28. Não vou morrer, mas viver
Eu ouvi em 1943
No versículo “Não vou morrer, mas viver”, para que a pessoa alcance a Emet [verdade], é necessário sentir que, se a pessoa não obtém a Emet [verdade], sente-se como morto, pois deseja viver. Isto significa que o versículo “Não vou morrer, mas viver” refere-se a quem deseja alcançar a Emet [verdade].
Este é o significado de “Jonas, filho de Amitai.” Jonas vem da palavra hebraica Honaa [fraude], e Ben [filho] vem da palavra Mevin [compreensão]. A pessoa compreende, porque está constantemente a examinar a situação em que se encontra e vê que se Honaa [se enganou] a si própria e que não está a caminhar no caminho da Emet [verdade].
Emet [verdade] significa doação, ou seja, Lishma [pelo Seu Benefício], e o oposto disso é Honaa [fraude] e mentira, ou seja, apenas recepção, que é Lo Lishma [não pelo Seu Benefício]. Através disto, depois é-lhe concedido o “Amitai", que significa Emet [verdade].
Este é o significado de “os teus olhos são como as pombas.” Eynaim [olhos] de Kedusha [santidade], chamados Eynaim da Shechina [Divindade], são Yonim [pombas]. Elas enganam-nos, fazendo-nos pensar que não têm Eynaim, como está escrito no Zohar: “Uma bela donzela que não tem olhos.”
A verdade é que quem é recompensado com a verdade vê que ela tem olhos. Este é o significado de “Uma noiva cujos olhos são belos, o seu corpo não necessita de escrutínio.”