<- Kabbalah Library
Continue Reading ->
Kabbalah Library

Michael Laitman

Конспекты статей и писем Бааль Сулама
Бааль Сулам. История Каббалы - конспект Бааль Сулам. Раскрытие меры, скрытие двух - конспект Бааль Сулам. Изгнание и освобождение - конспект (1) Бааль Сулам. Изгнание и освобождение - конспект (2) Бааль Сулам. Изгнание и освобождение - конспект (3) Бааль Сулам. Изгнание и освобождение - конспект (4) Бааль Сулам. Предисловие к книге "Паним меирот у-масбирот" - конспект Бааль Сулам. Четыре мира - конспект (2) Бааль Сулам. Свобода воли - конспект (2) Бааль Сулам. Предисловие к книге "Уста мудрого" - конспект (2) Бааль Сулам. В себе найти Творца - конспект Бааль Сулам. Вступление к книге Зоар - конспект Бааль Сулам. Наука каббала и современные науки - конспект Бааль Сулам. Любовь к Творцу и к творениям - конспект (1) Бааль Сулам. Материя и форма в науке каббала - конспект (1) Бааль Сулам. Один закон - конспект (1) Бааль Сулам. Мир в мире - конспект (1) Бааль Сулам. Созидающий разум - конспект (3) Бааль Сулам. Скрытие и раскрытие Творца - 1, конспект Бааль Сулам. Суть науки каббала - конспект (1) Бааль Сулам. Время действовать - конспект (1) Бааль Сулам. Сравнительный анализ каббалы и философии - конспект (1) Михаэль Лайтман. Как достичь счастья? Бааль Сулам. Тело и душа (конспект) (1) Бааль Сулам. Условия разглашения каббалистических знаний (конспект)

Ramchal

Agra

Kabbalah Library Home /

Michael Laitman / Бааль Сулам. Суть науки каббала - конспект (1)

Суть науки каббала

(адаптированный, литературно обработанный текст для ознакомления)

Что яв­ля­ет­ся ос­но­вой нау­ки Каб­ба­ла

Наука каббала пред­став­ля­ет со­бой причинно-следственный по­ря­док нис­хо­ж­де­ния высших сил, под­чи­няю­щий­ся по­сто­ян­ным и аб­со­лют­ным за­ко­нам, свя­за­нным ме­ж­ду со­бой и на­прав­ле­нным на рас­кры­тие высшей управляющей силы (Твор­ца) человеку в этом ми­ре.

За­кон об­ще­го и ча­ст­но­го

Закон общего состоит в том, что все че­ло­ве­че­ст­во в кон­це сво­его раз­ви­тия не­из­беж­но долж­но прий­ти к рас­кры­тию высшей управляющей силы и полностью постичь ее.

Закон частного состоит в том, что и до достижения такого совершенного состояния всем человечеством, в ка­ж­дом по­ко­ле­нии также и отдельные личности смогут достичь такого состояния.

Мно­же­ст­вен­ность ду­хов­ных тел, сфи­рот, ми­ров

Наука каббала изучает пути достижения человеком высшей цели – достижение тождественности высшей силе. Вследствие этого она изучает строение и взаи­мо­свя­зи мно­же­ст­ва ду­хов­ных тел.

Чтобы пояснить это, возьмем для примера ка­кое-ни­будь ма­лень­кое жи­вот­ное, вся роль ко­то­ро­го за­клю­ча­ет­ся лишь в том, что­бы про­кор­мить са­мо­го се­бя и про­су­ще­ст­во­вать в ми­ре оп­ре­де­лен­ное вре­мя, не­об­хо­ди­мое для то­го, что­бы ро­дить се­бе по­доб­ных, тем са­мым обес­пе­чив су­ще­ст­во­ва­ние сво­его ви­да. При его исследовании мы обнаружим, что оно пред­став­ля­ет со­бой слож­ное со­еди­не­ние из ты­ся­чи ты­сяч во­ло­кон и жил, как и ус­та­нов­ле­но фи­зио­ло­га­ми и ана­то­ма­ми в ре­зуль­та­те ис­сле­до­ва­ний, хо­тя есть еще де­сят­ки ты­сяч со­еди­не­ний еще не­из­вест­ных че­ло­ве­ку.

