Тора
894. Сімхат Тора (переклад з івриту) Наведено в книжці "Шаар а-каванот", що Тора зветься "зеїр анпін", бо якщо він дає світло для малхут, тобто, коли малхут вже підготовлена для отримання світла, то зеїр анпін, що зветься Торою, радіє. І це називається Сімхат Тора (радість Тори). І це можна пояснити згідно …
Поняття Хануки
895. Поняття Хануки (переклад з івриту) Міра [горіння] ханукальної свічки – «Аж поки ноги не буде на вулиці». «Нога» (івр. «реґель») від слова «мераґель» (розвідник). Вулиця – це «володіння багатьох». Бо коли перебувають в володінні Єдиного, тоді діють щиро, і немає місця для «розвідників». А в Хануку слід продовжувати ханукальне …
Штовхни Адмона у тінь Цалмона
896. Штовхни Адмона у тінь Цалмона Перший день Хануки (13 грудня), 1971 рік. (переклад з івриту) «Штовхни Адмона у тінь Цалмона». Означає це, - штовхнути Ейсава, який зветься «адмоні» (червонуватий), у тінь Цалмона, - у «цалмавет», тобто у «цель мавет» (смертну тінь). Слід зрозуміти це в поняттях духовної роботи. Відомо, …
Що таке Ханука
897. Що таке Ханука Ханука, (грудень) 1960 року. (переклад з івриту) Ось, мудреці сказали: «Що таке Ханука? Навчали нас наші вчителі: у день «каф-гей» (25) місяця кіслева – дні Хануки». Тобто, «хану-ко» (зупиніться тут), і в «ко» (25, букви каф-гей) була в них зупинка, перепочинок від війни. І маємо …
Що таке диво Хануки
898. Що таке диво Хануки Ханука, (грудень) 1965 року. (переклад з івриту) Ось, мудреці сказали (в трактаті «Шабат», 21:1): «Що таке Ханука? – навчали нас наші вчителі: двадцять п’ятого кислева дні Хануки, вісім їх… бо увійшли греки в Храм, осквернили всі олії, що в Храмі… Перевірили і знайшли лиш тільки …
Хану-ко
899. Хану-ко Ханука, (грудень) 1954 року. (переклад з івриту) Світильник (івр. «нер», букви нун-рейш) – це абревіатура слів «нефеш, руах». І необхідно долучити категорію світла, а це – «нешама», за принципом «Світильник – заповідь, а Тора – світло», і це – «хану-ко» (зупиніться тут). «Ко» (тут; букви «каф-гей») називається …
Два ступеня
900. Два ступеня (переклад з івриту) Що таке Ханука? Тобто слід запитати, - на зразок тих (в Песах) чотирьох запитань: мудрого, грішника, наївного і того, хто не знає як запитати. Щодо ханукальних свічок була дискусія: один казав – дозволено користуватися для освітлення, а другий сказав, - заборонено. Сказав йому, що …
Новий рік дерев
901. Новий рік дерев П’ятнадцятого швата (7 лютого) 1955 року. (переклад з івриту) Новий рік дерев. Отже, людина називається «дерево польове», а Рош а-Шана (новий рік) це час суду, тобто - кара, чи милосердя. Тому місяць шват є п’ятим серед зимових місяців, і це відповідає (сфірі) «год», і тоді обертається …
Ісраель уподібнюють маслині
902. Ісраель уподібнюють маслині (переклад з івриту) «Сказав рабі Єгошуа бен Леві: «Чому уподібнюють Ісраель маслині? Повідомити тобі: як у маслини листя не опадає, ні в сонячний, ні в дощовий період, так і Ісраель, - немає їм скасування повік, ані в цьому світі, ані в світі прийдешньому» (трактат «Мінхот», …
