Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам)
28. Не умру, но буду жить
Услышано в 1943 г.1
В стихе: «Не умру, но буду жить»2 – человек, чтобы прийти к истине, должен пребывать в ощущении, что если он не достигнет истины, он чувствует себя мертвым, так как хочет жить. Другими словами, стих: «Не умру, но буду жить» сказан о том, кто хочет достичь истины.
И в этом смысл [имени] «Йона бен Амитай». «Йона» – от слова «обман» 'онаа́'. «Бен» – от слова «понимает» 'мевин'. То есть он понимает, так как все время смотрит на состояние, в котором он находится, и видит, что обманывает себя и не идет путем истины. Ведь истиной называется отдавать, то есть «лишма». А обратное этому – обман и ложь, то есть только получение, являющееся состоянием «ло лишма». И благодаря этому он впоследствии удостаивается состояния «Амитай», то есть истины 'эмет'.
И в этом смысл стиха: «Очи твои – голуби 'йоним'»3. Ведь глаза святости, которые называются глазами святой Шхины, голубями, обманывают нас, и мы думаем, что у нее, страшно подумать, нет глаз. Как сказано в книге Зоар: «Красивая девица, у которой нет глаз»4. Но правда в том, что тот, кто удостаивается истины, видит тогда, что у нее есть глаза, и это называется: «Невеста, очи которой прекрасны, – всё тело ее не нуждается в проверке»5.