Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)
Письмо 29
Лондон, 1927
Моему ученику *** пусть светит свеча его
Твое письмо от 22 дня 12 месяца я тоже получил в целости. И то, что ты сожалеешь, что твои новые идеи не находят места и времени, пригодных для внимания к ним и для их рассмотрения, я об этом тоже сожалею, и по-моему больше тебя: но надейся на Творца и да будет сильным сердце твое.
А что ты пишешь – хорошо сделал ты, что не пошел, но сейчас не время скромности, ибо уже напечатана большая часть книги, а все, что должно раскрыться – подобно раскрытому, и потому сможешь ты опубликовать книгу, согласно твоему желанию.
И со своей стороны я хочу знать о тех, кто запрещает любую новость в Торе и убирает новое ради старого, есть у них по поводу моей книги два пути: или сказать, что совершенно нет тут добавления и нового, поскольку все написано в трудах Ари, и это действительно правда. Или сказать, что все слова мои ни на чем не основаны, и почему не упомянуто у предшественников ни одного слова из всего сказанного в моих словах? И кто знает, можно ли положиться на такого человека, который желает создать новую систему в каббале, которую наши предки не могли себе представить, – а потом на этот их столб повесить весь свой ящик с гадами [то есть заклеймить позором].
И на самом деле, сообщаю я тебе, что не добавил я ничего к написанному в трудах Ари, намереваясь убрать камень преткновения из-под ног слепых и хромых, может, удостоятся они увидеть благо Творца в стране жизни. И хорошо было бы, чтобы ты поторопился стать сведущим во всей моей книге до раскрытия ее глазам внешних, чтобы ты смог показать им любую вещь, что написана она и объяснена в трудах Ари.
И вот главное и полюс всех объяснений в моем сочинении – это раскрытие отраженного света, о котором Ари написал кратко, поскольку раскрыт он достаточно ясно всем каббалистам еще с основ, данных предшественниками Ари до его прихода в Цфат, да будет он отстроен и восстановлен. И потому не удлинял он и не расширял этого.
Но в разделе 4 приводит он ясно – и это приводится в Древе Жизни, страница 104, лист 2, в 47-х вратах порядка АБЕ''А, глава 1, – в этом месте приводится нам все новое, что написал я по поводу 5-ти стадий прямого света и по поводу отраженного света.
И знай, что 5 стадий прямого света, которые приводятся здесь, это полюс всего новаторства каббалы Ари по сравнению с его предшественниками. И с этим было связано все разногласие его современников по его поводу, в силу утверждения из Сэфэр Йецира, «десять, а не девять», «десять, а не 11». И открою я тебе все же, что именно оно и привело к большой путанице в понимании его слов, поскольку он приводит в большинстве мест определение 'десять сфирот' вместо 'пяти стадий (бхинот)', и я подозреваю, что рав Хаим Виталь сделал это нарочно, чтобы снять с него возражения и поношения, как сказано выше. И в вышеупомянутом объяснении я уже прокомментировал эту претензию, достаточно, доказав, что и то и другое – слова Бога живого, как объясняется в Общем Введении (Птиха Колелет).
И изучи комментарий Даат во Вратах Предисловий, в котором сам рав Хаим Виталь очень сильно старался сравнять десять сфирот и пять бхинот. Но это совершенно неудовлетворительно для внимательного исследователя. И потому подписал он лишь свое собственное имя под этими вещами, смотри там.
А по поводу зивуга де-акаа, о котором я говорю подробно, а в трудах Ари это приведено кратко, – это по вышеназванной причине, из-за чрезмерного раскрытия этого вопроса среди учеников Рамака. И об этом сказал Ари, что все слова Рамака сказаны лишь о Мире Тоу (букв. пустоты), а не о Мире Исправления, ибо зивуг де-акаа происходит лишь в мирах, которые до Ацилута, и также во внешней части АБЕ''А, но во внутренней части АБЕ''А не бывает соударения (акаа), а [происходит] зивуга де-пиюса (соитие примирения), которое называется хибук нешикин (объятие поцелуев) и есодов, как объясню я, с божьей помощью, в начале Мира Исправления. Но в самих есодах происходит это всюду, только в свойстве пиюса (примирение).
И изучи как следует Врата Высказываний Рашби, в начале главы Шмот, в комментарии на Зоар там говорится: «А постигшие будут сиять подобно сиянию небосвода» и т. д., «светятся и сверкают в сиянии высшей хохмы», изучи там внимательно, в тайне двух праведников, праведника, который вошел в нее, который называется Йосэф, и праведника который вышел из нее, который называется Биньямин. И первый называется неиро (светящийся), и это тайна распространения 9 сфирот прямого света к ней. А второй называется нецицо (сверкающий), и это тайна Оживляющего Миры. Изучи это внимательно и увидишь, что не добавил я ничего во всех словах моих, кроме того, что упорядочил эти вещи для начинающих, и это опирается лишь на рабби Натана-Нету Шапиро и рабби Шмуэля Виталя, и конечно, нет тут нарушения запрета.