Зміст Ту бі-Шват
903. Зміст Ту бі-Шват (переклад з івриту) Зміст (свята) Ту бі-Шват, котре є новим роком дерев, - який сенс того, що ми їмо плоди? Ось, мій пан, батько й учитель казав, що вся відмінність між святістю і кліпою полягає в плодах, як написано в Зоар: «Чужий божок оскопиться і …
Людина – дерево польове - 2
904. Людина – дерево польове - 2 (переклад з івриту) «Рабі Ельазар і рабі Шимон: «Першого тішрея - це новий рік для десятини від худоби, а п’ятнадцятого швата - новий рік дерев». Отже, «людина – дерево польове». Тобто в діях людини слід розрізняти дві речі: а) категорію віри, званої заповіддю, …
Скорбота чи велич
905. Скорбота чи велич (переклад з івриту) Ось, п’ятнадцятого швата це Рош а-Шана (новий рік) дерев. Рош а-Шана є часом суду, і це – на кару чи на милосердя. Місяць шват є п’ятим серед зимніх місяців, що є сфірою год, і це – час суду, тобто іноді він є категорією …
Сенс Амалека
906. Сенс Амалека (переклад з івриту) «Пам’ятай що зробив тобі Амалек в дорозі при виході вашому з Єгипту». Суть Амалека – це зле начало, і приходить до людини тільки лиш «при виході вашому з Єгипту», тобто в час, коли людина виходить з Єгипту (івр. «Міцраїм»), де «мецірім» (гноблять) її …
А коли опускав руки, перемагав Амалек
907. А коли опускав руки, перемагав Амалек (переклад з івриту) «А коли опускав руки, перемагав Амалек». І задають питання, - чому Моше опускав свої руки. Справа в тому, що Амалек, як пояснюється в святих книжках, є кліпою проти віри. А руки Моше є категорією віри. Бо поняття «руки» є …
Стирання Амалека
908. Стирання Амалека Місто Офакім, тиждень глави «Ваїкра», (березень) 1965 рік. (переклад з івриту) Чому читають розділ «захор» в суботу перед Пуримом? З нього ми бачимо, що перед Пуримом необхідно стерти Амалека. На що нам це натякає? Відомо, що метою творіння є дати благо Його створінням. Однак, для того, щоб …
Розкриття приховання
909. Розкриття приховання (переклад з івриту) Естер сказала Мордехаю: «Іди, збери всіх іудеїв, що є в Шушані, і постіться за мене і не їжте… і з цим прийду я до царя, хоч і не за законом, і якщо пропаду я, то пропаду». Слід запитати: чому саме ті, хто є …
Ад дело яда
910. Ад дело яда Пурим, 1979 р. (переклад з івриту) "Ад дело яда" (аж поки не знатиме) – є трьох видів: 1) Не знатиме різниці між "проклятий" і "благословенний", тобто що не усталилося усвідомлення, що бажання отримувати зветься Аман, а бажання віддавати зветься Мордехай-праведник. А навіть коли діє ради отримання, …
Трапеза лиходія
911. Трапеза лиходія (переклад з івриту) Мудреці казали: «Через що приречене було те покоління бути знищеним?» Один сказав: через те, що кланялися ідолу, а інший сказав: через те, що втішалися від трапези того лиходія (Ахашвероша). І слід запитати, чому не сказано, - через те, що їли на трапезі того лиходія, …
Що таке Пурим?
