Барух Шалом Алеви Ашлаг (Рабаш)
235. Формы света
У света, облаченного в душу, не такая форма, как у света до того, как он облачился в эту душу. <Хотя нельзя назвать это сущим из сущего, потому что> свет называется простым, то есть одно свойство, тогда как, когда свет облачается в желание получать, называемое душой, свет уже сложный, то есть состоит из двух свойств – из свойства дающего и свойства получающего одновременно.
И хотя в свете изменения нет, в любом случае по отношению к получающему это называется другой формой, потому там уже сочетаются две формы, как сказано выше.
Например, допустим, человек ест мясо и чувствует вкус мяса, когда оно касается нёба. Хотя вкус, который он чувствует, имеет конкретную форму, полученную от мяса, в любом случае, это не означает, что и у мяса относительно него самого будет тот же самый вкус.
Но благодаря этому сочетанию, когда нёбо касается мяса, происходит такое порождение, исходящее от света, то есть мяса, и от кли, то есть желания, ведь он желает насладиться мясом.
И отсюда можно понять, что нет никакой связи между светом относительно себя самого и светом, облаченным в кли. И о свете сказано: «Мысль не способна уловить его»1. Но в любом случае, этот свет облачается в кли, <как говорится выше в примере с едой.>
«Один чужеземец спросил рабби Меира. … Он сказал ему: Возможно ли, чтобы тот, о ком сказано: «Ведь небо и землю наполняю Я»2, – говорил с Моше между двумя шестами ковчега?
Сказал он ему: «Принеси мне большие зеркала». Сказал он ему: «Посмотри на свое отражение в них». Он увидел, что оно большое. «Принеси мне маленькие зеркала». Сказал он ему: «Посмотри на свое отражение в них». Он увидел, что оно маленькое.
Сказал он ему: «Если ты, смертный, меняешь себя, как захочешь, то Тот, кто сказал, и возник мир, благословен Он, – тем более. Когда Он хочет «Ведь небо и землю наполняю Я», а когда хочет, говорит с Моше между двумя шестами ковчега»3.
Из всего этого следует, что все изменения зависят от келим, как ясно из примера с самим человеком, который принимает разную форму в келим, то есть в зеркалах. Однако в самом человеке нет изменений.