И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота
174) «И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота»1. Слово «спор (рив רב)», написанное без буквы «йуд י», указывает на то, что Лот хотел вернуться к идолопоклонству, которое исповедовали жители страны. И конец этого отрывка подтверждает это, как сказано: «А землю тогда населяли кнаанеи и перизеи»195. Это учит нас тому, что Лот хотел поклоняться идолам, подобно им. И то, что «спор (рив רב)» написано без буквы «йуд י», указывает на идолопоклонство. Как сказано: «И старший (рав רב) будет служить младшему»2. И так же Эсав сказал Яакову: «Есть у меня много (рав רב)»3, а Яаков сказал ему: «Есть у меня всё»4. И то же самое в сказанном: «И великий сброд (эрев рав) вышел с ними вместе»5.
175) А откуда следует, что Лот взялся за старое, за идолопоклонство? Так как сказано: «И отправился Лот с востока (кедем)»6, – т.е. отошел от Предвечного (кадмоно шель олам).
176) Когда Авраам узнал, что сердце Лота тянется к идолопоклонству, тотчас: «И сказал Аврам Лоту: "…Отделись же ты от меня"»7, – не стоит тебе соединяться со мной. В этот момент Авраам отделился от него, и больше не хотел идти с ним на соединение. Ведь тот, кто соединяется с грешником, в конце концов последует за ним и будет из-за него наказан.
178)8 И поэтому Авраам не захотел идти с Лотом. И кроме этого, Лот не собирался отвращаться от греха, а как сказано: «И избрал себе Лот всю равнину Ярден, и отправился Лот с востока»200, – т.е. отошел от Предвечного и не желал прилепиться к полной вере, подобно Аврааму.
179) «Аврам поселился в земле Кнаана»9. «Земля Кнаана» – это Нуква. «Поселился в земле Кнаана» – чтобы прилепиться к месту веры, т.е. к Нукве, и познать мудрость своего Властелина. «А Лот поселился в городах долины, и раскинул шатры до Сдома»203. Иными словами, он соединился с теми грешниками мира, которые отошли от веры, о которых сказано: «Люди же Сдома были злы и чрезвычайно грешны пред Творцом»10. Каждый пошел тем путем, который заслужил: Авраам – к святости, а Лот – к грешникам мира.
Поэтому, счастливы товарищи, занимающиеся Торой денно и нощно, и они соединяются с Творцом, т.е. действуют по примеру Авраама, а не по примеру Лота. И о них сказано: «А вы, прилепившиеся к Творцу Всесильному вашему, живы все вы сегодня»11.
-
Тора, Берешит, 13:7. «И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота, а землю тогда населяли кнаанеи и перизеи».↩
-
Тора, Берешит, 25:23. «И сказал ей Творец: "Два племени в чреве твоем, и два народа из утробы твоей расходятся; а народ от народа крепнуть будет, и старшему служить младшему"».↩
-
Тора, Берешит, 33:9. «И сказал Эсав: "Есть у меня премного, брат мой. Пусть будет тебе то, что у тебя"».↩
-
Тора, Берешит, 33:11. «Прими же мое благословение, что доставлено тебе! Ибо одарил меня Творец, и есть у меня всё. И упрашивал он его, и тот принял».↩
-
Тора, Шмот, 12:38. «И также толпа разноплеменная (досл. великий сброд) вышла с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое».↩
-
Тора, Берешит, 13:11. «И избрал себе Лот всю равнину Ярден, и отправился Лот с востока; и отделились они друг от друга».↩
-
Тора, Берешит, 13:8-9. «И сказал Аврам Лоту: "Пусть же не будет раздора между мною и тобой, и между пастухами моими и пастухами твоими; ибо мужи-братья мы. Ведь вся земля пред тобою, отделись же ты от меня: если налево, то я буду справа, а если направо, то я буду слева"».↩
-
Пункт 177 в данной редакции текста не приводится.↩
-
Тора, Берешит, 13:12. «Аврам поселился в земле Кнаана, а Лот поселился в городах долины и раскинул шатры до Сдома».↩
-
Тора, Берешит, 13:13.↩
-
Тора, Дварим, 4:4.↩