<- Kabbalah Library
Continue Reading ->
Kabbalah Library

Ramchal

Agra

Kabbalah Library Home /

Rashbi / Было слово Творца к Авраму в видении

Было слово Творца к Авраму в видении

271) «Было слово Творца к Авраму в видении такое…»285 «В видении» – т.е. в образе, представляющем собой ступень, на которой видны все формы. Прежде чем Авраам сделал обрезание, лишь одна ступень говорила с ним – видение, т.е. Нуква, о которой сказано: «Видит явление Всемогущего (Шадай)»1.

272) Когда же он сделал обрезание, все ступени царили над той ступенью, которая зовется видением. И тогда говорил с ним Творец, как сказано: «Являлся Я Аврааму (Хесед), Ицхаку (Гвура) и Яакову (Тиферет) Владыкой Всемогущим (Есод и Малхут)»2, так как все ступени от Хеседа и далее светят в Нукве. А прежде чем он сделал обрезание, не царили над ним эти ступени, чтобы говорить с ним, а царила одна лишь Нуква – «явление Всемогущего (Шадай)».

273) Но ведь сказано: «Явился Творец Авраму»3 – это ступень нефеш. И сказано: «И передвигался Аврам, направляясь все дальше к Негеву»4 – это руах. И сказано: «Построил он там жертвенник»68 – это нешама5. Это высшие ступени, которых он достиг. Почему же сказано, что прежде чем он сделал обрезание, высшие ступени не царили над той ступенью, чтобы говорить с ним?

274) Дело в том, что прежде чем Авраам сделал обрезание, дал ему Творец мудрость, т.е. эти высшие ступени, чтобы познавать мудрость и сливаться с Творцом, – и он постиг тайну веры. Однако для разговора была у него одна лишь нижняя ступень – Нуква, о которой сказано: «Видит явление Всемогущего (Шадай)»291. Когда же он сделал обрезание, все высшие ступени воцарились над этой нижней ступенью, чтобы говорить с ним. И тогда взошел Авраам по всем ступеням.

275) Пока человек не обрезан, он не укрепляется в имени Творца. Когда же делает обрезание – включается в Его имя и укрепляется в нем. Но разве Авраам не укреплялся в нем прежде, чем сделал обрезание? Действительно, он укреплялся в нем, но не так, как подобает. Ибо из высшей любви, которой любил его Творец, Он приблизил его к Себе. И вместе с тем, это было не так, как подобает.

276) Затем повелел ему Творец сделать обрезание. И был дан ему союз – Есод, связь всех высших ступеней. Союз – это связь, чтобы все они были соединены вместе, включившись друг в друга. Союз – это соединение, в котором всё связано. И потому, прежде чем Авраам сделал обрезание, с ним говорили лишь в видении. И недоставало высших ступеней, так как недоставало союза, соединяющего вместе все ступени.

277) Когда Творец сотворил мир, Он сотворил его на союзе, как сказано: «Вначале (берешит ברא-שית) создал Всесильный…»6 Шит (שית) – это союз (брит ברית), так как Творец основал мир на союзе. И сказано: «Если бы не союз Мой днем и ночью, не установил бы Я законов неба и земли»7. Ибо это союз соединения – чтобы день и ночь, т.е. Зеир Анпин и Нуква, не разлучались8.

278) Творец сотворил мир на таком условии: если придут Исраэль и примут Тору, вы сможете существовать, а если нет, то Я возвращаю вас в бездну и хаос. И мир не мог существовать, пока не встали Исраэль у горы Синай и не получили Тору, – и тогда смог существовать мир.

279) С этого дня и далее Творец творит миры. Что они представляют собой? Соединения (зивуги) людей. Ибо с того времени Творец производит соединения (зивуги) и говорит: «Дочь такого-то с таким-то». Это и есть миры, которые Он творит, ибо каждое соединение (зивуг) является миром.

280) Сказано: «После этих событий было слово Творца к Авраму в видении»285. Эти события – слова Торы9, как сказано: «Эти слова говорил Творец»10. Как там – это слова Торы, так и здесь – слова Торы. Смысл сказанного: после того, как человек приложил старания в этом мире, в этих словах, Творец извещает душу и встречает ее миром. Сказано об этом: «Не бойся, Аврам, Я – защитник твой»285 – защищу тебя от всех дурных свойств преисподней.