912. Що таке Пурим (переклад з івриту) На трапезі Пурима, 1953 р. Поняття Мордехай і Аман. "Мордехаєм" зветься категорія праведника, це означає, що немає в нього жодної потреби притягнути світло хохма, а завжди керується властивістю віддачі. Але відомо, що ніяке світло не спускається вниз інакше, як тільки завдяки пробудженню знизу. …
І над Торою Його міркуватиме
913. І над Торою Його міркуватиме 19 швата 1966 року, Кфар Саба (переклад з івриту) "До Тори Творця бажання його, і над Торою Його міркуватиме…". І кабалісти пояснили: тут – перед тим, як вивчає, а тут – після того, як вивчає. І маємо запитати: чому про Тору Творця сказано слово …
Два протиріччя
914. Два протиріччя Є два протиріччя: перше - віра вище знання, як у розумі (моха), так і в серці (ліба), і це властивість "Хафец хесед" (бажання бути тільки у властивості віддачі та нічого не отримувати). І якщо приходять чужі думки, людина повинна викинути їх [з голови] та не слухати їх …
Я, а не посланець
915. Я, а не посланець Як пише Арі, перед звільненням Ісраель були в 49-и воротах скверни, поки не розкрився їм... і не врятував їх, тобто удостоїлися [побачити:] «Я, а не посланець». [Бааль Сулам] сказав: тоді як до звільнення вони думали, що є посланці, в той же час звільненням називається, що …
Наступного дня після суботи
916. Наступного дня після суботи (переклад з івриту) "Наступного дня після суботи", тобто, наступного дня після Песаха. Бо першого дня Песаха світять світла суботи, що звуться ґадлутом другого виду, і вони є мохін де-Аба ве-Іма.
Маца, що зберігається
917. Маца, що зберігається (переклад з івриту) Маца що зберігається, тобто, треба зберігати себе там, де йдемо виконувати заповіді Творця, щоб не було там підозри на хамец. Тобто, що заповіді мають привести людину до стану виправлення створіння. А коли не знають, як зберігати мацу, тоді беруть другорядне і облишають головне.
Сутність Песаха
918. Сутність Песаха (переклад з івриту) Царська дочка в Песах, – це розумова душа, ніч пильнування, маца, що зберігається. А руах (дух), що зберігається для тих, хто отримує його, – це свято, і це - день суботній. І вони – це день суботній "пам’ятай і зберігай", оскільки він утворений від …
Питання оточення
919. Питання оточення (переклад з івриту) «І взяв він шість сотень добірних колісниць» (Шемот, 14: 7). Чиї (вони) були? Якщо сказати єгипетські, то хіба вже не сказано: «І вимерла вся худоба єгипетська». Якщо сказати - фараонові, то хіба вже не сказано: «Ось, рука Творця на худобі твоїй», якщо сказати - …
Про чотирьох синів говорила Тора
920. Про чотирьох синів говорила Тора 7 адара 1972 року, Тверія (переклад з івриту) "Про чотирьох синів говорила Тора". Тому що Тора, вона лише для злого начала, як сказали мудреці: "Створив Я зле начало, створив Тору-приправу" (Кідушін, 30:2). Через це "Тому, хто не вміє запитати, - ти розкрий йому". І …
Необхідність дії знизу
921. Необхідність дії знизу (переклад з івриту) "Нехай візьмуть собі кожен ягня на дім". Сказав Творець: «Ви зробите дію внизу, - а Я розіб'ю їхню силу нагорі. Як зробите ви, щоб спалити його в огні, про що сказано: "лише смаженим на вогні", - так і Я нагорі проведу його через …
Хто більше розповідає про вихід з Єгипту
922. Хто більше розповідає про вихід з Єгипту (переклад з івриту) Кожен, хто більше розповідає про вихід з Єгипту – той гідний хвали. Треба зрозуміти, що треба примножувати на тему виходу з Єгипту, настільки, що сказано: "Кожен, хто більше розповідає – той гідний похвали". І так само треба зрозуміти те, …
І сказав: як допомагатимете при пологах єврейкам
