Барух Шалом Алеви Ашлаг (Рабаш)
390. Свойство «этхапья» и свойство «этапха»
1 – 7 февраля, 19811
«И пусть возьмут Мне приношение от всякого человека, побужденного сердцем своим, возьмите приношение Мое»2. И объяснил Раши: «Мне – ради Меня». «Побужденного («идвену») сердцем», – как объясняет Раши, –происходит от слова «недава», добровольный дар, означающий доброе желание».
И следует понять:
-
«Возьмите» означает насильно. «Побужденного сердцем» – это доброе желание. Получается, что это противоречит «возьмите».
-
Почему сказано: «приношение Мое»? Получается, что это уже приношение Творца, следовало бы сказать «от побужденного сердцем возьмите приношение», а что же означает, если сказано «приношение Мое»?
-
В чем смысл того, что он говорит «ради Меня» (букв.: ради имени Моего)?
-
Следует понять известный вопрос о стихе: «Всюду, где помяну Я имя Мое»3 – следовало бы сказать: «Ты помянешь».
А дело в том, что есть две ступени: состояние «этхапья»4 и состояние «этапха»5. И находим, что в «Авот де-рабби Натан» мудрецы сказали: «Кто называется героем? … Тот, кто превращает своего ненавистника в любящего»6.
Героем называется тот, кто укрощает свое злое начало, и это называется свойством «этхапья» (покрытием) силой. И это называется «возьмите» – то есть силой. А потом это гарантирует, что вы придете к «этапха» (переворачиванию), когда его ненавистник становится любящим.
И это смысл слов: «От всякого человека, побужденного сердцем своим» – то есть впоследствии у него будет доброе желание. И это как сказал мой господин, отец и учитель о стихе из Зоара: «Человеку при рождении дают душу-нефеш со стороны чистоты»7 – что означает, что его животная душа согласится идти путями Творца.
И [Бааль Сулам] сказал, что когда человек рождается и входит в святость, признаком этого является, что он удостоился души со стороны чистоты, и его животная душа уже согласна идти путями Творца. И это называется «этапха» (переворачивание). Получается, что вначале человек должен взять насильно, хоть тело его и несогласно идти путями истины, которые называются «Мне», то есть «ради Меня».
Когда [человеку] говорят, что нужно идти путем, где все будет ради небес, тело сопротивляется. Однако потом он удостоится свойства «побужденного сердцем», то есть тело соглашается. И это смысл слов: «[от] побужденного сердцем своим, возьмите приношение Мое». То есть «ради небес», которое было вначале в свойстве «возьмите приношение Мое», называемого «ради небес», впоследствии удостаиваются быть в свойстве «побужденного сердцем», по доброй воле.
А то, что [Раши] объясняет: «Мне – ради Меня» означает, что человеку действительно нечего дать Творцу, как сказано: «Если праведен ты, – что дашь Ему?»8 – поскольку человеку нечего дать Творцу, кроме одного лишь намерения, которое называется «ради Меня». А кроме этого Ему дать нечего, ибо у Творца нет недостатка, чтобы Ему можно было дать что-либо, и всё что Ему можно дать это только лишь намерение.
Но и намерение ради небес – тоже не во благо Творца, а во благо человека, ибо благодаря этому человек получит все наслаждения без того, чтобы это было «хлебом стыда», так как благодаря подобию по форме человек выходит из свойства получающего в свойство дающего. И тогда человек может получить все наслаждения.
И это называется «ради Меня» (ради имени Моего), если Творец может сказать, что это место – «имя Мое», потому что человек сказал, что он не желает ничего ради собственной выгоды, а всё – ради Творца. Получается, что там Творец может упоминать имя Свое, потому что человек отменил собственную власть и создал место для имени Творца.
И тогда: «Я приду к тебе и благословлю тебя»9. Тогда там может проявляться благословение Творца – всё, чем Творец желает насладить Свои творения.
-
Еврейская дата: Трума, 5741↩
-
Шмот, 25:2. Скажи сынам Исраэля, и пусть возьмут Мне приношение oт всякого человека, побужденного сердцем своим, возьмите приношение Мое.↩
-
Шмот, 20:20. Жертвенник земляной сделай Мне и приноси на нем твои всесожжения и твои мирные жертвы: твой мелкий и твой крупный скот. Всюду, где помяну Я имя Мое, Я приду к тебе и благословлю тебя.↩
-
Этхапья (арам.) – покрытие.↩
-
Этапха (арам.) – переворачивание.↩
-
Трактат Авот де-раби Натан, гл. 23, мишна 1.↩
-
Зоар, Мишпатим, п. 11.↩
-
Иов, 35:7.↩
-
Шмот, 20:20.↩