281) «А награда твоя очень велика»285, поскольку каждый, кто занимается Торой в этом мире, удостаивается и получает наследие и удел в мире будущем, как сказано: «Наследство любящим меня – есть»11. «Есть (יש)» – это будущий мир. «И сокровищницы их наполню» – в этом мире, богатством и всеми благами мира. Кто идет направо, удостаивается будущего мира. А кто идет налево, удостаивается богатства в этом мире.

282) Рабби Аба, придя из Вавилона, провозгласил: «Кто желает богатства и кто желает долгих дней в будущем мире, пусть пойдет и займется Торой!» Сошелся к нему весь мир, чтобы заниматься Торой.

Один холостяк, человек неженатый, жил у него по соседству. Однажды он пришел к нему и сказал: «Я хочу изучать Тору, чтобы обрести богатство». Сказал ему рабби Аба: «Разумеется, ты удостоишься богатства с помощью Торы». И он сидел и занимался Торой.

283) По прошествии какого-то времени он сказал: «Рабби, где же богатство?» Подумал рабби Аба: «Это означает, что он не действует во имя небес» и зашел к себе в комнату, чтобы собраться с мыслями, как быть с ним. Услышал какой-то голос, говорящий: «Не наказывай его, ибо станет он великим человеком». Вернулся к нему и сказал: «Сядь, сын мой, сядь, и я дам тебе богатство».

284) Тем временем зашел какой-то человек, и в руках его – золотой сосуд. Представил его взорам, и свет его озарил дом. Сказал: «Рабби, я хочу удостоиться Торы. Сам я не удостоился понять Тору, и ищу я, кто бы мог заниматься Торой за меня. Ибо есть у меня большое богатство, оставленное мне отцом, который, сидя за столом, расставлял на нем тринадцать золотых бокалов. А я хочу удостоиться заповеди изучения Торы, и я даю за это богатство».

285) Сказал (рабби) неженатому человеку: «Занимайся Торой, и этот человек даст тебе богатство». Дал ему этот человек золотой бокал. Сказал о нем рабби Аба: «Не сравнимы с ней ни золото, ни стекло, и не выменять ее за сосуд из червонного злата»12. Сел он и занялся Торой, а тот человек давал ему богатство.

286) Со временем овладело им изнутри страстное влечение к Торе. Однажды сидел он и плакал. Застал его рав плачущим и спросил: «О чем ты плачешь?» Он ответил: «Что же я отдаю за это богатство – жизнь в будущем мире! Не хочу я больше учиться для этого человека, а хочу удостоиться Торы для себя». Подумал рабби Аба: «Теперь видно, что он действует уже во имя небес».

287) Позвал он того человека и сказал ему: «Возьми свое богатство и отдай его сиротам и бедным. А я дам тебе больший удел в Торе из всего, что мы изучаем», и вернул ему золотой бокал. Ибо нет лучшей награды в мире, чем возможность заниматься Торой. И не нужно за нее ничего взамен, как сказано: «Не сравнимы с ней ни золото, ни стекло, и не выменять ее за сосуд из червонного злата»302.

288) «После этих событий было слово Творца к Авраму в видении»285. Каждый раз, когда Тора говорит: «в видении (ба-махазэ במחזה)», речь идет об имени, раскрывшемся праотцам, – имени Шадай (שדי). Сказано: «Являлся Я Аврааму, Ицхаку и Яакову Владыкой Всемогущим (Эль Шадай)»292, а также сказано: «Видит явление Всемогущего (Шадай)»291. Это и есть тот образ, в котором видны все высшие образы, подобно зеркальному стеклу, в котором видны все формы. И всё едино – образ и видение. Они – единое целое, только одно – перевод, а другое – святой язык.

289) Множество арамейских слов есть в Торе. И потому Онкелос получил разрешение перевести Тору тем языком, который Творец раскрыл в Торе. Язык этот непонятен ангелам высшего, и они не понимали его, когда Творец говорил с Авраамом.