923. І сказав: як допомагатимете при пологах єврейкам Тиждень глави Шемот, 1980 р. (переклад з івриту) "І сказав: "Як допомагатимете при пологах єврейкам, то дивіться на "пологових каменях", якщо це син, то вмертвіть його, а якщо дочка – нехай живе"… І наказав фараон усьому народові своєму, говорячи: "Кожного народженого сина …
І говорив Творець до Моше
924. І говорив Творець до Моше Глава Ваєра 1955 р. (переклад з івриту) «І говорив Всесильний до Моше, і сказав: йому Я - Творець». Треба зрозуміти, що означає для нас цей вислів. Як видно, це відноситься до питання Моше в кінці глави Шмот, де написано «Бо з того часу, як …
І взяв Я вас Собі народом
925. І взяв Я вас Собі народом Тиждень глави Ваера, 1980 р. (переклад з івриту) "І говорив… Я – АВАЯ, і являвся Я Аврааму як Ель Шадай, а ім’я Своє АВАЯ не сповістив їм, тому скажи синам Ісраеля: Я – АВАЯ". І треба зрозуміти, до чого відноситься те, - що …
Підемо до фараона
926. Підемо до фараона (переклад з івриту) (Тиждень глави Бо, 1981 р.) "І сказав Творець Моше: "Підемо до фараона, бо Я обтяжив серце його та його рабів, аби заснувати ці Мої знаки в його середовищі". І маємо зрозуміти: а) складне питання в Зоар, - чому не написано "іди до фараона"? …
Поняття хамеца і маци
927. Поняття хамеца і маци (переклад з івриту) Промова в суботу холь а-моед Песах 1956 р. Лондон, Піргольт З’ясувати поняття хамеца та маци, - чому маца зветься хлібом бідності. І також зрозуміти мішну: "В Песах судять про урожай, а в Шавуот – про плоди дерева. І сказав рабі Єгуда від …
Ось народ вийшов з Єгипту
928. Ось народ вийшов з Єгипту (переклад з івриту) "Ось народ вийшов з Єгипту, ось, покрив поверхню (букв. "око") землі". Маємо сказати, що сітра ахра говорить, - ось, народ Ісраеля, коли вийшов з Єгипту, інакше кажучи, коли вийшли з-під влади єгиптян, ось, покрив "око", себто, бачення добра, котре є в …
Пасхальна жертва
929. Пасхальна жертва (переклад з івриту) "З мацою і з гіркою зеленню хай їдять його". Бо «жертвою» (івр. "корбан") називається наближення (івр. "іткарвут") до Творця. «Песахом» називається те, що Він наблизив їх і переступив через те зле, що є в них, і дивився тільки на їхні добрі діяння. І це …
Початок місяця
930. Початок місяця (переклад з івриту) "Цей місяць", тобто нісан, "є головою всіх місяців". Сенс слова "місяць" (івр. "ходеш") - це оновлення (івр. "хідуш"). А сенс слова "голова" (івр. "рош") - початок. І найперший початок в тому, що вивів нас Творець з Єгипту. Адже це вище природи. А людина може …
Пе-сах
931. Пе-сах (переклад з івриту) Рабі Зейра сказав: "Радість людини в відповіді уст її, і вчасне слово – як добре!" Коли радість людині? - в час, коли відповідь в устах її. І пояснює Раші: "Коли людина радіє в навчанні своєму? Тоді, коли вона має відповідь, в час, коли запитують в …
Перша новизна
932. Перша новизна (переклад з івриту) Все нове починається лише після того, як людина удостоюється вийти з егоїстичного отримання. І це є поняттям, що заборонено навчати Торі ідоловірця, бо в час, коли людина в Єгипті, вона не може бути "ісраель", бо є підкореною царю Єгипту. А в час, коли вона …
Вихід з Єгипту
933. Вихід з Єгипту Сказали мудреці, що розповідати про вихід з Єгипту треба у вигляді питань і відповідей. А у кого немає того, хто міг би запитувати, він запитує себе: "Чим відрізняється..." і так далі. І пояснимо це в поняттях етики. "Розповідь" походить від виразу "небеса розповідають". І вихід …
Обов'язок розповідати про вихід з Єгипту
934. Обов'язок розповідати про вихід з Єгипту (переклад з івриту) «І навіть якщо ми всі мудреці... на нас покладена заповідь розповідати про вихід з Єгипту». Треба сказати, що навіть якщо ми вже вивчаємо Тору і все розуміємо, все одно повинні пробудити корінь виходу Ісраеля з вигнання у фараона, тому що …