Иногда я прерываю комментарий посередине, поскольку он относится к Миру Исправления. И не хочу я запутывать читателя, а лишь провести его верным и надежным путем. Я собираюсь – после того, как кратко объясню, если будет на то воля Творца, парцуфы, и миры, и мохин в общем – вернуться к началу, и тогда я смогу объяснить целые параграфы в удивительном порядке, который задумал рав Хаим Виталь.
…и скорбящий вместе с обществом удостаивается и видит утешение их, поскольку и то, и другое – слова живого Бога, и в мере скорби измеряется спокойствие, ибо это на самом деле одно, и все различие в этом – лишь в слиянии с Творцом, ибо в момент слияния изменяются все диним (суды) и становятся простыми рахамим (милосердием), и знак этого в том, что даже повинный смертью, увиденный очами царя, освобождается и удостаивается жизни, тогда как не во время слияния есть различие между тем и другим, и это два «падает», гиматрия слова чистый, ибо тогда «праведник падает перед грешником» и «семь раз падет праведник и встанет» …
Очень тяжело мне быть в праздник Песах в Лондоне, и это усугубляется тем, что все еще я посередине своего труда. И хотя сердце мое полно надежд, мой обычай – наслаждаться лишь настоящим, и именно это – средство приблизиться к доброму будущему. И потому у меня есть широкие возможности для тоски.
Я думаю после Песаха вернуться в Иерусалим, да будет он отстроен и восстановлен, и я хочу видеть вас готовыми и годными в чертоге царя, потому что в радости праздника мацы отделитесь вы от всех этих «ищущих входа» в хождении туда и обратно…
…и
как
приводится,
притянуть
«вав»
в
«мацу»,
и
тогда
превращается
«маца»
в
«мицву»
(заповедь),
а
часть
в
целое,
и
сколько
будете
вы
заниматься
заповедями
о
преломлении
мацы?
И
уже
сказали
мудрецы:
«Не
уподобляйтесь
рабам,
которые
служат
великому
ради
получения
награды»,
ибо
не
преломится
у
них
до
получения
в
руки,
и
жемчужина
в
устах
людей:
ломает
Он
все
кости
его,
ни
одна
из
них
не
сломана,
ибо
если
укрепляется
он
в
той
половине,
которая
в
руке
дающего,
тогда
каждая
из
половин
превращается
в
совершенство,
что
является
тайной:
и
праведники
«в
земле
своей
вдвое
унаследуют»,
ибо
нет
здесь
сломанного
и
обе
они
полные
и
целые,
и
находим,
что
ни
одна
из
них
не
сломана
и
есть
у
него
двойной
хлеб,
ибо
малхут
снова
становится
кэтер;
и
это
то,
что
просил
Элиша
у
пророка
Элияху:
«Пусть
будет
вдвойне
в
духе
(руахе)
твоем
для
меня»,
то
есть
в
духе
дающего.
Сказали мудрецы: «Обязан человек напиться в Пурим до не знания [разницы между проклят Аман и благословен Мордехай]» и т. д. Объяснение, что человек удостаивается расширения знания благодаря красивой женщине, и красивому жилищу, и красивым келим (букв. посуде), как сказано в Зоаре о фразе: «И пусть соблюдают сыны Исраэля субботу», смотри там.
Но есть удостаивающийся расширения знания, благодаря опьянению от вина и шейхара, как сказано: «Шэйхар дайте погибающему; и вино огорченным душою», а на самом деле это ложь, ибо, что даст тебе и что добавит тебе расширения сердца в случае опьянения, когда лежит он и радуется, что весь мир его. И потому написано: «Вино насмешливо», ибо издевается оно над людьми ложной радостью и лишено основания. И это было грехом Ноаха, и ангелы, служащие Творцу, срамят его, что пьян он.
Но есть низкая и презренная клипа, называемая клипа Амалека, «который отвергает обрезания и бросает их наверх» и т. д. Иными словами, он настолько материален, что невозможно умиротворить его даже 13-ю союзами и 13-ю реками чистого афарсимона. Ибо и их бросает он вверх и говорит: «Забери, что дал Ты им».
И это тайна написанного об Элише, который пахал 12-ю парами волов, «и он за 12-ой», и низкие работы называются пахота, и уже был он на более низкой ступени, то есть в конце ее, то есть «двенадцати», а в ступенях года называется месяц Адар, «двенадцатый месяц», и тогда пророк Элияху бросил плащ свой и т. д. и принес он жертву Творцу и т. д., смотри там. Ибо, держась за плащ дающего, удостоился он вечности до конца. Ибо «адар» от слова «адир» («мощный»), а укрепление, выходящее из общего, называется «адар», и укрепление приходит в «адар» только умножением Торы. И хотя в этом месте нет мудрости, нет разума и нет совета, но Амалек ослабляется и разрушается, и исчезает, – и приходит праведник и наследует его место.