290) Почему же Творец говорил с Авраамом на языке, который не понимали ангелы? Дело в том, что Авраам не был обрезан, был с необрезанной крайней плотью. И потому разговор шел на языке перевода, непонятном для ангелов. Так же и о Биламе сказано: «Видит явление Всемогущего (Шадай)»291. Слово «видит (йехезэ יחזה)», относящееся к арамейскому языку, было непонятно ангелам-служителям, чтобы те не могли сказать, что Творец говорил с этим необрезанным нечестивцем. Ибо святые ангелы не нуждаются в языке перевода, и потому они не знали, что Творец говорил с Биламом.

291) Разве ангелы не знают языка перевода? Ведь Гавриэль обучил Йосефа семидесяти языкам, а перевод – это один из семидесяти языков. Они знают, но не беспокоятся за него и не следят за ним, ибо язык этот противен им более всех языков.

292) Но если он противен ангелам высшего, то почему Онкелос перевел этим языком Тору, а Йонатан бен Узиэль – Писание? Однако же он противен только им (ангелам), и должно быть так, чтобы высшие ангелы не возревновали Исраэль. Нам же он не противен. А потому перевели Тору и Писание этим языком, и он не противен. Ведь в нескольких местах Торы написал Творец этим языком.

293) Из-за того, что он скрыт от высших святых ангелов, он и Аврааму раскрылся скрытым путем, дабы не обратили на него взор святые ангелы и не было у них предлога для обвинения в том, что Творец раскрылся человеку необрезанному.

294) Когда же Он раскрылся ему явно пред высшими ангелами? Когда дал ему знак святого союза. Тогда сказано: «И говорил с ним Всесильный, сказав…»13 Всесильный (Элоким) – это святое имя. Здесь не сказано: «в видении», а приводится проявленное имя – Элоким.

295) «Сказав» означает – сказав и провозгласив на всех языках, т.е. Творец говорил с Авраамом так, чтобы это больше не было скрыто от ангелов. Причем не другим языком, т.е. перевода, а языком, на котором говорят все, – дабы они могли рассказать друг другу и не было бы у них повода для обвинений. Поэтому сказано: «И говорил с ним Всесильный, сказав…» Всесильный (Элоким), а не «в видении», ибо Он включил его в знак святого союза и приблизил его к Себе.

296) И потому не была дана ему буква «хэй ה», т.е. Шхина, пока он не сделал обрезание, так как она зовется подлинным союзом. И поэтому, когда он вступил в союз, в имя его была включена буква «хэй ה», как сказано: «Я – вот, союз Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов. И не будешь ты больше называться Аврамом (אברם), но будет тебе имя Авраам (אברהם)»303.


  1. Тора, Бемидбар, 24:4. «Вот речение Билама, сына Беора, мужа прозорливого – речение того, кто слышит речи Всесильного, знает мысль Всевышнего, видит явление Всемогущего, падает и прорицает».

  2. Тора, Шмот, 6:3.

  3. Тора, Берешит, 12:7. «И явился Творец Авраму и сказал: "Потомству твоему отдам Я эту землю". И построил он там жертвенник Творцу, который явился ему».

  4. Тора, Берешит, 12:9. «И передвигался Аврам, направляясь все дальше к Негеву».

  5. См. выше, п. 160.

  6. Тора, Берешит, 1:1.

  7. Пророки, Йермияу, 33:25. «Так сказал Творец: "Если бы не союз Мой днем и ночью, не установил бы Я законов неба и земли "».

  8. См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 358, со слов: «Поэтому рабби Шимон говорит…»

  9. В данном случае на иврите «события» и «слова» обозначаются одним словом: דברים.

  10. Тора, Дварим, 5:18.

  11. Писания, Притчи, 8:21. «Наследство любящим меня – есть, и сокровищницы их наполню».

  12. Писания, Иов, 28:17.

  13. Тора, Берешит, 17:3-5. «И Аврам пал ниц, и говорил с ним Всесильный, сказав: "Я – вот, союз Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов. И не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя Авраам"».