Из этого примера по ана­ло­гии мож­но по­нять то мно­го­об­ра­зие ве­ли­ко­го мно­же­ст­ва раз­лич­ных со­еди­не­ний и свя­зей, ко­то­рые нам не­об­хо­ди­мо изу­чить, что­бы дос­тичь высшей це­ли.

Два пу­ти: свер­ху-вниз и сни­зу-вверх

Нау­ка каб­ба­ла раз­де­ле­на на два па­рал­лель­ных пу­ти по­сти­же­ния высшей управляющей силы. Они рав­ны и все отличие между ними только в том, что пер­вый путь ве­дет свер­ху-вниз до это­го ми­ра, а вто­рой путь на­чи­на­ет­ся в этом ми­ре и под­ни­ма­ет­ся сни­зу-вверх по тем же сту­пе­ням, ко­то­рые бы­ли об­ра­зо­ва­ны первым путем. По первому пути высшие корни нисходят и постепенно раскрываются сверху-вниз. Поэтому этот путь на­зы­ва­ет­ся в каббале "по­ря­док нис­хо­ж­де­ния ми­ров, пар­цу­фим и сфи­рот". А вто­рой путь на­зы­ва­ет­ся в каббале "по­сти­же­ния выс­ше­й силы".

Постигающий высшую силу, обязан ид­ти снизу-вверх те­м же пу­тем, по­сте­пен­но по­сти­гая ка­ж­дую деталь и ка­ж­дую сту­пень, в пол­ном со­от­вет­ст­вии с те­ми за­ко­на­ми, ко­то­рые ус­та­нов­ле­ны при нис­хо­ж­де­нии высшей силы свер­ху-вниз.

Пол­ное постижение высшей управляющей силы происходит постепенно, про­яв­ля­ет­ся в ощущениях человека в те­че­ние оп­ре­де­лен­но­го вре­ме­ни, в за­ви­симости от скорости очи­ще­ния по­сти­гаю­ще­го от эгоизма, по­ка он не по­стиг­нет всех свойств все­го мно­же­ст­ва сту­пе­ней, нис­хо­дя­щих свер­ху-вниз.

Последовательное по­сти­же­ние всех ступеней пре­до­пре­де­ле­но, ка­ж­дое по­сле­дую­щее постижение вы­ше пре­ды­ду­ще­го, что напоминает состоящую из ступеней ле­ст­ни­цу.

Аб­ст­ракт­ные на­зва­ния

Мно­гие ошибочно по­ла­га­ют, что все на­зва­ния и по­ня­тия, ис­поль­зуе­мые в нау­ке каб­ба­ла, от­но­сят­ся к раз­ря­ду аб­ст­ракт­ных. Это ошибочное представление возникло по­то­му, что каб­ба­ла изу­ча­ет высший мир, на­хо­дя­щий­ся вне вре­ме­ни и про­стран­ст­ва, что дано узреть только овладевшему каббалистической методикой.

А поскольку лишь немногие осваивают эту науку и постигают высший мир, то бытует мнение, что все, от­но­ся­щее­ся к высшим ми­рам, яв­ля­ет­ся лишь аб­ст­ракт­ны­ми ка­те­го­рия­ми, ко­то­рые аб­со­лют­но ото­рва­ны от дей­ст­ви­тель­ности.

Но в действительности все как раз наоборот: каб­ба­ла не описывает ничего, чтобы не отражало ре­аль­ную дей­ст­ви­тель­ность, постигаемую каббалистами. Же­лез­ный за­кон всех ученых-каббалистов гласит: "Только действительное постижение описываем и только ему даем название. Все, что не по­стиг­ну­то, нель­зя на­звать по име­ни и оп­ре­де­лить сло­ва­ми".

Постижение в каббале оз­на­ча­ет выс­шую сту­пень в по­ни­ма­нии. А до тех пор, по­ка не дос­тиг­ну­то аб­со­лют­но яс­ное осознание, та­кое, как буд­то дер­жишь в ру­ках, каб­ба­ли­сты не на­зы­ва­ют это по­сти­же­ни­ем, а обо­зна­ча­ют дру­ги­ми на­зва­ния­ми: по­ни­ма­ние, зна­ние и т. д.

