<- Kabbalah Library
Continue Reading ->
Kabbalah Library

Ramchal

Agra

Kabbalah Library Home /

Baal HaSulam / Когда далек для тебя будет путь

175. Когда далек для тебя будет путь

Услышано на субботней трапезе, 21 мая, 1949 г.1

«Когда далек для тебя будет путь, так что не сможет вынести это»2.

И [Бааль Сулам] объяснил, почему путь так далек – потому что «не сможет вынести это». Потому что не сможет вынести бремя Торы и заповедей. Поэтому путь считается для него далеким. И совет для этого, как сказано в стихе: «Возьми серебро в руку твою»3. Ведь «серебро» 'кесеф' означает «стремление» 'кисуфи́н', т.е. он должен привлечь свойство стремления в служение [Творцу]. Ведь благодаря желанию и страстному стремлению к Творцу он сможет вынести бремя Торы и заповедей. А, кроме того, «серебро» 'кесеф' означает стыд. Ведь человек [создан] с целью возвеличить славу небес, как сказано: «Благословен [Всесильный наш], который создал нас во славу Свою»4.

Ведь Тора и заповеди, в общем, – это те вещи, которые человек делает, чтобы снискать милость в глазах Творца. Ибо природа раба такова, что он хочет снискать милость в глазах своего господина, и тогда сердце господина его расположено к нему. Так же и здесь – всё множество действий и строгостей [исполнения], в которых совершенствуется человек, есть лишь средство, позволяющее снискать милость в глазах Творца. И тогда он достигнет цели, которой ожидают от него.

И человек исполняет Тору и заповеди, чтобы снискать милость в глазах творений. И превращает потребность небес в средство. Т.е. через них удостоится снискать милость в глазах творений. И, до тех пор, пока человек не удостоился свойства Торы лишма, он работает ради творений. И, хотя у человека и нет другой возможности, кроме как работать для творений, но, всё же, тем не менее, он должен стыдиться такого служения. И тогда, благодаря этому «серебру» он удостоится «серебра святости», т.е. стремиться к святости.

«Возьми серебро в руку твою»3. Т.е., несмотря на то что стремление не находится во власти (букв. «не в руках») человека, – если у него нет стремления к чему-либо, он не может ничего поделать, – но, так или иначе, он должен обнаружить желание к стремлению 'кисуфин', т.е. желание стремиться (а возможно, что слово «возьми» 'ве-царта' – от слова «ты хотел» 'рацита'). Т.е. он должен обнаружить потребность в этом. Иначе говоря, он должен обнаружить желание и стремление к Творцу, т.е. стремиться умножить славу небес, доставить наслаждение своему Создателю, снискать милость в глазах Его.

И есть свойство «золота» 'заав', а есть свойство «серебра» 'кесеф'.

Серебро 'кесеф' – когда у него есть стремление 'кисуфин' в общем.

А золотом 'заав' называется, когда он желает только одного. И всё стремление и желание, которые есть у него к нескольким вещам, отменяются в этом желании, которое есть [у него]. И он говорит: только «зе-ав» 'это дай'. Т.е. он не желает ничего, кроме как «поднять Шхину из праха». И только этого он хочет.

Получается отсюда, что, несмотря на то что человек видит, что у него нет желания и стремления, которые должны быть, всё же, тем не менее, он должен видеть и стараться в мыслях и действиях достичь желания. И это называется: «Возьми серебро в руку твою»3. И пусть человек не думает, что это нечто незначительное, если оно в руке человека. А – «[отдай его] за крупный и мелкий скот»5. Т.е. благодаря этому он удостоится самых возвышенных светов.


  1. Еврейская дата: суббота нед. гл. Бе-ар–Бе-хукотай, 22 ияра, 5709 г.

  2. См. Дварим, 14:24.

  3. Дварим, 14:25.

  4. Из дневной молитвы.

  5. Дварим, 14:26. И отдавай серебро это за все, чего пожелает душа твоя, за крупный и мелкий скот, и за вино, и за хмельное, и за все, что захочется тебе, и ешь там пред Творцом, Всесильным твоим, и радуйся ты и семейство твое.