<- Kabbalah Library
Continue Reading ->
Kabbalah Library

Ramchal

Agra

Kabbalah Library Home /

Rabash / Вернись, Исраэль - 1

Барух Шалом Алеви Ашлаг (Рабаш)

186. Вернись, Исраэль - 1

«Вернись, Исраэль, к Творцу Всесильному твоему»1 [букв.: «до Творца»]. Мудрецы объяснили: «Велико возвращение, которое доходит до Престола Славы, как сказано: до Творца Всесильного твоего»2.

«Престол» («кисэ») происходит от слова «покрытие» («кисуй») и от слова «трон» («кисэ»)3. «Ибо споткнулся ты в грехе своем»4, – потому что «не может человек постичь слова Торы, если не споткнулся на них»5. Потому что до того, как человек видит, что споткнулся в грехе своем, невозможно совершить возвращение.

«Возьмите с собою слова и возвратитесь к Творцу, скажите Ему: Прости все грехи и прими доброе; и [вместо] быков принесем [слова] уст наших»6. «Возьмите с собою слова и возвратитесь к Творцу» – то есть возврат к Творцу должен быть, когда он скажет слова.

Кто такие «скажите Ему: Прости все грехи»? Это люди, которые чувствуют, что несут [в себе] грехи. «Прими доброе» – то есть они хотят получить свойство добра, то есть свойство силы отдачи, как сказано: «Чувствует сердце мое вещь добрую. Говорю я: деяния мои – царю»7.

И что они должны сказать в тот момент, когда совершают возврат? «И [вместо] быков принесем [слова] уст наших». Ведь уста («сафа») – это свойство «соф» (конец), то есть малхут небес, которая должна быть – к Творцу. А свойство «уста» – важное и считается совершенством, как быки. «Ибо день во дворах Твоих лучше тысячи – выбрал я»8.


  1. Ошеа, 14:2. Вернис,ь Исраэль, к Творцу Всесильному твоему, ибо споткнулся ты в грехе своем.

  2. Трактат Йома, 86:1.

  3. Предисловие к книге Зоар, Сулам, п. 31.

  4. Ошеа, 14:2.

  5. Трактат Гитин, 43:1.

  6. Ошеа, 14:3.

  7. Псалмы, 42:2.

  8. Псалмы, 84:11.