Ре­аль­ность, за­клю­чен­ная в нау­ке Каб­ба­ла

Также и в нашей ма­те­ри­аль­ной дей­ст­ви­тель­но­сти, пред­стаю­щей в на­ших ощу­ще­ни­ях, су­ще­ст­ву­ют ре­аль­ные ве­щи, суть ко­то­рых нам не да­но по­стичь да­же в на­шем во­об­ра­же­нии, как, например, та­кие яв­ле­ния, как элек­три­че­ст­во и маг­не­тизм. Но кто ска­жет, что они не­ре­аль­ны, в то вре­мя как на­ши зна­ния об их про­яв­ле­ни­ях нас аб­со­лют­но удов­ле­тво­ря­ют и нам со­вер­шен­но не­важ­но, что мы не име­ем ни ма­лей­ше­го пред­став­ле­ния об их су­ти. Но их на­зва­ния так ре­аль­ны и близ­ки нам, буд­то мы дей­ст­ви­тель­но ощу­ща­ем их, настолько, что да­же ма­лень­ким де­тям на­зва­ние "элек­три­че­ст­во" зна­ко­мо так же хо­ро­шо, как на­зва­ния хле­б, са­ха­р и т.д..

И бо­лее то­го, как не да­но нам по­стичь суть высшей управляющей силы, так в точ­но та­кой же сте­пе­ни не да­но нам по­стичь суть созданных ею творений. И все ма­те­ри­аль­ные ве­щи, ко­то­рые мы мо­жем по­щу­пать ру­ка­ми, мы постигаем только из зна­ком­ст­ва с дей­ст­вием, ко­то­рое да­ет нам впе­чат­ле­ние в ре­зуль­та­те взаи­мо­дей­ст­вия с ни­ми на­ших ор­га­нов ощу­ще­ний. И это да­ет нам аб­со­лют­ное удов­ле­тво­ре­ние, не­смот­ря на то, что нет у нас ни­ка­ко­го пред­став­ле­ния о су­ти. Также не да­но нам по­стичь сути са­мих се­бя, а все, что из­вест­но нам о себе – всего лишь про­цесс ­дей­ст­вий, ис­хо­дя­щих из тво­ей су­ти.

Поэтому все на­зва­ния и тер­ми­ны, встре­чаю­щие­ся в каббалистических кни­гах, ре­аль­ны, не­смот­ря на то, что мы не по­сти­га­ем их су­ти, поскольку у изу­чаю­щих их возникает со­вер­шен­ное удов­ле­тво­ре­ние от за­вер­шен­но­го зна­ния, хо­тя это все­го лишь по­сти­же­ние дей­ст­вий, ро­ж­ден­ное в ре­зуль­та­те взаи­мо­дей­ст­вия высшей управляющей силы с по­сти­гаю­щим ее человеком.

Од­на­ко это­го со­вер­шен­но дос­та­точ­но и не вызывает в нас ощущения неполноценного знания, как не воз­никает у нас по­треб­но­сти в шес­том паль­це на руке, поскольку нам впол­не дос­та­точ­но пя­ти паль­цев.

Трудность выражения высшего постижения

Понятия высшего ми­ра мы не в состоянии выразить звуками или буквами нашего мира, ведь весь наш сло­варь является вы­ра­же­нием ощу­ще­ний в на­ших ор­га­нов вос­при­ятия нашего мира. Тем бо­лее там, где мы долж­ны пе­ре­дать сло­ва­ми точное зна­ние, по­лу­чен­ное пу­тем об­су­ж­де­ния, как это при­ня­то в ис­сле­до­ва­ни­ях этой нау­ки, ко­гда для пе­ре­да­чи по­сти­гаю­щим каб­ба­лист дол­жен поль­зо­вать­ся аб­со­лют­но точ­ны­ми оп­ре­де­ле­ния­ми.

