180. Jak je napsáno v Knize Zohar, Emor - 2
Slyšel jsem 2. polosváteční den svátku Pesach v roce Tav-Šin-Jud-Alef (23. dubna 1951) v Tel Avivu
V Knize Zohar je řečeno: „Rabi Chija odhalil (Světlo): ‚Spím v egyptském vyhnanství, ale mé srdce bdí…‘ Řekla Šchina Shromáždění duší Izraele: ‚Spím v egyptském vyhnanství, dokud mé děti trpí v těžkém otroctví. Ale mé srdce je vzhůru a chrání je, aby se ve vyhnanství neztratili. Hlas Milovaného na mne klepe‘ – to je Stvořitel, který říká: ‚A Já si vzpomněl na svaz Svůj.‘“ (Kapitola Emor 43)
Co znamená „spánek“? Dokud se národ Izraele nacházel v Egyptě, pobýval pod nadvládou Egypťanů a také přitáhl světlo GaR de-Chochma. A poněvadž Chochma nemůže svítit bez Chasadim, tento stav se nazývá „spánek“. Proto je řečeno, že byla práce v Egyptě velmi těžká a nazývala se Dinim de-Dchura (soudy a omezení z mužské strany) a také „veškerou prací na poli“, což znamená Dinim de-Nukva (soudy a omezení z ženské strany).
„Ale mé srdce bdí“ – nehledě na to, že spí ze strany levé linie. A pak se Malchut nazývá „dvě velká svítidla“ nebo „čtvrtý pilíř“ a vztahuje se k Sfiře Tif’eret, která je výše Chaze. „Ale mé srdce je vzhůru“ – znamená, že tam již existuje uzavírající bod (Man’ula), který ukládá, aby přešli na střední linii a vrátili se do „stavu bodu z přední strany“ (Panim), což jim umožňuje „se neztratit ve vyhnanství“.
A v tom tkví smysl toho, co bylo řečeno: „Otevři Mi dírku na ucho jehly.“ To znamená, že Ze’ir Anpin prosí Malchut, aby přitáhla světlo Chochma. A poněvadž Chochma nemůže svítit bez Chasadim, a proto se nazývá jenom dírkou na ucho jehly, tehdy však „Já rozevřu před tebou vyšší bránu“ – to znamená, že jí poté předá Chasadim, díky kterým do ní může vstoupit Světlo.
A do té doby, dokud Malchut nepřitáhne světlo Chochma, je pouze Chasadim a není Chochma, což se nazývá „otevři mi, sestro moje“. A když Malchut získá světlo Chochma, nazývá se sestrou.