Lekce #5: Duchovní síla v autentických knihách kabaly

#5: Duchovní síla v autentických knihách kabaly

Lekce se zabývá jedinečným jazykem kabaly, známým jako jazyk větví a kořenů. Objevte tajemnou sílu v kabalistických textech a zjistěte, jak studium napomáhá našemu duchovnímu růstu. Objevíme čtyři jazyky používané k popisu duchovních světů, pochopíme jejich rozdíly a významy.

Obsah lekce
Materiály
  • Jazyk kabaly - jazyk větví a kořenů
  • V čem spočívá tajemství "magie" nebo síly obsažené v knihách kabaly?
  • Jak čtení a studium kabalistických spisů pomáhá člověku duchovně se rozvíjet a uskutečnit  smysl svého života?
  • Čtyři jazyky používané k popisu duchovního světa v primárních zdrojích, rozdíly mezi nimi a jejich význam.

Zákon kořene a větve

  • Podle zákona kořene a větve,
  • každá "větev" v tomto světě má svůj jedinečný a zvláštní "kořen", z něhož visí dolů do tohoto světa.
  • kořen = příčina; větev = následek.
  • Svět kořenů = duchovní svět
  • Svět větví = fyzický svět.
Jazyk větví, který se objevuje v knihách kabaly, popisuje duchovní kořeny a zároveň používá jména "větví" v našem světě.

Když v knihách kabaly narazíme na slova, která jsou nám známá z každodenního života, musíme si uvědomit, že směřují k duchovním kořenům, a ne k tomu, co se děje v našem světě.

 Otevřít online prezentaci

Potěšení je pouze rovnocennost formy s Tvůrcem. Když se v každém jednání vyrovnáme svému Kořenu, pociťujeme potěšení.
(Baal HaSulam, Matan Tóra) 

 

Neexistuje žádný prvek reality nebo jev reality v nižším světě, který by nebyl podobný ve světě nad ním, tak jako jsou si identické dvě kapky v rybníce. A těm se říká "kořen a větev". To znamená, že prvek v nižším světě je považován za větev svého vzoru nacházejícího se ve vyšším světě, který je kořenem nižšího prvku, neboť právě tam byl tento prvek v nižším světě vtisknut a učiněn. To bylo záměrem našich mudrců, když řekli: "Nemáš stéblo trávy dole, které by nemělo osud a strážce nahoře, který ho udeří a řekne mu: "Rosť!"".
(Baal HaSulam, Podstata moudrosti kabaly) 

 

Tato moudrost není nic víc a nic míň než sled kořenů, které visí dolů prostřednictvím příčin a následků, podle pevných, určených zákonů, které se proplétají do jediného, vznešeného cíle, popsaného jako "odhalení Jeho Božství jeho stvořením na tomto světě".
(Baal HaSulam, Podstata moudrosti kabaly)

 

"Tóra, která je božskou moudrostí, nemá v sobě nic fyzického."
(Maharal z Prahy, "Derech Chaim", předmluva autora)

 

"Tóra je duchovní"
(Rabín Nachman z Breslova, Likutei Moharan, I) 

 

Tajemství Tóry se v Tóře odívají do podobenství a hádanek, což je dáno rozšířením Tóry a jejím snížením z nejvyššího stupně na tento pozemský svět.
(Ramak, Poznej Boha svého otce, 14)

 

Rabi Šimon řekl: Běda tomu, kdo říká, že Tóra přichází vyprávět literární příběhy. Všechna slova Tóry však mají svůj vyšší ekvivalent a nejvyšší význam.
(Kniha Zohar) 

"Kabalisté tedy našli sadu a komentovaný slovník, který jim umožňuje vytvořit vynikající mluvený jazyk. Umožňuje jim vzájemně konverzovat o událostech v duchovních kořenech ve vyšších světech, a to pouhým zmíněním nižší, hmatatelné větve v tomto světě, která je dobře definovatelná našimi tělesnými smysly. Posluchači chápou Vyšší kořen, k němuž tato tělesná větev směřuje, protože se k němu vztahuje a je jeho otiskem. "
(Baal HaSulam, Podstata moudrosti kabaly)