За­кон кор­ня и вет­ви в ми­рах

Че­ты­ре ми­ра, составляющие мироздание, на­зы­вае­мые сверху-вниз Аци­лут, Брия, Еци­ра, Асия, на­чи­ная с выс­ше­го из них ми­ра Аци­лут, и кон­чая нашим ма­те­ри­аль­ным ми­ром Асия, име­ют оди­на­ко­вое, пол­но­стью сов­па­даю­щее во всех де­та­лях, строе­ние. То есть ре­аль­ность и все ее про­яв­ле­ния, су­ще­ст­вую­щие в пер­вом ми­ре, су­ще­ст­ву­ют и во вто­ром, рас­по­ло­жен­ном под ним, бо­лее ниж­нем ми­ре, без ка­ких ли­бо из­ме­не­ний. И так во всех по­сле­дую­щих ми­рах, вплоть до это­го, ощу­щае­мо­го на­ми ми­ра.

Нет ни­ка­ко­го от­ли­чия между мирами, кро­ме как в ка­че­ст­ве ма­те­риа­ла. Это качество материала мира и оп­ре­де­ля­ет высоту сту­пени ка­ж­до­го из ми­ров, так, что ма­те­ри­ал наи­выс­ше­го ми­ра наи­бо­лее "то­нок", по срав­не­нию со все­ми низ­ши­ми. А ма­те­ри­ал вто­ро­го ми­ра гру­бее ма­те­риа­ла пер­во­го ми­ра, но тонь­ше, чем на всех низ­ших, по от­но­ше­нию к не­му, сту­пе­нях. И та­кой по­ря­док со­хра­ня­ет­ся до на­ше­го ми­ра, в ко­то­ром ма­те­ри­ал про­яв­ле­ний ре­аль­но­сти гру­бее и «тем­нее», чем во всех пред­ше­ст­вую­щих ми­рах.

В то же вре­мя объекты и фор­мы в ка­ж­дом ми­ре оди­на­ко­вы во всех под­роб­но­стях, как по ко­ли­че­ст­ву, так и по ка­че­ст­ву. Это мож­но срав­нить с пе­ча­тью и ее от­тис­ком - ко­гда мель­чай­шие де­та­ли пе­ча­ти пол­но­стью пе­ре­хо­дят на от­тиск. Так и с ми­ра­ми: низ­ший мир яв­ля­ет­ся от­тис­ком выс­ше­го, по от­но­ше­нию к не­му, ми­ра. И все фор­мы, су­ще­ст­вую­щие в выс­шем ми­ре, как их ко­ли­че­ст­во, так и ка­че­ст­во, пол­но­стью от­пе­ча­та­ны в низ­шем ми­ре.

Так что нет в низ­шем ми­ре ни од­ной де­та­ли или ­яв­ле­ния, которые не являлись ото­бра­же­ние из выс­шего ми­ра. Это на­зы­ва­ет­ся "кор­нем и вет­вью" и оз­на­ча­ет, что де­таль, на­хо­дя­щая­ся в низ­шем ми­ре, яв­ля­ет­ся вет­вью, ото­бра­жаю­щей свой ори­ги­нал, на­хо­дя­щий­ся в выс­шем ми­ре и яв­ляю­щий­ся ее кор­нем, так как она, эта де­таль, бе­рет свое на­ча­ло из выс­ше­го ми­ра и от­пе­ча­ты­ва­ет­ся в низ­шем. То есть ко­рень, на­зы­вае­мый "судь­бой", за­став­ля­ет ее рас­ти, ко­ли­че­ст­вен­но и ка­че­ст­вен­но, при­об­ре­тая ка­че­ст­ва, при­су­щие от­тис­ку с пе­ча­ти. И это за­кон кор­ня и вет­ви, дей­ст­вую­щий в ка­ж­дом ми­ре, во всех про­яв­ле­ни­ях ре­аль­но­сти по от­но­ше­нию к выс­ше­му ми­ру.

