Барух Шалом Алеви Ашлаг (Рабаш)
387. По поводу судьи честного и нечестного
25 – 31 января, 19811
Бааль а-Турим2 объясняет слова «и глава о судьях следует за главой о жертвеннике – чтобы сказать тебе: поставивший честного судью, как будто построил жертвенник»3. И он делает этот вывод, основываясь на словах наших мудрецов: «Тот, кто ставит нечестного судью, словно бы построил помост4 около жертвенника»5. Получается, что тот, кто ставит честного судью, как будто построил жертвенник.
И чтобы понять его слова, нужно объяснить, что такое «жертвенник» и что такое «судья», и почему нечестный судья – это как будто посадить Ашеру6 рядом с жертвенником, и что такое «Ашера».
«Судья» – это, как сказали мудрецы: «Все страдания приходят в мир только для судей Исраэля»7. И можно спросить, неужели нет больших грешников, чем судьи Исраэля, так что из-за них в мир приходят страдания.
А дело в том, что это, как сказано в нескольких местах о стихе: «Судей и стражников поставь себе во всех вратах твоих»8 – что это означает: всюду, где человек оценивает9, стоит ли ему совершать определенный поступок или нет, у него есть судьи, то есть у него есть мысли и мнения, склоняющиеся в ту или иную сторону.
И это называется «судьи Исраэля», то есть что у любого человека внутри есть судьи, которые судят любую вещь с точки зрения ее выгоды. И если это честный судья, называется, что он строит жертвенник, а «жертвенник» в книге Зоар называется малхут, ибо это вещь постоянная.
И сказано, что благодаря этому он приносит в жертву свое злое начало, как сказали мудрецы: «Тот, кто хочет жить, должен умертвить себя»10, а также: «Тора исполняется только в том, кто умерщвляет себя ради нее»11 – потому что до того, как он принял на себя ярмо высшей малхут, он называется «другим народом», а идолопоклонников обучать Торе запрещено. А, как сказал мой господин, отец и учитель, всюду, где сказано «запрещено», это означает, что невозможно, даже если хочешь.
Поэтому, если он честный судья, он как будто построил жертвенник. А если он – нечестный судья, он как будто посадил Ашеру, что является идолопоклонством рядом с жертвенником. То есть там, где нужно было построить жертвенник, он строит идола и говорит, что это жертвенник.
А «Ашера» происходит от слова «ошер» (счастье). То есть когда он чувствует себя счастливым благодаря своей работе в Торе и заповедях, он занят ею. Другими словами, тело и разум согласны, что в этом есть выгода. Однако если разум не согласен, он не способен идти выше разума. Поэтому это называется идолопоклонство в свойстве «Ашера».
В то же время жертвенник должен быть принятием ярма высшей малхут выше разума. И это называется честным судьей, который может вынести решение, что нужно идти выше разума. А его внешний разум не является определяющим. В то же время «нечестный» – тот, кто понимает так, что всё должно быть согласно его разумению, что означает «внутри разума».
-
Еврейская дата: Мишпатим, 5741↩
-
Бааль а-Турим (1269 – 1343), знаменитый мудрец, комментатор и галахист.↩
-
Шмот, 21:1, комментарий Бааль Турима.↩
-
Имеется в виду помост для языческих жертвоприношений.↩
-
Трактат Санедрин, 7:2. Цитата неточная.↩
-
Ашера – языческая богиня, культ которой связан с поклонением кумирному дереву, которое тоже называлось «Ашера».↩
-
Трактат Шабат, 139:1.↩
-
Дварим, 16:18.↩
-
Слово «шиэр» (оценивать) возводится к слову «шаар» (ворота).↩
-
Трактат Тамид, 32:1.↩
-
Рамбам, Мишне Тора, законы изучения Торы, гл. 3, закон 13.↩