Lekcja nr 17: „Widziałem świat do góry nogami”
Lekcja nr 17: „Widziałem świat do góry nogami”
Eksplorowanie Duchowego Znaczenia Historii Biblijnych poprzez Autentyczną Mądrość Kabbały
Zawartość lekcji
Materiały
Lekcja 17: „Przeciwległy Świat Zobaczę”
Duchowe znaczenie Biblii w świetle autentycznej mądrości Kabbały
SLAJD 2
Język Biblii
"Język Biblii jest językiem podstawowym, pierwotnym, doskonale dopasowanym do swojego celu, gdyż przeważnie opiera się na relacji korzenia i gałęzi, i jest najłatwiejszy do zrozumienia. Jest to również najstarszy język; Święty Język, przypisywany Adamowi Riszonowi.
Ten język ma dwie zalety i jedną wadę. Pierwsza zaleta: jest łatwy do zrozumienia, nawet początkujący w osiągnięciach duchowych natychmiast pojmują to, czego potrzebują. Druga zaleta: wyjaśnia sprawy bardziej obszernie i głębiej niż wszystkie inne języki.
SLAID 3
Wadą tego języka jest to, że nie nadaje się do omawiania szczegółowych kwestii lub powiązań przyczynowo-skutkowych, ponieważ każda sprawa musi być wyjaśniona w pełnym zakresie – nie jest oczywiste, do jakiego elementu się odnosi, jeśli nie zostanie przedstawiona w całości. Dlatego, aby podkreślić najmniejszy szczegół, należy opowiedzieć całą historię. Z tego powodu nie nadaje się on do drobnych detali ani do powiązań przyczynowo-skutkowych.
Ponadto język modlitw i błogosławieństw pochodzi z języka Biblii."
Baal HaSulam, "Istota Nauki Kabbały".
SLAID 4
"…wnętrze mądrości kabały nie różni się od wnętrza Biblii, Talmudu i legend. Jedyna różnica między nimi polega na sposobie
wyjaśnienia.
Jest to podobne do mądrości przetłumaczonej na cztery języki. Oczywiście, istota mądrości nie zmieni się wcale przez zmianę języka. Musimy jedynie zastanowić się, które tłumaczenie najwygodniej przekazuje mądrość czytelnikowi.”
Baal HaSulam, „Istota Nauki Kabbały”
SLAID 5
"Istnieje surowy warunek podczas studiowania tej mądrości — nie wolno materializować tematów poprzez wyobrażenia i cielesne skojarzenia. W przeciwnym razie narusza się przykazanie: "Nie uczynisz sobie posągu ani żadnego obrazu".
W takim przypadku człowiek nie otrzymuje korzyści, lecz doznaje szkody."
Baal HaSulam, „Wprowadzenie do Nauki Dziesięciu Sfirot”, List 156
SLAID 6
"Trudno jest początkującym, ponieważ postrzegają rzeczy w granicach fizycznych: czasu, przestrzeni, zmiany i wymiany. Jednak autorzy używali ich jedynie jako znaków wskazujących na ich wyższe korzenie.”
Baal HaSulam, "Nauka Dziesięciu Sfirot", cz. 1, rozdz. 1, "Wewnętrzne Światło", s. 1
SLAID 7
"Biada temu, kto mówi, że Tora opowiada dosłowne historie i nie uczonych języka takich jak Ezaw i Laban. Gdyby tak było, to nawet dziś można by słowa nieuczonych ludzi zamienić w prawo – i to jeszcze ładniejsze niż ich. A jeśli Tora odnosi się do spraw świeckich, to władcy świata mają wśród siebie lepsze rzeczy, więc podążajmy za nimi i uczyńmy z tego prawo. Jednak wszystkie słowa Tory mają wyższe znaczenie.”
"Zohar dla Wszystkich", Behaalotcha [Gdy zapalisz świece], Pesach i Drugi Pesach, s. 58
SLAID 8
"…dusze nie mogą otrzymać nagrody dobra, dla której Stwórca stworzył świat i dusze które nie mają gotowego kli [naczynia], aby ją przyjąć. A jedynym sposobem zdobycia tego kli jest wysiłek i trud w przestrzeganiu micwot [przykazań], przez nacisk i walki z egoizmem, oraz liczne przeszkody i cierpienia. Cierpienia i trud w Torze i micwot tworzą kli dla duszy, by była gotowa przyjąć całą rozkosz i przyjemność, dla której zostały stworzone wszystkie stworzenia.”
Baal HaSulam, „Dziedzictwo Ziemi”
SLAID 9
"Faraon to złe skłonności, które znajdują się w ciele człowieka.”
RABASZ, Artykuł 17, 1990
SLAID 10
"Pamiętaj, że byłeś niewolnikiem na ziemi Egiptu".To przypomina nam, że gdy człowiek jest w stanie duchowego wzniesienia, powinien się uczyć z tego, co miał w czasie upadku. Podczas upadku nie ma z kim rozmawiać, ponieważ człowiek nie ma wtedy duchowej świadomości i myśli tylko o napełnianiu ciała przyjemnościami – i nie obchodzi go, skąd one pochodzą, tylko mówi: "Daj!"
Jednak podczas wzniesienia człowiek może się uczyć i zyskać z okresu upadku. Na tym polega "Pamiętaj.”
RABASZ, Artykuł 607. „Pamiętaj, że byłeś niewolnikiem”
SLAID 11
"Pesach nazwany jest od przejścia Stwórcy nad domami Izraela, pozostawiając przy życiu każdego z Izraela. Wiadomo, że w duchowości nic nie zanika – najmniejszy aspekt Izraela pozostał żywy, nic nie zostało utracone. Ponieważ Stwórca ocalił Izrael, ten dobry dzień nazwano Pesach, na pamiątkę czynów Stwórcy.”
RABASZ, Artykuł 13, 1987
SLAID 12
"Od dnia, gdy Izrael pojawił się na świecie, ludzie nie byli jednomyślni i zjednoczeni sercem wobec Stwórcy, jak w tym dniu, gdy stali u podstawy góry Synaj.”
"Zohar dla Wszystkich", Keduszim, „Zakazane jest patrzeć tam, gdzie Stwórca się brzydzi”
SLAID 13
"...W ogólnym badaniu stwierdzamy, że w społeczeństwie istnieją tylko dwa przykazania: "otrzymywanie i obdarzanie". To znaczy, że każdy członek musi z natury otrzymywać to, czego potrzebuje od społeczeństwa, i musi przynosić społeczeństwu korzyści poprzez swoją pracę dla jego dobra. A jeśli ktoś złamie któreś z tych dwóch przykazań, zostanie bezlitośnie ukarany."
Baal HaSulam, „Pokój”