Язык каббалистов - это язык вет­вей

Язык ветвей оз­на­ча­ет, что он соз­дан на ос­но­ва­нии ука­за­ний, по­лу­чен­ных вет­вя­ми в нашем мире от их кор­ней в высшем мире, яв­ляю­щих­ся эта­ло­ном для сво­их вет­вей. Ведь нет ни­че­го в низ­шем ми­ре, что не бра­ло бы свое на­ча­ло и не про­ис­те­ка­ло бы из выс­ше­го ми­ра. Ко­рень, на­хо­дя­щий­ся в выс­шем ми­ре, за­став­ля­ет, со­от­вет­ст­вую­щую ему ветвь в низ­шем ми­ре, при­нять свою фор­му и при­об­ре­сти свои ка­че­ст­ва.

Из связи корня с ветвью каб­ба­ли­сты соз­да­ли сло­вар­ный за­пас, по­зво­ляю­щий им го­во­рить о ду­хов­ных кор­нях выс­ших ми­ров, упо­ми­ная на­зва­ние низ­шей вет­ви, чет­ко оп­ре­де­ляе­мой в ощу­ще­ни­ях это­го ми­ра. И это по­зво­ля­ет слы­ша­ще­му по­нять выс­ший ко­рень, так как дан­ная ма­те­ри­аль­ная ветвь яс­но ука­зы­ва­ет на не­го, по­сколь­ку яв­ля­ет­ся следствием это­го кор­ня.

Так лю­бой объект ощущаемого нами мира дает нам точное название, ука­зы­ваю­щее на его выс­ший корень, не­смот­ря на то, что сам корень не­воз­мож­но назвать ни­ка­ки­м сло­вом и зву­ком, по­сколь­ку на­хо­дит­ся вы­ше вся­ко­го во­об­ра­же­ния. Од­на­ко, бла­го­да­ря на­ли­чию вет­вей, дос­туп­ных ощу­ще­ни­ям в на­шем ми­ре, сло­вес­ное вы­ра­же­ние высших кор­ней об­ре­ло пра­во на су­ще­ст­во­ва­ние.

Та­ко­ва суть раз­го­вор­но­го язы­ка каб­ба­ли­стов, с по­мо­щью ко­то­ро­го их высшие по­сти­же­ния пе­ре­да­ют­ся от од­но­го к дру­го­му, от по­ко­ле­ния к по­ко­ле­нию, уст­но и пись­мен­но. И по­ни­ма­ние друг дру­га яв­ля­ет­ся аб­со­лют­но дос­та­точ­ным, так как име­ет та­кую сте­пень точ­но­сти, ко­то­рая не­об­хо­ди­ма для об­ще­ния в ис­сле­до­ва­ни­ях этой нау­ки. То есть, ус­та­нов­ле­ны та­кие точ­ные рам­ки, ко­то­рые не по­зво­лят оши­бить­ся, так как ка­ж­дая ветвь име­ет ес­те­ст­вен­ное оп­ре­де­ле­ние, при­су­щее толь­ко ей, и по­то­му с аб­со­лют­ной точ­но­стью ука­зы­ва­ет на ее ду­хов­ный ко­рень.

Пе­ре­да­ча знаний от учителя к ученику

Сло­ва, про­из­но­си­мые ус­та­ми учителя, не в со­стоя­нии пе­ре­дать никакого высшего знания, находящегося вне вре­ме­ни, про­стран­ст­ва, дви­же­ния. Толь­ко "язык вет­вей" спо­со­бен вы­ра­зить со­от­но­ше­ния вет­вей и их высших кор­ней.

Од­на­ко этот язык мо­жет понять лишь тот, кто по­ни­ма­ет со­от­но­ше­ния кор­ней и вет­вей. И не­воз­мож­но по­стичь свя­зи корень-ветвь сни­зу вверх, то есть, гля­дя на низ­шие вет­ви, со­вер­шен­но не­воз­мож­но най­ти ни­ка­кой ана­ло­гии выс­шим кор­ням, или с по­мо­щью фан­та­зии пред­ста­вить се­бе их. А на­обо­рот, сна­ча­ла на­до самому по­стичь выс­шие кор­ни и толь­ко по­сле этого он мо­жет, гля­дя на вет­ви, ощу­щае­мые в на­шем ми­ре, пол­но­стью по­нять все ко­ли­че­ст­во и ка­че­ст­во со­от­но­ше­ний ме­ж­ду ка­ж­дой вет­вью и ее кор­нем в выс­шем ми­ре.

