Lekce č. 17: „Viděl jsem obrácený svět“
V této lekci zkoumáme duchovní význam skrytý v příbězích Tanachu (hebrejské Bible) prostřednictvím autentické moudrosti kabaly. Biblické vyprávění je zde prezentováno nejen jako historické události, ale také jako popis vnitřních duchovních procesů v každém člověku. Když se naučíme, jak postavy a události představují duchovní síly a vlastnosti, začínáme vnímat Tóru jako průvodce vnitřním rozvojem a spojením se Stvořitelem.
Lekce #17. „Viděl jsem obrácený svět“
Duchovní význam Tanachu (hebrejská Bible) podle autentické moudrosti kabaly
SLIDY #2–3
Jazyk Bible
„Jazyk Bible je prvotní, základní jazyk, dokonale přizpůsobený svému účelu, neboť ve většině případů zahrnuje vztah kořene a větve a je nejjednodušší na pochopení. Tento jazyk je také nejstarší; je to Svatý jazyk, přisuzovaný Adamu HaRišonovi.
Tento jazyk má dvě přednosti a jednu nevýhodu. První předností je, že je snadné mu porozumět, a dokonce i začátečníci dosahující poznání ihned pochopí vše, co potřebují. Druhou předností je, že objasňuje věci obsáhleji a hlouběji než všechny ostatní jazyky.
Nevýhodou je, že nemůže být použit k diskusi o jednotlivostech nebo spojitostech příčiny a následku, protože každá věc musí být objasněna v plné míře, jelikož není samozřejmé, na jaký prvek se odkazuje, pokud není předmět představen vcelku. Proto je nutné pro zdůraznění nejmenšího detailu uvést celý příběh. Proto je nevhodný pro drobnosti nebo spojitosti příčiny a následku.
Také jazyk modliteb a požehnání je převzat z jazyka Bible.“
- Baal HaSulam „Učení kabaly a její podstata“
SLIDE #4
„…vnitřek moudrosti kabaly se neliší od vnitřního obsahu Bible, Talmudu a legend. Jediný rozdíl mezi nimi je v jejich vysvětleních.
To je podobné moudrosti, která byla přeložena do čtyř jazyků. Přirozeně se podstata moudrosti změnou jazyka vůbec nemění. Musíme jen přemýšlet o tom, který překlad je nejvhodnější pro předání moudrosti čtenáři.“
- Baal HaSulam „Učení kabaly a její podstata“
SLIDE #5
„Během studia této moudrosti je přísně zakázáno připisovat těmto věcem hmotné a představované významy. Tím by totiž došlo k porušení: ‚Neuděláš si sochu ani žádný obraz.‘
V takovém případě je člověk spíše poškozen než aby získal užitek.“
- Baal HaSulam, „Úvod do studia Deseti sefirot“, dopis 156
SLIDE #6
„Pro začátečníky je to obtížné, neboť chápou věci skrze hmotné hranice času, prostoru, změny a záměny. Autoři však tyto pojmy používají pouze jako znamení, která ukazují na jejich vyšší kořeny.“
- Baal HaSulam, Studium Deseti Sfirot, část 1, kapitola 1, Vnitřní světlo, str. 1
SLIDE #7
„Běda tomu, kdo říká, že Tóra přichází vyprávět doslovné příběhy a nevzdělaná slova, jako jsou slova Ezaua a Labana. Pokud je tomu tak, můžeme i dnes udělat zákon ze slov nevzdělaného člověka, a ještě lepší než jejich. A pokud Tóra poukazuje na světské záležitosti, i vládci světa mají mezi sebou lepší věci, tak je následujme a udělejme z nich zákon stejným způsobem. Avšak všechna slova Tóry mají nejvyšší význam.“
- Zohar pro všechny, BeHaalotcha [Když rozžehneš svíce] Pesach v jeho době a Druhý Pesach, str. 58
SLIDE #8
„…duše nemohou přijmout dobré odměny, pro které byl svět a duše stvořeny, pokud nemají připravené Kli [nádobu] pro příjímání. A jediný způsob, jak lze tuto nádobu získat, je prací a úsilím, dodržováním Mitcvot [přikázání] prostřednictvím tlaku a bojů, které člověk svádí se zlým sklonem, a četnými překážkami a nesnázemi. Utrpení a práce v Tóře a Micvot poskytují Kli duši, aby byla schopna přijmout veškeré potěšení a rozkoš, pro něž byly všechny bytosti stvořeny.“
- Baal HaSulam „Dědictví země“
SLID #9
„Faraon je zlý sklon v těle člověka.“
- RABAŠ, článek č. 17, 1990
SLIDE #10
„Pamatuj, že jsi byl otrokem v egyptské zemi.“ Zde je naznačeno, že když je člověk ve stavu vzestupu, měl by se poučit z toho, co měl během pádu, neboť během pádu není s kým hovořit, protože tehdy člověk postrádá vědomí duchovního života a stará se pouze o naplnění svého těla rozkošemi, a nezáleží mu na tom, odkud tyto rozkoše pocházejí, ale pouze „Dej!“
Avšak během vzestupu se člověk může poučit a získat ze stavu pádu. To je význam „Pamatuj“.
- RABAŠ, 607. Pamatuj, že jsi byl otrokem“
SLIDE #11
„Pesach je nazván podle toho, že Stvořitel přešel přes domy Izraele a nechal každého z Izraele naživu. Je známo, že v duchovním neexistuje absence, neboť i nejmenší rozlišování v Izraeli zůstalo živé a nic nebylo ztraceno. Protože Stvořitel zachránil Izrael, tento dobrý den se nazývá Pesach, podle Skutků Stvořitele.“
- RABAŠ, článek 13, 1987
SLIDE #12
Od doby, kdy byl Izrael ve světě, nebyli nikdy zajedno a se stejnou touhou před Stvořitelem, jako v ten den, kdy stáli u hory Sinaj.
- Zohar pro všechny, Kedošim, „Je zakázáno dívat se tam, kde Stvořitel opovrhuje“
SLIDE #13
„…Při obecném zkoumání zjistíme, že v společnosti existují pouze dvě Micvot k zachování. Ty lze nazvat ‚přijímání‘ a ‚odevzdávání‘. To znamená, že každý člen musí přirozeně přijímat své potřeby od společnosti a musí přinášet společnosti užitek svou prací pro její blaho. A pokud někdo poruší jednu z těchto dvou Micvot, bude nemilosrdně potrestán.“
- Baal HaSulam „Mír“