Mаца
935. Mаца (переклад з івриту) "Маца" означає "суперечка і сварка", як сказано "коли обурювались на Творця". Закон говорить, що весь час, коли будемо займатися тістом, воно не закваситься, хоч цілий день, бо в час, коли людина під владою фараона, царя Єгипту, не здатна вона нічого зробити заради Творця. І тоді …
Час звільнення
936. Час звільнення (переклад з івриту) «У день десятий - глава синів Дана, Ахіезер, син Амішадая». Ось, час звільнення все наближається, і на нас покладено краще підготуватися до світла звільнення, що є виходом з рабства на волю. Відомо, що неможливо вийти з вигнання, до того, як побували у вигнанні. І …
Питання щодо виходу з Єгипту
937. Питання щодо виходу з Єгипту (переклад з івриту) 1) Твердження грішника. Також треба зрозуміти відповідь на твердження грішника, який висуває претензію: "Що це у вас за робота?" І якби був там, не був би визволений. Яка причина? – бо він не міг би вийти з вигнання. 2) Зрозуміти, - …
Поняття омера
938. Поняття омера Антверпен, 1962 рік, Єрусалим. (переклад з івриту) «Омер» (сніп) від слів «в’яжуть снопи», що є категорією зв’язку. Адже людина повинна старатися, щоби зв’язок між нею і Творцем світив би, від слів «сапір» (сапфір) і «яалом» (діамант). Оскільки світом зветься шість днів діяння і субота, що є сім …
Вихід з Єгипту і дарування Тори
939. Вихід з Єгипту і дарування Тори (переклад з івриту) При виході з Єгипту отримали келім віддачі, котрі є келім де-хасадім. А розтин Ям Суф – це категорія бачення, що є світлами хохми, котрі приймаються в келім отримання. І там це було пробудженням згори, як написано "Творець воюватиме за вас, …
Точка в серці
940. Точка в серці (переклад з івриту) Коли було зруйновано Храм, написано: «І зроблять Мені святилище, і мешкатиму серед них». Мається на увазі точка в серці, яка повинна бути місцем «святилища», щоби світло Творця перебувало б у ній, як написано: «І мешкатиму серед них». Тому людині треба намагатися збудувати споруду …
Гора Сінай
941. Гора Синай «Що таке гора Синай, - гора, на котру зійшла ненависть (сін’а) для народів світу». І треба зрозуміти, чому призвела Тора до ненависті саме до Ісраеля, і чому ми не говоримо, що є ненависть між мусульманами та християнами, і таке інше. То треба пояснити це шляхом вчення «мусар»-повчання, …
Щодо того, що мозок панує над серцем
942. Щодо того, що мозок панує над серцем (переклад з івриту) «Мозком» зветься категорія хохми. «Серцем» зветься категорія біни, і це – світло хасадім. І «мозок» здатний панувати, тобто може бути в нього влада, і світить це саме в час, коли є в людини «серце», яке є категорією хасадім. Бо …
Три аспекти Тори
943. Три аспекти Тори Існують три аспекти Тори: а) коли зветься «тушія», бо послаблює (матешет) силу людини; б) коли зветься «Тора-приправа»; в) світло Тори. Два перших аспекти є категоріями підготовки до отримання Тори. І тільки третій зветься категорією Тори, бо він є сутністю, тобто в плані «насолодити Його створіння». А …
Дарування Тори, воно "двома очима"
944. Дарування Тори, воно «двома очима» (переклад з івриту) «Забрала ти серце моє лиш одним з очей твоїх», до отримання Тори було «лиш одним з очей твоїх», а після отримання Тори було обома очима. Треба зрозуміти відмінність між «двома очима» і «одним з очей». Перш за все необхідно зрозуміти, на …
Дев’ятого ава
945. Дев’ятого ава Для суботи «нахаму» (першої після 9 ава). (переклад з івриту) Ось, мудреці сказали про вислів: «І підняла вся громада голос свій і плакали». Сказав Раба: «Казав рабі Йоханан: «У той день ніч дев’ятого ава була. Сказав Творець: «Вони плакали даремним плачем, то Я призначу їм плач …