И толь­ко по­сле то­го, как уз­на­ет и хо­ро­шо пой­мет связи корня с ветвью, возникнет у него об­щий язык со сво­им учителем-каббалистом – "язык вет­вей", и учитель смо­жет пе­ре­дать ему все ню­ан­сы сво­ей муд­ро­сти и зна­ние о про­ис­хо­дя­щем в выс­ших мирах — все то, что по­лу­чил от сво­их учи­те­лей, и то, что по­стиг са­мо­стоя­тель­но. По­то­му что те­перь есть у них об­щий для обо­их язык, и они по­ни­ма­ют друг дру­га.

Но ес­ли уче­ник еще не по­ни­ма­ет сам это­го язы­ка, не по­ни­ма­ет, ка­ким об­ра­зом ветвь ука­зы­ва­ет на ко­рень, то у учителя нет ни­ка­кой воз­мож­но­сти объ­яс­нить ему ни од­но­го сло­ва из высших знаний и не­воз­мож­но раз­го­ва­ри­вать с ним об ис­сле­до­ва­ни­ях каб­ба­лы, так как нет с ним об­ще­го язы­ка. То есть, нет дру­го­го спо­со­ба пе­ре­дать знания каб­ба­лы, кро­ме как знаю­ще­му и по­ни­маю­ще­му са­мо­му.

Но как ученик сам постигнет знание языка ветвей? С помощью изучения каббалистических книг, постепенно вводящих его в ощущение высшего мира. Толь­ко по­сле то­го, как постиг хотя бы самую малую ступень высшего мира, а с ее уровня постиг сверху-вниз "язык ветвей", он мо­жет уже по­лу­чать знания от учителя-каб­ба­ли­ста, так как есть у них сей­час об­щий язык.

"Грубые" на­зва­ния в каббале

Из вышесказанного можно по­нять, по­че­му каббалисты используют такие слова, как поцелуй, половой акт, объятие, роды и пр. для вы­ра­же­ния воз­вы­шен­ных идей. Ведь для объ­яс­не­ния этой нау­ки не­воз­мож­но ­поль­зо­вать­ся ни­ка­ким дру­гим язы­ком в ми­ре, кро­ме "язы­ка вет­вей", ко­то­рый точно указывает на связь каждого корня с его определенной ветвью. И по­то­му не­воз­мож­но от­ка­зать­ся от ка­кой бы то ни бы­ло вет­ви из-за ни­зо­сти ее уров­ня и не ис­поль­зо­вать ее для опи­са­ния свя­зей в каб­ба­ле, по­то­му что не су­ще­ст­ву­ет в на­шем ми­ре дру­гой вет­ви, ко­то­рую мож­но взять вме­сто нее.

А ес­ли от­ка­зать­ся от ис­поль­зо­ва­ния ка­ко­го-то на­зва­ния, не толь­ко по­те­ряется со­от­вет­ст­вую­щее ему по­ня­тие из выс­ше­го ду­хов­но­го ми­ра, так как нет боль­ше ни­ка­ко­го сло­ва, спо­соб­но­го за­ме­нить его в опи­са­нии это­го кор­ня, но и будет на­не­сен ущерб всей нау­ке в це­лом. Ведь в таком случае вы­па­да­ет од­но зве­но из об­щей це­пи нау­ки, а поскольку все звенья переплетены друг с другом, то рушится вся наука.

Поэтому не долж­но вы­зы­вать удив­ле­ния ис­поль­зо­ва­ние неприличных на­зва­ний, так как нет сво­бо­ды в их вы­бо­ре, и нель­зя заменить неприличное название приличным, так как обязаны каббалисты все­гда точ­но ис­поль­зо­вать ветви, ука­зы­ваю­щие на его выс­ший корень во всей пол­но­те. И обя­за­ны дать под­роб­ное тол­ко­ва­ние, сфор­му­ли­ро­вав точ­ное оп­ре­де­ле­ние, дос­та­точ­ное для изу­чаю­щих.