<- Kabbalah Library
Continue Reading ->
Kabbalah Library

Ramchal

Agra

Kabbalah Library Home /

Rashbi / И пошел Аврам, как сказал ему Творец

И пошел Аврам, как сказал ему Творец

49) Не сказано: «И вышел Аврам, как сказал ему Творец», а сказано: «И пошел». Как сказано: «Ступай же»1. Поскольку выход они уже совершили до этого, как сказано: «И вышли с ними из Ур-Касдим, чтобы идти в землю Кнаан»53. И поэтому сказано теперь: «И пошел».

50) «И пошел Авраам, как сказал ему Творец»53 – согласно тому, как Он заверял его во всех своих обещаниях. «И пошел с ним Лот» – т.е. соединился с ним, чтобы научиться его деяниям, и вместе с тем, не очень-то научился. Счастливы праведники, изучающие пути Творца, чтобы идти ими, и чтобы бояться того дня суда, на котором предстоит человеку отчитаться за содеянное перед Творцом.

51) В час, когда завершились дни человека, и пришло время уйти из мира, в час, когда тело разбито, а душа должна разлучиться с ним, дано ему право увидеть то, чего он не мог видеть во время власти тела. И он постигает всё до конца.

52) И тогда стоят над ним три посланника, считая дни и грехи его, и все, содеянное им в этом мире. И он признает все собственными устами. А затем (Творец) ставит печать за проделанный отчет на руку его. Как сказано: «На руку каждого человека кладет Он печать»1.

53) «И все они отпечатаны на руке его» – все его дела и грехи, чтобы судить его в этом мире: за первые и за последние, за новые и за старые, ни один из них не будет забыт. Как сказано: «Для вразумления всех людей, сотворенных Им»54. И так же, как все эти действия, сделанные в этом мире, были одновременно в теле и душе (руах), – так же он дает отчет о них, находясь одновременно в теле и душе, прежде, чем уходит из мира.

54) Так же, как грешники непреклонны в этом мире, они даже в час, когда им предстоит покинуть мир, проявляют непреклонность свою. Поэтому счастлив человек, научившийся в этом мире путям Творца, чтобы идти ими. А грешник, хотя и смотрит на этих праведников, остается непреклонным и не желает учиться у них.

55) И поэтому праведнику необходимо поддерживать его – и хотя грешник остается непреклонным, не должен оставлять его. И необходимо держать его за руку и не отпускать его. Ибо, если отпустит его, тот уйдет и разрушит мир.

56) Как Элиша, оттолкнувший Гейхази, так же и с Авраамом – Лот, все то время, пока был с ним, не соединялся с грешниками. А когда расстался с ним, сказано: «А Лот поселился в городах долины и раскинул шатры до Сдома»2. А вслед за этим сказано: «Люди же Сдома были злы и чрезвычайно грешны перед Творцом»3 – т.е. он соединился с грешниками.

57) И сказано: «И пошел Аврам, как сказал ему Творец», а не «вышел Аврам» – потому что выход они уже совершили до этого. Всё это правильно, но в конце фразы сказано: «При выходе его из Харана» – т.е. сказанное основывается также и на выходе, хотя он уже вышел? «При выходе его из Харана» сказано, но основной выход – это выход из родных мест его, и он был совершен прежде. Тогда как выход из Харана совершается сейчас, вместе со сказанным: «Ступай же». И это может быть сказано только здесь, «при выходе его из Харана».


  1. Писания, Иов, 37:7. «На руку каждого человека кладет Он печать для вразумления всех людей, сотворенных Им».

  2. Тора, Берешит, 13:12. «Аврам поселился в земле Кнаан, а Лот поселился в городах долины и раскинул шатры до Сдома».

  3. Тора, Берешит, 13:13.