И дело в том, что поклонение идолам не может быть уничтожено, иначе как в поклоняющемся им, который связан с идолопоконством, ибо нельзя ударить ветер топором, но ударяющий ветер выталкивает ветер, а железо – железо и т.п. И поскольку вся основа Амалека – это «насмешник», и разрушает он все материальностью без знания только чистым насмешничеством, потому нельзя уничтожить его в мире духом знания, а наоборот, вещью, которая выше знания – то есть вином Торы.
Ибо из света Торы в целом остается эта «мощная» (адир) сила, и отсюда пойми, что, несмотря на то, что «насмешливо вино, шейхар буен», но доброе свойство есть в том, чтобы уничтожить и стереть семя Амалека (как написано, ошеломить их и уничтожить, мера за меру и наоборот оно). На винном празднестве у царицы Эстер, когда встает она от лона [Ахашвероша] и совершает омовение и приходит в лоно [Мордехая]. То есть как сказали мудрецы, что позволено изменять [слова] в «Пуриме», в приеме гостей и в трактате, и довольно понимающему.
И как сказали [мудрецы], «обязан человек напиться в Пурим», то есть как они сказали: «Не сказано, 'который учился', а сказано 'который лил воду', чтобы научить тебя, что важнее служение Торе, чем ее учение». Ибо, благодаря служению, удостоился он вдвойне, а совсем не благодаря учению, и это две противоположности в одном. Поэтому называются они «вдвойне», и запрет это разрешение, ведь ключ, годный для закрывания, годен для открывания.
И это тайна посылания яств друг другу, смотри в «При Эц Хаим», ибо нет этого между обладателями ГА''Р и обладателями ВА''К, из-за двух яств, которые посылают они друг другу, и сказанное в Зоаре в Песне Песней: «Ибо хороши ласки твои от вина», то есть дружба (от слова 'ласки') происходит от вина Торы. Поскольку слит он в полном совершенстве с Творцом, даже в месте, где нет мудрости и т. д. это не из-за самой Торы, а из-за вина Торы, которое вытекает и исходит из умножения Торы.
И это тайна «и память их не исчезнет в потомстве их», то есть мужское свойство (зехер от слова захар), поскольку смотрит он «на грешников и нет их». И раскрывается, что нет здесь совершенно ахораим, «и эти дни Пурима памятны (от слова захар) и празднуются», как сказано. «А Мордехай вышел от царя в царском одеянии». Все связано с мужской стороной, даже в раскрытии Эстер, и довольно понимающему.
Я написал кратко, поскольку об этих вещах я говорил несколько раз подробно, и буду надеяться я на Творца, что расширит он ваши пределы во всех наполнениях, связанных с упомянутыми вещами, ибо очень близка эта вещь к тебе, сколько еще будете вы испытывать Творца, и если бы поверили вы в Него, наверняка не умножали бы вы своих шагов в обратном направлении.
А почему поверил Творец Рашби, что не вернется он назад, как сказал он «я возлюбленному своему» и т. д. «все дни связи моей с этим миром, одной связью был я связан с Творцом, и потому сейчас: 'И на мне желание Его'».
Но человек видит глазами, а Творец сердцем, ибо не равны уста ваши и сердца ваши в построении ее, и приправа к этому – это Тора, как известно.
И на самом деле многой Торе обучил я вас. Хоть и внесли вы капли пустых вещей, но в противоположность им вышли капли Торы.
Нет у меня сил бороться с вашей материальностью, и вместо этого пусть светит на вас свет моей Торы, выдающийся даже в прошедших поколениях.
Но сами вы не работали против материальности никак, и нет у вас воодушевления от величия Творца, и от величия его слуг, и от Его святой Торы, и я стою и предупреждаю вас об этом уже не в первый раз; и это стена, отделяющая меня от вас уже давно, «горе той красоте, которая будет затерта во прахе».
И знайте, что эта работа сподручнее всего до моего приезда к вам, поскольку это внешняя работа, а чистящий свою одежду перед царем не добудет почести, а потому подготовьте себя в срок и во время, чтобы войти в зал, ибо не вижу я другого недостатка, кроме этого, и тот, кто сказал своему миру хватит и т. д. И день короток, а работы очень много в месте Торы, потому поспешите и выходите из Рефидима, чтобы осветиться светом жизни, и благословимся мы вместе благословением избавления, которым избавил Он нас и избавил отцов наших, амен, да будет желание Его.
Йегуда Лейб