101. Объяснение псалма «Победителю над розами»
Услышано 28 февраля 1943 г.1
«Победителю»2 – тому, кто уже победил.
«Над розами» 'шошаним' – т.е. святая Шхина, означающая изменение от траура к празднику и радости 'сасон'3. А поскольку у нее есть много состояний подъемов и падений, падения называются «розы» 'шошаним', от слов «притупи его зубы 'шенав'». Т.е. не следует отвечать на вопросы грешника, но «притупи его зубы»4. От многих соударений – т.е. от многократных [действий] «притупи его зубы» – приходят к «розам» 'шошаним'. Поэтому в ней есть много аспектов радости 'сасон'. Поэтому она называется во множественном числе – «розы».
«Сыновьям Кораха» – от слова «лысина» 'карха', когда волосы выпали. А «волосы» 'сеарот' означает «скрытие», от слова «буря» 'сеара'5. И известно, что «по страданию – оплата»6. Т.е., когда есть бури, тогда – это место для работы, а он исправляет [это], вместо бури 'сеара' приходит свойство «во́лоса» 'сеара', что означает: «Это врата 'шаар' к Творцу»7. А когда человек уже исправил все бури, т.е. у него уже нет никаких скрытий, тогда у него уже нет места для работы, и, в таком случае, у него уже нет места для вознаграждения.
Получается, что когда человек приходит к свойству «Корах», он уже не может продолжать свойство веры, которое называется «вратами к Творцу», ведь если нет ворот, он не может войти в Царский дворец, ведь это является основой, ибо на свойстве веры построено всё здание.
А «сыновья Кораха» 'бней Корах' – от слова «бина» (проницательность), т.е. они поняли, что Корах – это свойство левого, от которого происходит ад 'гееном', поэтому они хотели привлечь дружбу 'едидот', которая была у них раньше, т.е. со времени, которое прошло у них, в свойстве: «Творец, услышал я весть Твою и испугался»8. Т.е. от прошедшего времени, благодаря этой силе, которую они привлекли, у них была сила удерживаться в состояниях и идти от успеха к успеху. И в этом объяснение того, что «сыновья Кораха не умерли»9, т.е. поскольку они поняли, что если они остаются в состоянии свойства Кораха, они не смогут привлекать жизнь, то они не умерли.
«Поучение 'маскиль', песнь 'шир' любви», т.е. они постигли 'искилу', что мера 'шиур' любви с Творцом – в совершенстве.
«Шепчет 'рахаш' сердце мое»10 – это происходящее 'итрахашут' в сердце, что называется: «От сердца устам не раскрывается»11. Т.е. нечего произнести из уст, ибо это – лишь свойство получения в сердце, что называется: «Нашептывается губами».
«Слово доброе» – вера называется добрым словом.
«Скажу я: деяния мои – Царю» – что когда он получает свет веры, тогда он говорит: «деяния мои – Царю», а не себе. И тогда он удостаивается свойства: «Язык мой – быстрое перо писца», т.е. он удостаивается свойства письменной Торы, что означает «язык учителя нашего Моше».
«Красота твоя от сынов человеческих»12 – т.е. он говорит святой Шхине, что красота ее – от сынов человеческих. Т.е. от того, что люди думают о ней, т.е. из свойства «что в этом такого» – именно из этого рождается красота.
«Излита прелесть на уста твои» – прелесть относится именно к вещам, о которые не восхваляют. Но, тем не менее, желают этого. Тогда мы говорим, что в ней есть прелесть.
«На уста твои» 'сифтотейха' – т.е. на краях 'софот', что означает: видел от одного края мира до другого.
-
Еврейская дата: 23 адара 1, 5703 г.↩
-
Псалмы, 45:1. Победителю над розами, сыновьям Кораха. Поучение, песнь любви.↩
-
Слова «радость» 'сасон' и «розы» 'шошаним' близки по написанию.↩
-
Пасхальная Аггада.↩
-
Слова «буря» 'сеара' и «волос» 'сеара' при написании отличаются начальной буквой. В первом случае – «самех», во втором – «син/шин», который в другом контексте может произноситься как [ш].↩
-
Трактат Авот, гл. 5, мишна 23.↩
-
Псалмы, 118:20. Это врата к Творцу, праведники войдут в них.↩
-
Хавакук 3:2. См. Зоар, Предисловие к книге Зоар, п. 115.↩
-
Бемидбар, 26:11.↩
-
Псалмы, 45:2. Чувствует сердце мое слово доброе, скажу я : деяния мои – Царю, язык мой – быстрое перо писца.↩
-
См. Коэлет Раба, 12. Сердце устам не раскрывает.↩
-
Псалмы, 45:3. Ты – прекраснейший из сынов человеческих. Излита прелесть на уста твои.↩